What does 'to pull the wool over someone's eyes' mean?

51,320 views ・ 2019-03-18

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Feifei: Hello and welcome to The English We Speak
0
30
10590
Feifei : Bonjour et bienvenue sur The English We Speak
00:10
with me, Feifei…
1
10620
1200
with me, Feifei…
00:11
Neil: And hello, I'm Neil.
2
11820
1530
Neil : Et bonjour, je suis Neil.
00:13
And I have to say, Feifei, that's a very cool,
3
13350
2820
Et je dois dire, Feifei, que
00:16
but warm, woolly hat you're wearing.
4
16170
2130
tu portes un chapeau en laine très cool, mais chaud.
00:18
Feifei: Oh thanks, Neil.
5
18300
1260
Feifei : Oh merci, Neil.
00:19
It's unusual to get a compliment from you!
6
19560
3060
C'est inhabituel de recevoir un compliment de votre part !
00:22
Neil: You're welcome.
7
22620
1140
Neil : De rien.
00:23
But why are you wearing it in the studio?
8
23760
1620
Mais pourquoi le portez-vous en studio ?
00:25
Feifei: Well, it's so cold outside.
9
25380
2160
Feifei : Eh bien, il fait si froid dehors.
00:27
I had to wear something to keep my head warm.
10
27540
2820
Je devais porter quelque chose pour garder ma tête au chaud.
00:30
I suppose I should take it off now?
11
30360
3270
Je suppose que je devrais l'enlever maintenant?
00:33
Neil: Actually, no.
12
33630
1650
Neil : En fait, non.
00:35
Can you pull it down a bit  more, so it covers your eyes?
13
35280
3000
Pouvez-vous l'abaisser un peu plus pour qu'il couvre vos yeux ?
00:38
Feifei: Well, if you say so.
14
38280
2580
Feifei : Eh bien, si vous le dites.
00:40
There. How do I look?
15
40860
2130
Là. A quoi je ressemble?
00:42
Neil: Beautiful!
16
42990
840
Neil : Magnifique !
00:43
And it demonstrates the English phrase perfectly
17
43830
2670
Et cela illustre parfaitement la phrase anglaise
00:46
– to pull the wool over your eyes.
18
46500
2310
- tirer la laine sur vos yeux.
00:48
Feifei: Another strange English phrase!
19
48810
2940
Feifei : Une autre phrase anglaise étrange !
00:51
Neil, does it mean 'not being able to see'
20
51750
3330
Neil, est-ce que ça veut dire 'ne pas pouvoir voir'
00:55
or maybe, 'to have a very warm head'?
21
55080
2820
ou peut-être 'avoir la tête très chaude' ?
00:57
Neil: No. 'To pull the wool over somebody's eyes'
22
57900
2430
Neil : Non. "Enfiler la laine sur les yeux de quelqu'un"
01:00
means 'to trick or deceive someone
23
60330
2220
signifie "tromper ou tromper quelqu'un
01:02
so it stops them discovering something'.
24
62550
2550
pour l'empêcher de découvrir quelque chose".
01:05
Feifei: Right. But you don't actually have to wear
25
65100
3300
Feifei : C'est vrai. Mais vous n'avez pas besoin de porter
01:08
a woolly hat to do this.
26
68400
1500
un bonnet de laine pour le faire.
01:09
Neil: You don't. But for now, keep the hat where
27
69900
2310
Neil : Vous ne le faites pas. Mais pour l'instant, gardez le chapeau où
01:12
it is while we hear some examples…
28
72210
1485
il est pendant que nous entendons quelques exemples…
01:13
Examples: You can't pull the wool over my eyes!
29
73695
5955
Exemples : Vous ne pouvez pas tirer la laine sur mes yeux !
01:19
I know you've been smoking.
30
79650
2250
Je sais que tu as fumé.
01:21
I can smell it!
31
81900
1770
Je peux le sentir!
01:23
He tried to pull the wool over the eyes of
32
83670
4590
Il a essayé de tromper
01:28
the shareholders and not tell them the company
33
88260
2280
les actionnaires et de ne pas leur dire que l'entreprise
01:30
was bankrupt.
34
90540
810
était en faillite.
01:31
But they soon found out.
35
91350
1800
Mais ils l'ont vite découvert.
01:33
You can't pull the wool over her eyes.
36
93150
3810
Vous ne pouvez pas tirer la laine sur ses yeux.
01:36
She's too smart.
37
96960
1650
Elle est trop intelligente.
01:38
She'll find out you've been  dating her best friend.
38
98610
3120
Elle découvrira que vous sortez avec sa meilleure amie.
01:42
Feifei: You're listening to  The English We Speak from
39
102910
5130
Feifei : Vous écoutez The English We Speak de
01:48
BBC Learning English
40
108040
1320
BBC Learning English
01:49
and we're finding out about the expression
41
109360
2640
et nous découvrons l'expression
01:52
'to pull the wool over someone's eyes',
42
112000
2190
"to pull the wool over his eyes"
01:54
which means 'to trick or deceive someone
43
114190
2850
qui signifie "tromper ou tromper quelqu'un
01:57
to stop them discovering something'.
44
117040
2220
pour l'empêcher de découvrir quelque chose".
01:59
So it's really about hiding  something from someone?
45
119260
4320
Il s'agit donc vraiment de cacher quelque chose à quelqu'un ?
02:03
Neil: Exactly!
46
123580
840
Neil : Exactement !
02:04
Feifei: So are you pulling the wool over my eyes?
47
124420
3270
Feifei : Donc, vous tirez la laine sur mes yeux ?
02:08
Neil?
48
128320
1650
Neil ?
02:09
Are you there?
49
129970
1560
Es-tu là?
02:11
Neil: Ha ha! She'll never  know I've taken the biscuits
50
131530
7260
Neil : Ha ha ! Elle ne saura jamais que j'ai pris les biscuits
02:18
from her handbag.
51
138790
1050
dans son sac à main.
02:19
OK, Feifei, you can remove your hat now.
52
139840
2790
OK, Feifei, tu peux enlever ton chapeau maintenant.
02:22
Sorry, it was just funny looking at you like that!
53
142630
2460
Désolé, c'était juste drôle de te regarder comme ça !
02:25
Feifei: Pulling the wool over my eyes is no joke!
54
145090
4020
Feifei : Tirer la laine sur mes yeux n'est pas une blague !
02:29
I know you stole my biscuits.
55
149110
2880
Je sais que tu as volé mes biscuits.
02:31
You'll pay for this.
56
151990
1350
Vous paierez pour cela.
02:33
Neil: Oh no! Time to go!
57
153340
1890
Neil : Ah non ! Il est temps d'y aller !
02:35
Bye.
58
155230
360
02:35
Feifei: Neil, come back!
59
155590
1740
Au revoir.
Feifei : Neil, reviens !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7