Low emission zones - 6 Minute English

89,491 views ・ 2020-01-30

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:08
Sam: Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning
0
8080
2560
Sam: Cześć. To jest 6-minutowy angielski z BBC Learning
00:10
English. I'm Sam…
1
10650
1000
English. Jestem Sam…
00:11
Neil: And I'm Neil.
2
11650
1000
Neil: A ja jestem Neil.
00:12
Sam: In this programme, we’re discussing low
3
12650
2170
Sam: W tym programie omawiamy
00:14
emission zones and explaining some
4
14820
2094
strefy niskiej emisji i wyjaśniamy kilka
00:16
useful items of vocabulary along the way.
5
16914
2526
przydatnych elementów słownictwa.
00:19
Neil: Well, that’s good, Sam. But what
6
19440
1760
Neil: Cóż, to dobrze, Sam. Ale czym
00:21
exactly is a low emission zone?
7
21200
2270
właściwie jest strefa niskiej emisji?
00:23
Sam: Well, the noun 'emission' is an
8
23470
2050
Sam: Cóż, rzeczownik „emisja” to
00:25
amount of, usually, gas, that is sent out
9
25520
3720
ilość zwykle gazu, który jest wysyłany
00:29
into the air and harms the environment –
10
29240
2074
do powietrza i szkodzi środowisku –
00:31
it’s pollution. And a low emission zone is
11
31320
3460
to zanieczyszczenie. A strefa niskiej emisji to
00:34
an area of a city where the amount of
12
34780
2100
obszar miasta, w którym
00:36
pollution is controlled.
13
36880
1439
kontrolowana jest ilość zanieczyszczeń.
00:38
Neil: Of course, and cities like London
14
38320
1920
Neil: Oczywiście, mają je miasta takie jak Londyn
00:40
have them - most vehicles, including cars
15
40240
2700
– większość pojazdów, w tym samochody osobowe
00:42
and vans, need to meet certain emissions
16
42940
2260
i dostawcze, musi spełniać określone
00:45
standards or their drivers must pay a daily
17
45200
3040
normy emisji lub ich kierowcy muszą uiszczać dzienną
00:48
charge to drive within the zone – or they
18
48240
1719
opłatę za jazdę w strefie – lub
00:49
might even be banned altogether.
19
49959
2260
mogą nawet zostać całkowicie zakazani.
00:52
Sam: Exactly. It’s all about making the air
20
52220
2640
Sam: Dokładnie. Wszystko po to, aby powietrze, którym
00:54
we breathe cleaner. And my question
21
54860
2300
oddychamy, było czystsze. A moje
00:57
today is about one UK city which recently
22
57160
2880
dzisiejsze pytanie dotyczy jednego miasta w Wielkiej Brytanii, które niedawno
01:00
announced it wants to be the country’s
23
60040
2660
ogłosiło, że chce być
01:02
first ‘net zero’ city - placing their
24
62700
2760
pierwszym w kraju miastem „zerowym netto” – ustalając
01:05
greenhouse emissions at a neutral level.
25
65460
2940
emisje gazów cieplarnianych na neutralnym poziomie.
01:08
But which one is it? Is it…
26
68400
3130
Ale który to jest? Czy to…
01:11
a) Glasgow, b) Manchester, c) Cardiff
27
71530
5530
a) Glasgow, b) Manchester, c) Cardiff
01:17
Neil: Ah yes, I’ve heard about this and I’m
28
77060
2420
Neil: Ach tak, słyszałem o tym i jestem
01:19
sure it is a) Glasgow.
29
79480
1260
pewien, że to a) Glasgow.
01:20
Sam: OK, I'll let you know if that was
30
80740
1780
Sam: OK, pod koniec programu dam ci znać, czy to
01:22
correct at the end of the programme.
31
82520
1980
prawda.
01:24
Now, Neil mentioned that London already
32
84500
1672
Neil wspomniał, że Londyn
01:26
has an ultra-low emission zone. But this
33
86180
3360
ma już strefę ultra niskiej emisji. Ale w tym
01:29
year, other UK cities, including
34
89540
1880
roku inne miasta w Wielkiej Brytanii, w tym
01:31
Bath, Leeds and Birmingham, are also
35
91420
3100
Bath, Leeds i Birmingham, również
01:34
bringing in Clean Air Zones.
36
94520
2180
wprowadzają strefy czystego powietrza.
01:36
Neil: And around the world, many other
37
96700
2155
Neil: Na całym świecie wiele innych
01:38
cities, like Beijing, Paris and Madrid have
38
98855
2650
miast, takich jak Pekin, Paryż i Madryt, ma
01:41
these zones. Although there are many
39
101505
2313
takie strefy. Chociaż istnieje wiele
01:43
types of emissions, such as from
40
103820
1740
rodzajów emisji, na przykład z
01:45
factories, these zones predominantly
41
105560
2080
fabryk, strefy te
01:47
target exhaust fumes from vehicles –
42
107647
2666
dotyczą głównie spalin z pojazdów –
01:50
poisonous gases called nitrogen dioxide.
43
110313
2897
trujących gazów zwanych dwutlenkiem azotu.
01:53
Sam: Let’s hear from an expert on this -
44
113210
2560
Sam: Posłuchajmy eksperta w tej dziedzinie –
01:55
Alastair Lewis who is a Professor of
45
115770
2430
Alastaira Lewisa, który jest profesorem
01:58
Atmospheric Chemistry at the University
46
118200
2674
chemii atmosfery na Uniwersytecie
02:00
of York. He spoke to BBC Radio 4’s Inside
47
120880
3120
w Yorku. Rozmawiał z programem Inside Science BBC Radio 4
02:04
Science programme and explained
48
124000
2380
i wyjaśnił,
02:06
why we should be trying to reduce these
49
126380
1900
dlaczego powinniśmy starać się zredukować te
02:08
pollutants – a word for the substances
50
128280
2800
zanieczyszczenia – słowo określające substancje,
02:11
that cause pollution…
51
131080
1920
które powodują zanieczyszczenie…
02:13
Alastair Lewis: Most of the evidence we
52
133000
1340
Alastair Lewis: Większość dowodów, które
02:14
have now on air pollution is that we
53
134340
1816
mamy teraz na temat zanieczyszczenia powietrza, polega na tym, że
02:16
continue to see health benefits by
54
136160
2740
nadal widzimy zdrowie korzyści poprzez
02:18
reducing pollution, even when you're
55
138900
1613
zmniejszenie zanieczyszczenia, nawet jeśli jesteś
02:20
below the target value.
56
140513
2027
poniżej wartości docelowej.
02:22
So, just because the city meets a
57
142540
1902
Tak więc, tylko dlatego, że miasto spełnia
02:24
particular value, there is still an
58
144442
2018
określoną wartość, nadal istnieje
02:26
incentive to continue to improve air
59
146460
1955
zachęta do dalszej poprawy
02:28
quality, because the health benefits
60
148415
1955
jakości powietrza, ponieważ korzyści zdrowotne
02:30
continue to build up as you do that. So,
61
150370
2171
nadal narastają, gdy to robisz. Tak więc
02:32
targets are very good at focusing the
62
152541
2009
cele są bardzo dobre w skupianiu
02:34
mind, but they shouldn't be the only thing
63
154550
1990
umysłu, ale nie powinny być jedyną rzeczą, którą
02:36
that we're considering.
64
156540
1090
rozważamy.
02:37
Neil: Alastair Lewis mentions ‘targets’.
65
157630
2610
Neil: Alastair Lewis wspomina o „celach”.
02:40
These are official levels of something that
66
160240
2820
Są to oficjalne poziomy czegoś, co
02:43
need to be achieved. They give us
67
163060
1660
należy osiągnąć. Dają nam
02:44
something to aim for – in this case
68
164720
2140
cel, do którego możemy dążyć – w tym przypadku
02:46
reducing air pollution.
69
166860
1370
zmniejszenie zanieczyszczenia powietrza.
02:48
Sam: He uses the phrase ‘focusing the
70
168230
3030
Sam: Używa wyrażenia „skupienie
02:51
mind’ – that means to concentrate on one
71
171360
2520
umysłu” – to znaczy skoncentrować się na jednym
02:53
idea or thought.
72
173880
1350
pomyśle lub myśli.
02:55
Neil: But, while setting a target to cut air
73
175230
2230
Neil: Ale chociaż wyznaczenie celu zmniejszenia
02:57
pollution is good – it has health benefits
74
177460
1980
zanieczyszczenia powietrza jest dobre – przynosi korzyści zdrowotne
02:59
– we shouldn’t just focus on meeting the
75
179440
2880
– nie powinniśmy skupiać się tylko na osiągnięciu
03:02
target. Even if the target is met, we
76
182320
2360
celu. Nawet jeśli cel zostanie osiągnięty,
03:04
shouldn’t stop trying to improve. The
77
184680
1716
nie powinniśmy ustawać w dążeniu do poprawy.
03:06
incentive should be that we are improving
78
186400
2740
Zachętą powinno być to, że poprawiamy
03:09
people’s health.
79
189140
1000
zdrowie ludzi.
03:10
Sam: And an 'incentive' is something that
80
190140
2292
Sam: A „zachętą” jest coś, co
03:12
encourages someone to do something.
81
192432
2298
zachęca kogoś do zrobienia czegoś.
03:14
So, I think it’s accepted that creating
82
194730
2560
Myślę więc, że akceptowane jest, że tworzenie
03:17
low emission zones is an incentive
83
197290
2063
stref niskiej emisji jest zachętą,
03:19
because it encourages people to either
84
199353
2351
ponieważ zachęca ludzi, aby albo
03:21
not drive into cities or to, at least, drive
85
201704
2939
nie wjeżdżali do miast, albo przynajmniej jeździli
03:24
low-polluting vehicles.
86
204643
1537
pojazdami o niskim poziomie zanieczyszczeń.
03:26
Neil: And, of course, changing to electric-
87
206180
2760
Neil: Oczywiście
03:28
powered cars is one way to do this.
88
208940
2100
jednym ze sposobów na to jest przejście na samochody elektryczne.
03:31
There’s more of an incentive to do this
89
211040
1960
Jest więcej powodów, aby to robić
03:33
now, at least in the UK, because the
90
213000
2360
teraz, przynajmniej w Wielkiej Brytanii, ponieważ
03:35
government has said new diesel and
91
215360
2080
rząd zapowiedział, że nowe
03:37
petrol cars and vans will be banned
92
217440
1980
samochody i furgonetki z silnikami wysokoprężnymi i benzynowymi będą zakazane
03:39
from 2040.
93
219420
1680
od 2040 r.
03:41
Sam: But pollution from vehicles is just
94
221100
2040
Sam: Ale zanieczyszczenie pochodzące z pojazdów to tylko
03:43
part of the problem, as Alastair Lewis
95
223140
1780
część problemu, jak twierdzi Alastair Lewis
03:44
points out…
96
224920
1520
zwraca uwagę…
03:46
Alastair Lewis: One has to accept that air
97
226440
1880
Alastair Lewis: Należy zaakceptować fakt, że
03:48
pollution is an enormously complex
98
228320
1980
zanieczyszczenie powietrza jest niezwykle złożonym
03:50
problem with a very very large number of
99
230300
3640
problemem, na który wpływa bardzo duża liczba
03:53
contributing sources, and there will never
100
233940
2800
źródeł, i że nigdy nie
03:56
be any one single action that will cure the
101
236740
3240
będzie pojedynczego działania, które wyleczy ten
03:59
problem for us. So, low emission zones
102
239980
3080
problem za nas. Tak więc strefy niskiej emisji
04:03
are one way to reduce concentrations, but
103
243060
2252
są jednym ze sposobów na zmniejszenie stężeń, ale same
04:05
they are not, in isolation, going to
104
245312
1978
w sobie nie
04:07
be the solution.
105
247290
1000
będą rozwiązaniem.
04:08
Neil: So, Alastair points out that air
106
248290
1670
Neil: Alastair zwraca uwagę, że
04:09
pollution is a complex problem – it’s
107
249960
2040
zanieczyszczenie powietrza to złożony problem – jest
04:12
complicated, difficult and involves many
108
252000
2020
skomplikowany, trudny i obejmuje wiele
04:14
parts.
109
254020
700
04:14
Sam: Yes, there are many sources –
110
254720
2010
części.
Sam: Tak, istnieje wiele źródeł –
04:16
things that create these emissions. So,
111
256730
2547
rzeczy, które tworzą te emisje. Tak więc
04:19
it’s not possible to solve - or cure – the
112
259277
2790
nie można rozwiązać – ani wyleczyć –
04:22
problem by doing one thing. Low
113
262067
2693
problemu, robiąc jedną rzecz.
04:24
emission zones are only one
114
264760
1860
Strefy niskiej emisji to tylko
04:26
part of the solution to the problem.
115
266620
1700
część rozwiązania problemu.
04:28
Neil: He said it was one way to reduce
116
268330
2222
Neil: Powiedział, że to jeden ze sposobów na zmniejszenie
04:30
concentrations – he means amounts of
117
270552
2226
stężeń – ma na myśli ilości
04:32
substances, pollutants, found in
118
272778
2010
substancji, zanieczyszczeń, które znajdują się w
04:34
something, which here is the air.
119
274788
2072
czymś, co tutaj jest powietrzem.
04:36
Sam: Well, earlier, Neil, you had to
120
276860
2030
Sam: Cóż, Neil, wcześniej musiałeś się
04:38
concentrate your mind and answer a
121
278890
2215
skoncentrować i odpowiedzieć na
04:41
question about emissions.I asked which
122
281105
2549
pytanie o emisje. Zapytałem, które
04:43
UK city recently announced it wants to be
123
283654
1946
miasto w Wielkiej Brytanii niedawno ogłosiło, że chce być
04:45
the country’s first ‘net zero’ city - placing
124
285600
3150
pierwszym w kraju miastem o zerowym poziomie emisji gazów cieplarnianych – ustalając poziom
04:48
their greenhouse emissions
125
288750
1820
emisji gazów cieplarnianych
04:50
at a neutral level. Was it…
126
290570
2087
na neutralnym poziomie. Czy to było...
04:52
a) Glasgow, b) Manchester, or c) Cardiff
127
292660
3260
a) Glasgow, b) Manchester, czy c) Cardiff
04:55
And, Neil, what did you say?
128
295920
1390
I, Neil, co powiedziałeś?
04:57
Neil: I said it’s Glasgow.
129
297310
1610
Neil: Powiedziałem, że to Glasgow.
04:58
Sam: And it is Glasgow! Well done, Neil. It
130
298920
2840
Sam: I to jest Glasgow! Dobra robota, Neilu.
05:01
wants to become the UK's first ‘net zero’
131
301760
2020
Chce stać się pierwszym w Wielkiej Brytanii miastem „netto zero”
05:03
city. And later this year it is hosting a
132
303780
3000
. A jeszcze w tym roku będzie gospodarzem
05:06
major United Nations climate change
133
306780
2280
ważnego szczytu ONZ w sprawie zmiany klimatu
05:09
summit.
134
309060
579
05:09
Neil: OK, Sam, I think we need a recap of
135
309640
2380
.
Neil: OK, Sam, myślę, że potrzebujemy podsumowania
05:12
the vocabulary we’ve discussed, starting
136
312040
1840
słownictwa, które omówiliśmy, zaczynając
05:13
with emissions…
137
313880
1270
od emisji…
05:15
Sam: 'Emissions' are amounts of, usually,
138
315150
2720
Sam: „Emisje” to zazwyczaj ilości
05:17
gas that is sent out into the air from
139
317870
2351
gazu, które są wysyłane do powietrza z
05:20
things like cars. They harm the
140
320221
1950
rzeczy takich jak samochody. Szkodzą
05:22
environment. And 'pollutants'
141
322171
1699
środowisku. A „zanieczyszczenia”
05:23
are the actual substances that cause
142
323870
1933
to rzeczywiste substancje, które powodują
05:25
pollution…
143
325803
537
zanieczyszczenie…
05:26
Neil: 'To focus the mind' means to
144
326340
1892
Neil: „Skupić umysł” oznacza
05:28
concentrate on one idea or thought.
145
328232
2318
skoncentrować się na jednym pomyśle lub myśli.
05:30
Sam: And we mentioned an 'incentive',
146
330550
2047
Sam: I wspomnieliśmy o „zachęcie”,
05:32
which is something that encourages
147
332600
2140
czyli czymś, co zachęca
05:34
someone to do something.
148
334740
1520
kogoś do zrobienia czegoś.
05:36
Neil: 'Complex' describes something that
149
336260
1749
Neil: „Złożony” opisuje coś, co
05:38
is complicated, difficult and involves
150
338009
1891
jest skomplikowane, trudne i obejmuje
05:39
many parts.
151
339900
1000
wiele części.
05:40
Sam: And when talking about pollution,
152
340900
1991
Sam: A kiedy mówimy o zanieczyszczeniu,
05:42
we sometimes talk about 'concentrations'.
153
342891
2445
czasami mówimy o „stężeniach”.
05:45
These are amounts of substances, or
154
345336
2228
Są to ilości substancji lub
05:47
pollutants, within something.
155
347564
1846
zanieczyszczeń w czymś.
05:49
Neil: So, in a polluted city, we might find
156
349410
2390
Neil: Tak więc w zanieczyszczonym mieście możemy znaleźć
05:51
high concentrations of nitrogen dioxide
157
351820
2700
wysokie stężenie dwutlenku azotu
05:54
because of all the traffic – it’s not great
158
354520
2160
z powodu całego ruchu ulicznego – to nie jest dobre
05:56
for our health, Sam.
159
356680
959
dla naszego zdrowia, Sam.
05:57
Sam: Indeed, Neil – that’s why we need
160
357640
1740
Sam: Rzeczywiście, Neil – dlatego potrzebujemy
05:59
low emission zones!
161
359380
1460
stref niskiej emisji!
06:00
And that brings us to the end of this 6
162
360840
1980
I to prowadzi nas do końca tego 6-
06:02
Minute English programme. See you soon. Bye.
163
362820
2820
minutowego programu angielskiego. Do zobaczenia wkrótce. Do widzenia.
06:05
Neil: Goodbye.
164
365640
720
Niall: Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7