The wedding night: Frankenstein episode 9

19,380 views ・ 2024-10-26

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
This is a podcast from BBC Learning English dot com. For more information, visit our website.
0
0
8091
Il s'agit d'un podcast de BBC Learning English point com. Pour plus d’informations, visitez notre site Web.
00:08
Frankenstein, episode nine. Scientist Viktor Frankenstein gets married.
1
8091
5964
Frankenstein, épisode neuf. Le scientifique Viktor Frankenstein se marie.
00:33
Hello, I'm scientist Viktor Frankenstein. And I'm here in the Arctic, the end of the Earth,  
2
33120
9680
Bonjour, je suis le scientifique Viktor Frankenstein. Et je suis ici dans l'Arctique, au bout de la Terre,
00:42
because I'm looking for the Creature which destroyed my  
3
42800
2840
parce que je cherche la créature qui a détruit mon
00:45
happiness. The last time I was happy was… with Elizabeth. Our wedding day was coming… 
4
45640
13200
bonheur. La dernière fois que j'ai été heureux, c'était… avec Elizabeth. Le jour de notre mariage approchait…
00:58
Let me check the guest list again… How many guests have we planned earlier, Mr Frankenstein? 
5
58840
6760
Laissez-moi vérifier à nouveau la liste des invités… Combien d'invités avons-nous prévu plus tôt, M. Frankenstein ?
01:05
There were 60, the last time I counted, dear Elizabeth. 
6
65600
3560
Il y en avait 60, la dernière fois que j'ai compté, chère Elizabeth.
01:09
Is the house big enough for all our guests?
7
69160
2820
La maison est-elle assez grande pour tous nos invités ?
01:11
Yes, it is, my darling. Invite more people.  
8
71980
3003
Oui, c'est vrai, ma chérie. Invitez plus de personnes.
01:15
Let's have a banquet and plenty of good wine!  
9
75000
2861
Organisons un banquet et beaucoup de bon vin !
01:17
How much wine shall we order? Are two hundred bottles too many?
10
77861
4378
Quelle quantité de vin devons-nous commander ? Deux cents bouteilles, c'est trop ?
01:22
No. I'll pay for it all gladly. Nothing is too  
11
82239
4004
Non, je paierai tout cela avec plaisir. Rien n'est trop
01:26
expensive for my dear son and his bride. Let's all drink and be merry! It will be a wedding nobody will ever forget!
12
86280
8095
cher pour mon cher fils et sa fiancée. Buvons tous et soyons joyeux ! Ce sera un mariage que personne n'oubliera jamais !
01:34
Are you happy, my dear?
13
94375
1543
Es-tu heureuse, ma chérie ?
01:35
Oh, I'm very happy! 
14
95918
3001
Ah, je suis très contente !
01:44
It's very cold here! Well, Elizabeth and I  got married on a warm day. There was a lot
15
104960
13720
Il fait très froid ici ! Eh bien, Elizabeth et moi nous sommes mariés par une chaude journée. Il y avait beaucoup
01:58
of catching up with friends. Elizabeth looked so pretty. But I was worried. I got used to walking
16
118680
10160
de discussions entre amis. Elizabeth était si jolie. Mais j'étais inquiet. J'ai pris l'habitude de me
02:08
around with a gun in my pocket. The threat by the Creature was very much alive in my mind…
17
128840
8520
promener avec un pistolet dans la poche. La menace de la Créature était bien vivante dans mon esprit…
02:17
I'll have my revenge. I'll be with you on your wedding night! 
18
137360
12480
Je vais me venger. Je serai avec toi lors de ta nuit de noces !
02:33
I didn't give the monster a bride, so it  said it would destroy my life. It killed  
19
153120
7120
Je n'ai pas donné d'épouse au monstre, alors il a dit que cela détruirait ma vie. Il a tué
02:40
my best friend Henry, my brother William and his nanny Justine was blamed for the  
20
160240
5640
mon meilleur ami Henry, mon frère William et sa nounou Justine a été accusée du
02:45
boy's murder… and now it was coming after me. This was in my thoughts when we arrived for  
21
165880
9840
meurtre du garçon… et maintenant il s'en prenait à moi.  C'était dans mes pensées lorsque nous sommes arrivés pour
02:55
our honeymoon at the house we rented by the side of Lake Como in Italy. It was raining heavily… 
22
175720
9360
notre lune de miel dans la maison que nous avions louée au bord du lac de Côme en Italie. Il pleuvait beaucoup…
03:10
It's a pity we have to close the windows. The view of the lake is fantastic! 
23
190080
5480
C'est dommage qu'il faille fermer les fenêtres.  La vue sur le lac est fantastique !
03:15
Yes. But I'm sure the rain won't last. Why don't you go to the bedroom, my darling? 
24
195560
7360
Oui. Mais je suis sûr que la pluie ne durera pas. Pourquoi ne vas-tu pas dans la chambre, ma chérie ?
03:22
Aren't you coming? What are you looking for, dear Viktor? 
25
202920
4680
Tu ne viens pas ? Que cherches-tu, cher Viktor ?
03:27
I just want to make sure that everything is alright and we are safe. I'll go as soon as
26
207600
6600
Je veux juste m'assurer que tout va bien et que nous sommes en sécurité. J'y vais dès que
03:34
I do that, my sweet Elizabeth.
27
214200
2324
j'aurai fait ça, ma douce Elizabeth.
03:36
Are you expecting someone? 
28
216524
2000
Vous attendez quelqu'un ?
03:38
No, darling wife. Go, and I'll join you as soon as I can. I don't want anything to worry you.
29
218560
13895
Non, ma femme chérie. Partez et je vous rejoindrai dès que possible. Je ne veux pas que quelque chose t'inquiète.
03:59
I was indeed expecting something to happen: a battle to the death between me and the  
30
239440
7040
Je m'attendais en effet à quelque chose : une bataille à mort entre moi et la
04:06
Creature. I didn't care if it was too strong for me. I had enough hate in my heart to defeat  
31
246480
8480
Créature. Je m'en fichais si c'était trop fort pour moi. J'avais assez de haine dans mon cœur pour vaincre
04:14
the monster. I just didn't want Elizabeth to see the fight. I left the house with my gun  
32
254960
9240
le monstre. Je ne voulais tout simplement pas qu'Elizabeth voie le combat. J'ai quitté la maison avec mon arme
04:24
and decided to walk around to check if it was there. But all of a sudden, a scream… 
33
264200
6163
et j'ai décidé de me promener pour vérifier si elle était là. Mais tout d'un coup, un cri…
04:33
Ahhhhhhh!
34
273400
2593
Ahhhhhhh !
04:36
Elizabeth! Elizabeth! 
35
276994
3962
Elisabeth ! Elisabeth !
04:44
My dear Elizabeth! My beloved wife… is dead!! 
36
284040
15360
Ma chère Elisabeth ! Ma femme bien-aimée… est morte !!
04:59
You horrible Creature! I'll kill you!
37
299400
4326
Espèce d'horrible créature ! Je vais te tuer !
05:03
I'll put a bullet in your head! I hate you! I hate you with all  
38
303726
8754
Je vais te mettre une balle dans la tête ! Je te déteste! Je te déteste de tout
05:12
my heart! My Elizabeth!
39
312480
5466
mon cœur ! Mon Elisabeth !
05:26
William, Justine, Henry and  
40
326954
6006
William, Justine, Henry et
05:33
now Elizabeth. There was nothing else for me and… for my father. As soon as he heard that
41
333000
14280
maintenant Elizabeth. Il n'y avait rien d'autre pour moi et… pour mon père. Dès qu'il a appris que
05:47
my wife was killed on our wedding night, he fell ill and died heartbroken. And all because of me!
42
347280
12360
ma femme avait été tuée lors de notre nuit de noces, il est tombé malade et est mort le cœur brisé. Et tout ça à cause de moi !
06:02
I'd thought about telling Elizabeth that I had created a monster. But there wasn't enough time…  
43
362720
7680
J'avais pensé dire à Elizabeth que j'avais créé un monstre. Mais je n'avais pas assez de temps…
06:10
After her death I tried to warn others and I was put in a hospital for a while. Nobody believed  
44
370400
7040
Après sa mort, j'ai essayé d'avertir les autres et j'ai été hospitalisé pendant un certain temps. Personne ne
06:17
me… So I decided to put an end to the problem I had created and find the creature at once.
45
377440
12320
m'a cru … J'ai donc décidé de mettre fin au problème que j'avais créé et de retrouver la créature immédiatement.
06:29
The world is not big enough for both of us. I'm still looking for it. I might find it next time.
46
389760
16723
Le monde n’est pas assez grand pour nous deux. Je le cherche toujours. Je le retrouverai peut-être la prochaine fois.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7