Down in the dumps: The English We Speak

28,781 views ใƒป 2017-11-06

BBC Learning English


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒˆ์—ญ๋œ ์ž๋ง‰์€ ๊ธฐ๊ณ„ ๋ฒˆ์—ญ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

00:04
Neil: Hello, I'm Neilโ€ฆ but where is Feifei?
0
4590
4020
Neil: ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ์ €๋Š” Neil์ž…๋‹ˆ๋‹คโ€ฆ ๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ Feifei๋Š” ์–ด๋””์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
00:08
Feifei:โ€ฆ sorry I'm late! Is it time for
1
8610
3330
Feifei:โ€ฆ ๋Šฆ์–ด์„œ ์ฃ„์†กํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค!
00:11
The English We Speak?
2
11940
660
The English We Speak ์‹œ๊ฐ„์ธ๊ฐ€์š”?
00:12
Neil: It is Feifei โ€“ but catch your breath
3
12600
2400
Neil: Feifei์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ ์ˆจ์„ ๊ณ ๋ฅด๊ณ 
00:15
and have a seat. Are you ok? You look a
4
15000
3000
์•‰์œผ์„ธ์š”. ๊ดœ์ฐฎ์œผ์„ธ์š”? ๋‹น์‹ ์€
00:18
bit of aโ€ฆ mess!
5
18000
1350
์•ฝ๊ฐ„โ€ฆ ์—‰๋ง์ง„์ฐฝ!
00:19
Feifei: Me? A mess! You would be a mess
6
19350
4050
Feifei: ๋‚ด๊ฐ€? ์—‰๋ง!
00:23
if you had been where I have been.
7
23400
1650
๋‚ด๊ฐ€ ์žˆ์—ˆ๋˜ ๊ณณ์— ๋‹น์‹ ์ด ์žˆ์—ˆ๋‹ค๋ฉด ๋‹น์‹ ์€ ์—‰๋ง์ด ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:25
Neil: OK calm downโ€ฆ and what's that
8
25050
5370
Neil: ์•Œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ์ง„์ •ํ•˜์„ธ์š”โ€ฆ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ด ๋ƒ„์ƒˆ๋Š” ๋ฌด์—‡์ธ๊ฐ€์š”
00:30
smell?
9
30420
540
00:30
Feifei: So you think I smell now! I've been
10
30960
3630
?
Feifei: ๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์€ ๋‚ด๊ฐ€ ์ง€๊ธˆ ๋ƒ„์ƒˆ๋ฅผ ๋งก๋Š”๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š”๊ตฐ์š”!
00:34
to the rubbish dump!
11
34590
750
์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ์žฅ์— ๋‹ค๋…€์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค!
00:35
Neil: The rubbish dump?! Why did you go
12
35340
2730
๋‹: ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ์žฅ?! ์™œ ๊ฑฐ๊ธฐ์— ๊ฐ”์Šต๋‹ˆ๊นŒ
00:38
there?
13
38070
240
00:38
Feifei: Because I was looking for Rob
14
38310
1920
?
Feifei: ์ œ๊ฐ€ ์ด์ „์— Rob์„ ์ฐพ๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋Š”๋ฐ
00:40
earlier and
15
40230
810
00:41
someone said he was down in the dumps.
16
41040
2310
๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๊ฐ€ ๊ทธ๊ฐ€ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ์žฅ์— ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:43
Neil: Feifei, that is the last place you will
17
43350
2700
Neil: Feifei, ๊ทธ๊ณณ์€
00:46
find someone who is down in the dumps.
18
46050
1470
ํํ—ˆ๊ฐ€ ๋œ ์‚ฌ๋žŒ์„ ์ฐพ์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋งˆ์ง€๋ง‰ ์žฅ์†Œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:47
It's just a saying that describes someone
19
47520
2280
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹จ์ง€
00:49
who is unhappy, fed up and sometimes
20
49800
2880
๋ถˆํ–‰ํ•˜๊ณ  ์ง„์ €๋ฆฌ ๋‚˜๊ณ  ๋•Œ๋กœ๋Š”
00:52
feels there is no hope.
21
52680
945
ํฌ๋ง์ด ์—†๋‹ค๊ณ  ๋А๋ผ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์„ ๋ฌ˜์‚ฌํ•˜๋Š” ๋ง์ผ ๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:53
Feifei: Oh I get it! Being depressed or
22
53625
3660
Feifei: ์˜ค ์•Œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค! ์šฐ์šธํ•˜๊ฑฐ๋‚˜
00:57
unhappy is a miserable feeling โ€“ a bit like
23
57285
2745
๋ถˆํ–‰ํ•˜๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์€ ๋น„์ฐธํ•œ ๋А๋‚Œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:00
being at a rubbish dump, actually.
24
60030
1740
์‹ค์ œ๋กœ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ์žฅ์— ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ๊ณผ ์•ฝ๊ฐ„ ๋น„์Šทํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:01
Neil: Exactly. Let's hear some examplesโ€ฆ
25
61770
2700
๋‹: ๋งž์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด ๋ด…์‹œ๋‹คโ€ฆ
01:06
Examples:
26
66540
30
01:06
Don't be so down in the dumps, you're
27
66570
2430
01:09
going on holiday tomorrow!
28
69000
1680
01:10
Oh it's Monday again, no wonder I feel so
29
70680
4680
์˜ค, ๋‹ค์‹œ ์›”์š”์ผ์ด์•ผ.
01:15
down in the dumps.
30
75360
570
01:15
Reshma has been so down in the dumps
31
75930
3720
๋คํ”„์—์„œ ๊ธฐ๋ถ„์ด ์šฐ์šธํ•œ ๊ฒƒ๋„ ๋‹น์—ฐํ•ด.
Reshma๋Š”
01:19
since her boyfriend left her.
32
79650
1470
๊ทธ๋…€์˜ ๋‚จ์ž ์นœ๊ตฌ๊ฐ€ ๊ทธ๋…€๋ฅผ ๋– ๋‚œ ์ดํ›„๋กœ ๋„ˆ๋ฌด ์šฐ์šธํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:21
Feifei: So that's being 'down in the dumps'
33
81120
5220
Feifei: ๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์€ '์“ฐ๋ ˆ๊ธฐํ†ต'์— ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:26
- feeling unhappy and miserable. So I've
34
86340
4050
๋ถˆํ–‰ํ•˜๊ณ  ๋น„์ฐธํ•œ ๋А๋‚Œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š”
01:30
had a wasted trip โ€“ but I wonder why Rob
35
90390
3180
ํ—›๋œ ์—ฌํ–‰์„ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค โ€“ ํ•˜์ง€๋งŒ Rob์ด ์™œ
01:33
is 'down in the dumps'?
36
93570
1260
'์“ฐ๋ ˆ๊ธฐํ†ต์— ๋น ์กŒ๋Š”์ง€' ๊ถ๊ธˆํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:34
Neil: It could be because his football team
37
94830
2070
Neil: ๊ทธ์˜ ์ถ•๊ตฌ ํŒ€์ด ๋˜
01:36
lost... again.
38
96900
1650
๋‹ค์‹œ ์กŒ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:38
Feifei: No, heโ€™s used to that happening. It
39
98550
3300
Feifei: ์•„๋‹ˆ์˜ค, ๊ทธ๋Š” ๊ทธ๋Ÿฐ ์ผ์— ์ต์ˆ™ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ณด๋‹ค
01:41
must be something more serious than
40
101850
1890
๋” ์‹ฌ๊ฐํ•œ ๊ฒƒ์ด ํ‹€๋ฆผ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค
01:43
that.
41
103740
240
01:43
Neil: I know โ€“ he's feeling sad because
42
103980
1950
.
Neil: ์•Œ์•„์š” โ€“ ๊ทธ๋Š”
01:45
he's not presenting this wonderful
43
105930
1920
์ด ๋ฉ‹์ง„
01:47
programme with you โ€“ it's such a great
44
107850
1830
ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์„ ๋‹น์‹ ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ๋ณด์—ฌ์ฃผ์ง€ ์•Š์•„์„œ ์Šฌํผํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค โ€“ ์ •๋ง ํ›Œ๋ฅญํ•œ
01:49
script isn't it!
45
109680
1050
๋Œ€๋ณธ์ด์ฃ , ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š๋‚˜์š”!
01:50
Feifei: There's only one place for this
46
110730
1890
Feifei: ์ด ์Šคํฌ๋ฆฝํŠธ Neil์„ ์œ„ํ•œ ์žฅ์†Œ๋Š” ๋‹จ ํ•œ ๊ณณ๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
01:52
script Neil โ€“ in the dump!
47
112620
1787
.
01:54
Neil: Ha ha, very funny!
48
114407
1543
Neil: ํ•˜ํ•˜, ์•„์ฃผ ์žฌ๋ฏธ์žˆ์–ด์š”!
01:55
Both: Bye.
49
115950
540
๋‘˜ ๋‹ค: ์•ˆ๋…•.
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7