Down in the dumps: The English We Speak

28,603 views ・ 2017-11-06

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:04
Neil: Hello, I'm Neil… but where is Feifei?
0
4590
4020
Neil : Bonjour, je suis Neil… mais où est Feifei ?
00:08
Feifei:… sorry I'm late! Is it time for
1
8610
3330
Feifei :… désolé, je suis en retard ! Est-il temps pour
00:11
The English We Speak?
2
11940
660
The English We Speak?
00:12
Neil: It is Feifei – but catch your breath
3
12600
2400
Neil : C'est Feifei, mais reprenez votre souffle
00:15
and have a seat. Are you ok? You look a
4
15000
3000
et asseyez-vous. Êtes-vous ok? Tu as l'air un
00:18
bit of a… mess!
5
18000
1350
peu… en désordre !
00:19
Feifei: Me? A mess! You would be a mess
6
19350
4050
Feifei : Moi ? Un gâchis! Tu serais un gâchis
00:23
if you had been where I have been.
7
23400
1650
si tu avais été là où j'ai été.
00:25
Neil: OK calm down… and what's that
8
25050
5370
Neil : OK, calme-toi… et quelle est cette
00:30
smell?
9
30420
540
00:30
Feifei: So you think I smell now! I've been
10
30960
3630
odeur ?
Feifei : Alors vous pensez que je sens maintenant ! J'ai été
00:34
to the rubbish dump!
11
34590
750
à la décharge !
00:35
Neil: The rubbish dump?! Why did you go
12
35340
2730
Neil : Le dépotoir ? ! Pourquoi es-tu allé
00:38
there?
13
38070
240
00:38
Feifei: Because I was looking for Rob
14
38310
1920
là-bas?
Feifei : Parce que je cherchais Rob
00:40
earlier and
15
40230
810
plus tôt et
00:41
someone said he was down in the dumps.
16
41040
2310
quelqu'un m'a dit qu'il était dans la décharge.
00:43
Neil: Feifei, that is the last place you will
17
43350
2700
Neil : Feifei, c'est le dernier endroit où vous
00:46
find someone who is down in the dumps.
18
46050
1470
trouverez quelqu'un qui est dans la décharge.
00:47
It's just a saying that describes someone
19
47520
2280
C'est juste un dicton qui décrit quelqu'un
00:49
who is unhappy, fed up and sometimes
20
49800
2880
qui est malheureux, qui en a marre et qui a parfois l'
00:52
feels there is no hope.
21
52680
945
impression qu'il n'y a pas d'espoir.
00:53
Feifei: Oh I get it! Being depressed or
22
53625
3660
Feifei : Oh j'ai compris ! Être déprimé ou
00:57
unhappy is a miserable feeling – a bit like
23
57285
2745
malheureux est un sentiment misérable - un peu comme
01:00
being at a rubbish dump, actually.
24
60030
1740
être dans une décharge, en fait.
01:01
Neil: Exactly. Let's hear some examples…
25
61770
2700
Neil : Exactement. Voyons quelques exemples…
01:06
Examples:
26
66540
30
01:06
Don't be so down in the dumps, you're
27
66570
2430
Exemples :
Ne sois pas si déprimé, tu
01:09
going on holiday tomorrow!
28
69000
1680
pars en vacances demain !
01:10
Oh it's Monday again, no wonder I feel so
29
70680
4680
Oh, c'est encore lundi, pas étonnant que je me sente
01:15
down in the dumps.
30
75360
570
01:15
Reshma has been so down in the dumps
31
75930
3720
si déprimé.
Reshma est tellement déprimée
01:19
since her boyfriend left her.
32
79650
1470
depuis que son petit ami l'a quittée.
01:21
Feifei: So that's being 'down in the dumps'
33
81120
5220
Feifei : Donc, c'est être "dans le taudis"
01:26
- feeling unhappy and miserable. So I've
34
86340
4050
- se sentir malheureux et misérable. J'ai donc
01:30
had a wasted trip – but I wonder why Rob
35
90390
3180
eu un voyage gâché – mais je me demande pourquoi Rob
01:33
is 'down in the dumps'?
36
93570
1260
est « dans le dépotoir » ?
01:34
Neil: It could be because his football team
37
94830
2070
Neil : C'est peut-être parce que son équipe de football a
01:36
lost... again.
38
96900
1650
perdu... encore une fois.
01:38
Feifei: No, he’s used to that happening. It
39
98550
3300
Feifei : Non, il est habitué à ce qui se passe. Ça
01:41
must be something more serious than
40
101850
1890
doit être quelque chose de plus sérieux que
01:43
that.
41
103740
240
01:43
Neil: I know – he's feeling sad because
42
103980
1950
ça.
Neil : Je sais – il se sent triste parce
01:45
he's not presenting this wonderful
43
105930
1920
qu'il ne présente pas ce merveilleux
01:47
programme with you – it's such a great
44
107850
1830
programme avec vous – c'est un si bon
01:49
script isn't it!
45
109680
1050
scénario, n'est-ce pas !
01:50
Feifei: There's only one place for this
46
110730
1890
Feifei : Il n'y a qu'une seule place pour ce
01:52
script Neil – in the dump!
47
112620
1787
script Neil – dans le dépotoir !
01:54
Neil: Ha ha, very funny!
48
114407
1543
Neil : Ha ha, très drôle !
01:55
Both: Bye.
49
115950
540
Tous les deux : Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7