Low emission zones - 6 Minute English

89,990 views ・ 2020-01-30

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:08
Sam: Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning
0
8080
2560
Sam : Bonjour. Ceci est 6 minutes d'anglais de BBC Learning
00:10
English. I'm Sam…
1
10650
1000
English. Je suis Sam…
00:11
Neil: And I'm Neil.
2
11650
1000
Neil : Et je suis Neil.
00:12
Sam: In this programme, we’re discussing low
3
12650
2170
Sam : Dans cette émission, nous discutons des
00:14
emission zones and explaining some
4
14820
2094
zones à faibles émissions et expliquons quelques
00:16
useful items of vocabulary along the way.
5
16914
2526
éléments de vocabulaire utiles en cours de route.
00:19
Neil: Well, that’s good, Sam. But what
6
19440
1760
Neil : Eh bien, c'est bien, Sam. Mais qu'est-
00:21
exactly is a low emission zone?
7
21200
2270
ce qu'une zone à faibles émissions exactement ?
00:23
Sam: Well, the noun 'emission' is an
8
23470
2050
Sam : Eh bien, le nom "émission" est une
00:25
amount of, usually, gas, that is sent out
9
25520
3720
quantité de gaz, généralement, qui est émise
00:29
into the air and harms the environment –
10
29240
2074
dans l'air et nuit à l'environnement -
00:31
it’s pollution. And a low emission zone is
11
31320
3460
c'est de la pollution. Et une zone à faibles émissions est
00:34
an area of a city where the amount of
12
34780
2100
une zone d'une ville où la quantité de
00:36
pollution is controlled.
13
36880
1439
pollution est contrôlée.
00:38
Neil: Of course, and cities like London
14
38320
1920
Neil : Bien sûr, et des villes comme Londres en
00:40
have them - most vehicles, including cars
15
40240
2700
ont - la plupart des véhicules, y compris les voitures
00:42
and vans, need to meet certain emissions
16
42940
2260
et les camionnettes, doivent respecter certaines
00:45
standards or their drivers must pay a daily
17
45200
3040
normes d'émissions ou leurs conducteurs doivent payer une
00:48
charge to drive within the zone – or they
18
48240
1719
redevance quotidienne pour conduire dans la zone - ou ils
00:49
might even be banned altogether.
19
49959
2260
peuvent même être complètement interdits.
00:52
Sam: Exactly. It’s all about making the air
20
52220
2640
Sam : Exactement. Il s'agit de rendre l'air que
00:54
we breathe cleaner. And my question
21
54860
2300
nous respirons plus propre. Et ma question
00:57
today is about one UK city which recently
22
57160
2880
aujourd'hui concerne une ville britannique qui a récemment
01:00
announced it wants to be the country’s
23
60040
2660
annoncé qu'elle voulait être la
01:02
first ‘net zero’ city - placing their
24
62700
2760
première ville "nette zéro" du pays - plaçant ses
01:05
greenhouse emissions at a neutral level.
25
65460
2940
émissions de gaz à effet de serre à un niveau neutre.
01:08
But which one is it? Is it…
26
68400
3130
Mais lequel est-ce ? Est-ce…
01:11
a) Glasgow, b) Manchester, c) Cardiff
27
71530
5530
a) Glasgow, b) Manchester, c) Cardiff
01:17
Neil: Ah yes, I’ve heard about this and I’m
28
77060
2420
Neil : Ah oui, j'en ai entendu parler et je suis
01:19
sure it is a) Glasgow.
29
79480
1260
sûr que c'est a) Glasgow.
01:20
Sam: OK, I'll let you know if that was
30
80740
1780
Sam : OK, je vous dirai si c'était
01:22
correct at the end of the programme.
31
82520
1980
correct à la fin de l'émission.
01:24
Now, Neil mentioned that London already
32
84500
1672
Maintenant, Neil a mentionné que Londres a déjà
01:26
has an ultra-low emission zone. But this
33
86180
3360
une zone à très faibles émissions. Mais cette
01:29
year, other UK cities, including
34
89540
1880
année, d'autres villes britanniques, dont
01:31
Bath, Leeds and Birmingham, are also
35
91420
3100
Bath, Leeds et Birmingham, introduisent également des
01:34
bringing in Clean Air Zones.
36
94520
2180
zones d'air pur.
01:36
Neil: And around the world, many other
37
96700
2155
Neil : Et dans le monde, de nombreuses autres
01:38
cities, like Beijing, Paris and Madrid have
38
98855
2650
villes, comme Pékin, Paris et Madrid, ont
01:41
these zones. Although there are many
39
101505
2313
ces zones. Bien qu'il existe de nombreux
01:43
types of emissions, such as from
40
103820
1740
types d'émissions, comme celles des
01:45
factories, these zones predominantly
41
105560
2080
usines, ces zones
01:47
target exhaust fumes from vehicles –
42
107647
2666
ciblent principalement les gaz d'échappement des véhicules -
01:50
poisonous gases called nitrogen dioxide.
43
110313
2897
des gaz toxiques appelés dioxyde d'azote.
01:53
Sam: Let’s hear from an expert on this -
44
113210
2560
Sam : Écoutons un expert à ce sujet -
01:55
Alastair Lewis who is a Professor of
45
115770
2430
Alastair Lewis qui est professeur de
01:58
Atmospheric Chemistry at the University
46
118200
2674
chimie atmosphérique à l'Université
02:00
of York. He spoke to BBC Radio 4’s Inside
47
120880
3120
de York. Il a parlé à l'émission Inside Science de BBC Radio 4
02:04
Science programme and explained
48
124000
2380
et a expliqué
02:06
why we should be trying to reduce these
49
126380
1900
pourquoi nous devrions essayer de réduire ces
02:08
pollutants – a word for the substances
50
128280
2800
polluants - un mot pour les substances
02:11
that cause pollution…
51
131080
1920
qui causent la pollution...
02:13
Alastair Lewis: Most of the evidence we
52
133000
1340
Alastair Lewis : La plupart des preuves que nous
02:14
have now on air pollution is that we
53
134340
1816
avons maintenant sur la pollution de l'air sont que nous
02:16
continue to see health benefits by
54
136160
2740
continuons à voir la santé avantages en
02:18
reducing pollution, even when you're
55
138900
1613
réduisant la pollution, même lorsque vous êtes en
02:20
below the target value.
56
140513
2027
dessous de la valeur cible.
02:22
So, just because the city meets a
57
142540
1902
Ainsi, simplement parce que la ville répond à une
02:24
particular value, there is still an
58
144442
2018
valeur particulière, il y a toujours une
02:26
incentive to continue to improve air
59
146460
1955
incitation à continuer d'améliorer la
02:28
quality, because the health benefits
60
148415
1955
qualité de l'air, car les avantages pour la santé
02:30
continue to build up as you do that. So,
61
150370
2171
continuent de s'accumuler à mesure que vous le faites. Ainsi, les
02:32
targets are very good at focusing the
62
152541
2009
cibles sont très efficaces pour focaliser l'
02:34
mind, but they shouldn't be the only thing
63
154550
1990
esprit, mais elles ne devraient pas être la seule chose
02:36
that we're considering.
64
156540
1090
que nous envisageons.
02:37
Neil: Alastair Lewis mentions ‘targets’.
65
157630
2610
Neil : Alastair Lewis parle de "cibles".
02:40
These are official levels of something that
66
160240
2820
Ce sont des niveaux officiels de quelque chose qui
02:43
need to be achieved. They give us
67
163060
1660
doit être atteint. Ils nous donnent
02:44
something to aim for – in this case
68
164720
2140
quelque chose à viser - dans ce cas, la
02:46
reducing air pollution.
69
166860
1370
réduction de la pollution de l'air.
02:48
Sam: He uses the phrase ‘focusing the
70
168230
3030
Sam : Il utilise l'expression « concentration de l'
02:51
mind’ – that means to concentrate on one
71
171360
2520
esprit » - cela signifie se concentrer sur une
02:53
idea or thought.
72
173880
1350
idée ou une pensée.
02:55
Neil: But, while setting a target to cut air
73
175230
2230
Neil : Mais, bien que fixer un objectif de réduction de la
02:57
pollution is good – it has health benefits
74
177460
1980
pollution de l'air soit une bonne chose - cela a des avantages pour la santé
02:59
– we shouldn’t just focus on meeting the
75
179440
2880
- nous ne devrions pas nous concentrer uniquement sur l'
03:02
target. Even if the target is met, we
76
182320
2360
atteinte de l'objectif. Même si l'objectif est atteint, nous
03:04
shouldn’t stop trying to improve. The
77
184680
1716
ne devons pas cesser d'essayer de nous améliorer. L'
03:06
incentive should be that we are improving
78
186400
2740
incitation devrait être que nous améliorons
03:09
people’s health.
79
189140
1000
la santé des gens.
03:10
Sam: And an 'incentive' is something that
80
190140
2292
Sam : Et une « incitation » est quelque chose qui
03:12
encourages someone to do something.
81
192432
2298
encourage quelqu'un à faire quelque chose.
03:14
So, I think it’s accepted that creating
82
194730
2560
Donc, je pense qu'il est admis que la création de
03:17
low emission zones is an incentive
83
197290
2063
zones à faibles émissions est une incitation
03:19
because it encourages people to either
84
199353
2351
car elle encourage les gens à
03:21
not drive into cities or to, at least, drive
85
201704
2939
ne pas conduire dans les villes ou, au moins, à conduire
03:24
low-polluting vehicles.
86
204643
1537
des véhicules peu polluants.
03:26
Neil: And, of course, changing to electric-
87
206180
2760
Neil : Et, bien sûr, passer aux
03:28
powered cars is one way to do this.
88
208940
2100
voitures électriques est une façon d'y parvenir.
03:31
There’s more of an incentive to do this
89
211040
1960
Il y a plus d'incitation à le faire
03:33
now, at least in the UK, because the
90
213000
2360
maintenant, du moins au Royaume-Uni, car le
03:35
government has said new diesel and
91
215360
2080
gouvernement a déclaré que les nouvelles
03:37
petrol cars and vans will be banned
92
217440
1980
voitures et camionnettes diesel et essence seront interdites à
03:39
from 2040.
93
219420
1680
partir de 2040.
03:41
Sam: But pollution from vehicles is just
94
221100
2040
Sam : Mais la pollution des véhicules n'est qu'une
03:43
part of the problem, as Alastair Lewis
95
223140
1780
partie du problème, comme Alastair Lewis
03:44
points out…
96
224920
1520
fait remarquer…
03:46
Alastair Lewis: One has to accept that air
97
226440
1880
Alastair Lewis : Il faut accepter que la
03:48
pollution is an enormously complex
98
228320
1980
pollution de l'air est un problème extrêmement complexe
03:50
problem with a very very large number of
99
230300
3640
avec un très très grand nombre de
03:53
contributing sources, and there will never
100
233940
2800
sources contributives, et il n'y
03:56
be any one single action that will cure the
101
236740
3240
aura jamais une seule action qui résoudra le
03:59
problem for us. So, low emission zones
102
239980
3080
problème pour nous. Ainsi, les zones à faibles émissions
04:03
are one way to reduce concentrations, but
103
243060
2252
sont un moyen de réduire les concentrations, mais
04:05
they are not, in isolation, going to
104
245312
1978
elles ne seront pas, à elles seules
04:07
be the solution.
105
247290
1000
, la solution.
04:08
Neil: So, Alastair points out that air
106
248290
1670
Neil : Donc, Alastair souligne que la
04:09
pollution is a complex problem – it’s
107
249960
2040
pollution de l'air est un problème complexe - c'est
04:12
complicated, difficult and involves many
108
252000
2020
compliqué, difficile et implique de nombreuses
04:14
parts.
109
254020
700
04:14
Sam: Yes, there are many sources –
110
254720
2010
parties.
Sam : Oui, il existe de nombreuses sources – des
04:16
things that create these emissions. So,
111
256730
2547
choses qui créent ces émissions. Il
04:19
it’s not possible to solve - or cure – the
112
259277
2790
n'est donc pas possible de résoudre - ou de guérir - le
04:22
problem by doing one thing. Low
113
262067
2693
problème en faisant une seule chose. Les
04:24
emission zones are only one
114
264760
1860
zones à faibles émissions ne sont qu'une
04:26
part of the solution to the problem.
115
266620
1700
partie de la solution au problème.
04:28
Neil: He said it was one way to reduce
116
268330
2222
Neil : Il a dit que c'était une façon de réduire les
04:30
concentrations – he means amounts of
117
270552
2226
concentrations – il veut dire des quantités de
04:32
substances, pollutants, found in
118
272778
2010
substances, de polluants, trouvés dans
04:34
something, which here is the air.
119
274788
2072
quelque chose, qui ici est l'air.
04:36
Sam: Well, earlier, Neil, you had to
120
276860
2030
Sam : Eh bien, tout à l'heure, Neil, vous deviez
04:38
concentrate your mind and answer a
121
278890
2215
vous concentrer et répondre à une
04:41
question about emissions.I asked which
122
281105
2549
question sur les émissions. J'ai demandé quelle
04:43
UK city recently announced it wants to be
123
283654
1946
ville britannique a récemment annoncé vouloir être
04:45
the country’s first ‘net zero’ city - placing
124
285600
3150
la première ville "nette zéro" du pays, en plaçant
04:48
their greenhouse emissions
125
288750
1820
ses émissions de gaz à effet de serre
04:50
at a neutral level. Was it…
126
290570
2087
à un niveau neutre. Était-ce…
04:52
a) Glasgow, b) Manchester, or c) Cardiff
127
292660
3260
a) Glasgow, b) Manchester ou c) Cardiff
04:55
And, Neil, what did you say?
128
295920
1390
Et, Neil, qu'as-tu dit ?
04:57
Neil: I said it’s Glasgow.
129
297310
1610
Neil : J'ai dit que c'était Glasgow.
04:58
Sam: And it is Glasgow! Well done, Neil. It
130
298920
2840
Sam : Et c'est Glasgow ! Bravo, Neil. Elle
05:01
wants to become the UK's first ‘net zero’
131
301760
2020
veut devenir la première ville « net zéro » du Royaume-Uni
05:03
city. And later this year it is hosting a
132
303780
3000
. Et plus tard cette année, il accueille un
05:06
major United Nations climate change
133
306780
2280
important sommet des Nations Unies sur le changement climatique
05:09
summit.
134
309060
579
05:09
Neil: OK, Sam, I think we need a recap of
135
309640
2380
.
Neil : OK, Sam, je pense que nous avons besoin d'un récapitulatif
05:12
the vocabulary we’ve discussed, starting
136
312040
1840
du vocabulaire dont nous avons parlé, en commençant
05:13
with emissions…
137
313880
1270
par les émissions...
05:15
Sam: 'Emissions' are amounts of, usually,
138
315150
2720
Sam : Les « émissions » sont des quantités de gaz, généralement,
05:17
gas that is sent out into the air from
139
317870
2351
qui sont émises dans l'air par des
05:20
things like cars. They harm the
140
320221
1950
choses comme les voitures. Ils nuisent à l'
05:22
environment. And 'pollutants'
141
322171
1699
environnement. Et les 'polluants'
05:23
are the actual substances that cause
142
323870
1933
sont les substances réelles qui causent la
05:25
pollution…
143
325803
537
pollution…
05:26
Neil: 'To focus the mind' means to
144
326340
1892
Neil : 'Concentrer l'esprit' signifie se
05:28
concentrate on one idea or thought.
145
328232
2318
concentrer sur une idée ou une pensée.
05:30
Sam: And we mentioned an 'incentive',
146
330550
2047
Sam : Et nous avons mentionné une « incitation »,
05:32
which is something that encourages
147
332600
2140
qui est quelque chose qui encourage
05:34
someone to do something.
148
334740
1520
quelqu'un à faire quelque chose.
05:36
Neil: 'Complex' describes something that
149
336260
1749
Neil : « Complex » décrit quelque chose qui
05:38
is complicated, difficult and involves
150
338009
1891
est compliqué, difficile et implique de
05:39
many parts.
151
339900
1000
nombreuses parties.
05:40
Sam: And when talking about pollution,
152
340900
1991
Sam : Et quand on parle de pollution,
05:42
we sometimes talk about 'concentrations'.
153
342891
2445
on parle parfois de « concentrations ».
05:45
These are amounts of substances, or
154
345336
2228
Ce sont des quantités de substances, ou de
05:47
pollutants, within something.
155
347564
1846
polluants, dans quelque chose.
05:49
Neil: So, in a polluted city, we might find
156
349410
2390
Neil : Donc, dans une ville polluée, nous pourrions trouver de
05:51
high concentrations of nitrogen dioxide
157
351820
2700
fortes concentrations de dioxyde d'azote à
05:54
because of all the traffic – it’s not great
158
354520
2160
cause de tout le trafic - ce n'est pas bon
05:56
for our health, Sam.
159
356680
959
pour notre santé, Sam.
05:57
Sam: Indeed, Neil – that’s why we need
160
357640
1740
Sam : En effet, Neil, c'est pourquoi nous avons besoin de
05:59
low emission zones!
161
359380
1460
zones à faibles émissions !
06:00
And that brings us to the end of this 6
162
360840
1980
Et cela nous amène à la fin de ce
06:02
Minute English programme. See you soon. Bye.
163
362820
2820
programme en anglais de 6 minutes. À bientôt. Au revoir.
06:05
Neil: Goodbye.
164
365640
720
Neil : Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7