Down in the dumps: The English We Speak

28,552 views ・ 2017-11-06

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:04
Neil: Hello, I'm Neil… but where is Feifei?
0
4590
4020
Neil: Hola, soy Neil… pero ¿dónde está Feifei?
00:08
Feifei:… sorry I'm late! Is it time for
1
8610
3330
Feifei:… lo siento, llego tarde! ¿Es hora de
00:11
The English We Speak?
2
11940
660
El inglés que hablamos?
00:12
Neil: It is Feifei – but catch your breath
3
12600
2400
Neil: Es Feifei, pero recupera el aliento
00:15
and have a seat. Are you ok? You look a
4
15000
3000
y siéntate. ¿Estás bien? Te ves un
00:18
bit of a… mess!
5
18000
1350
poco... ¡desastre!
00:19
Feifei: Me? A mess! You would be a mess
6
19350
4050
Feifei: ¿Yo? ¡Un desastre! Serías un desastre
00:23
if you had been where I have been.
7
23400
1650
si hubieras estado donde yo he estado.
00:25
Neil: OK calm down… and what's that
8
25050
5370
Neil: OK, cálmate… ¿y qué es ese
00:30
smell?
9
30420
540
00:30
Feifei: So you think I smell now! I've been
10
30960
3630
olor?
Feifei: ¡Entonces crees que huelo ahora! ¡He estado
00:34
to the rubbish dump!
11
34590
750
en el basurero!
00:35
Neil: The rubbish dump?! Why did you go
12
35340
2730
Neil: ¿El basurero? ¿Porque fuiste
00:38
there?
13
38070
240
00:38
Feifei: Because I was looking for Rob
14
38310
1920
ahí?
Feifei: Porque estaba buscando a Rob
00:40
earlier and
15
40230
810
antes y
00:41
someone said he was down in the dumps.
16
41040
2310
alguien dijo que estaba deprimido.
00:43
Neil: Feifei, that is the last place you will
17
43350
2700
Neil: Feifei, ese es el último lugar donde
00:46
find someone who is down in the dumps.
18
46050
1470
encontrarás a alguien que está deprimido.
00:47
It's just a saying that describes someone
19
47520
2280
Es solo un dicho que describe a alguien
00:49
who is unhappy, fed up and sometimes
20
49800
2880
que es infeliz, está harto y, a veces,
00:52
feels there is no hope.
21
52680
945
siente que no hay esperanza.
00:53
Feifei: Oh I get it! Being depressed or
22
53625
3660
Feifei: ¡Oh, lo entiendo! Estar deprimido o
00:57
unhappy is a miserable feeling – a bit like
23
57285
2745
infeliz es un sentimiento miserable, un poco como
01:00
being at a rubbish dump, actually.
24
60030
1740
estar en un basurero, en realidad.
01:01
Neil: Exactly. Let's hear some examples…
25
61770
2700
Neil: Exacto. Escuchemos algunos ejemplos…
01:06
Examples:
26
66540
30
01:06
Don't be so down in the dumps, you're
27
66570
2430
Ejemplos:
No estés tan decaído, ¡
01:09
going on holiday tomorrow!
28
69000
1680
mañana te vas de vacaciones!
01:10
Oh it's Monday again, no wonder I feel so
29
70680
4680
Oh, es lunes otra vez, no es de extrañar que me sienta tan
01:15
down in the dumps.
30
75360
570
01:15
Reshma has been so down in the dumps
31
75930
3720
deprimida.
Reshma ha estado muy deprimida
01:19
since her boyfriend left her.
32
79650
1470
desde que su novio la dejó.
01:21
Feifei: So that's being 'down in the dumps'
33
81120
5220
Feifei: Así que eso es estar 'deprimido'
01:26
- feeling unhappy and miserable. So I've
34
86340
4050
, sentirse infeliz y miserable. He
01:30
had a wasted trip – but I wonder why Rob
35
90390
3180
tenido un viaje desperdiciado, pero me pregunto por qué Rob
01:33
is 'down in the dumps'?
36
93570
1260
está 'deprimido'.
01:34
Neil: It could be because his football team
37
94830
2070
Neil: Podría ser porque su equipo de fútbol
01:36
lost... again.
38
96900
1650
perdió... otra vez.
01:38
Feifei: No, he’s used to that happening. It
39
98550
3300
Feifei: No, está acostumbrado a que eso suceda.
01:41
must be something more serious than
40
101850
1890
Debe ser algo más serio que
01:43
that.
41
103740
240
01:43
Neil: I know – he's feeling sad because
42
103980
1950
eso.
Neil: Lo sé, se siente triste
01:45
he's not presenting this wonderful
43
105930
1920
porque no presenta este maravilloso
01:47
programme with you – it's such a great
44
107850
1830
programa contigo, es un gran
01:49
script isn't it!
45
109680
1050
guión, ¿no es así?
01:50
Feifei: There's only one place for this
46
110730
1890
Feifei: Solo hay un lugar para este
01:52
script Neil – in the dump!
47
112620
1787
guión, Neil: ¡en el basurero!
01:54
Neil: Ha ha, very funny!
48
114407
1543
Neil: ¡Ja, ja, muy divertido!
01:55
Both: Bye.
49
115950
540
Ambos: Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7