The wedding night: Frankenstein episode 9

18,896 views ・ 2024-10-26

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
This is a podcast from BBC Learning English dot com. For more information, visit our website.
0
0
8091
To jest podcast z BBC Learning English dot com. Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź naszą stronę internetową.
00:08
Frankenstein, episode nine. Scientist Viktor Frankenstein gets married.
1
8091
5964
Frankenstein, odcinek dziewiąty. Naukowiec Wiktor Frankenstein żeni się.
00:33
Hello, I'm scientist Viktor Frankenstein. And I'm here in the Arctic, the end of the Earth,  
2
33120
9680
Witam, jestem naukowiec Viktor Frankenstein. A ja jestem tutaj, w Arktyce, na końcu Ziemi,
00:42
because I'm looking for the Creature which destroyed my  
3
42800
2840
ponieważ szukam Stwórcy, który zniszczył moje
00:45
happiness. The last time I was happy was… with Elizabeth. Our wedding day was coming… 
4
45640
13200
szczęście. Ostatni raz byłem szczęśliwy… z Elizabeth. Zbliżał się dzień naszego ślubu…
00:58
Let me check the guest list again… How many guests have we planned earlier, Mr Frankenstein? 
5
58840
6760
Pozwólcie, że sprawdzę jeszcze raz listę gości… Ilu gości zaplanowaliśmy wcześniej, panie Frankenstein?  Kiedy
01:05
There were 60, the last time I counted, dear Elizabeth. 
6
65600
3560
ostatni raz liczyłem, było ich 60, droga Elizabeth.
01:09
Is the house big enough for all our guests?
7
69160
2820
Czy dom jest wystarczająco duży dla wszystkich naszych gości?
01:11
Yes, it is, my darling. Invite more people.  
8
71980
3003
Tak, to prawda, kochanie. Zaproś więcej osób.
01:15
Let's have a banquet and plenty of good wine!  
9
75000
2861
Zorganizujmy bankiet i mnóstwo dobrego wina!
01:17
How much wine shall we order? Are two hundred bottles too many?
10
77861
4378
Ile wina zamówimy? Czy dwieście butelek to za dużo?
01:22
No. I'll pay for it all gladly. Nothing is too  
11
82239
4004
Nie. Chętnie za to wszystko zapłacę.
01:26
expensive for my dear son and his bride. Let's all drink and be merry! It will be a wedding nobody will ever forget!
12
86280
8095
Dla mojego drogiego syna i jego narzeczonej nic nie jest zbyt drogie. Wypijmy wszyscy i bądźmy weseli! To będzie ślub, którego nikt nigdy nie zapomni!
01:34
Are you happy, my dear?
13
94375
1543
Czy jesteś szczęśliwy, kochanie?
01:35
Oh, I'm very happy! 
14
95918
3001
Och, jestem bardzo szczęśliwy!
01:44
It's very cold here! Well, Elizabeth and I  got married on a warm day. There was a lot
15
104960
13720
Jest tu bardzo zimno! Cóż, Elizabeth i ja pobraliśmy się w ciepły dzień. Było
01:58
of catching up with friends. Elizabeth looked so pretty. But I was worried. I got used to walking
16
118680
10160
mnóstwo spotkań ze znajomymi. Elizabeth wyglądała tak ładnie. Ale martwiłem się. Przyzwyczaiłem się do chodzenia
02:08
around with a gun in my pocket. The threat by the Creature was very much alive in my mind…
17
128840
8520
z bronią w kieszeni. Groźba ze strony Stwora była bardzo żywa w mojej głowie…
02:17
I'll have my revenge. I'll be with you on your wedding night! 
18
137360
12480
Dokonam zemsty. Będę z Tobą w noc poślubną!
02:33
I didn't give the monster a bride, so it  said it would destroy my life. It killed  
19
153120
7120
Nie dałem potworowi narzeczonej, więc powiedział, że to zniszczy moje życie. Zabił
02:40
my best friend Henry, my brother William and his nanny Justine was blamed for the  
20
160240
5640
mojego najlepszego przyjaciela Henry’ego, mojego brata Williama i jego nianię Justine obwiniano o
02:45
boy's murder… and now it was coming after me. This was in my thoughts when we arrived for  
21
165880
9840
morderstwo chłopca… a teraz zaatakował mnie.  Właśnie o tym myślałam, kiedy przyjechaliśmy na
02:55
our honeymoon at the house we rented by the side of Lake Como in Italy. It was raining heavily… 
22
175720
9360
miesiąc miodowy do wynajętego domu nad jeziorem Como we Włoszech. Mocno padało…
03:10
It's a pity we have to close the windows. The view of the lake is fantastic! 
23
190080
5480
Szkoda, że ​​musimy zamknąć okna.  Widok na jezioro jest fantastyczny!
03:15
Yes. But I'm sure the rain won't last. Why don't you go to the bedroom, my darling? 
24
195560
7360
Tak. Ale jestem pewien, że deszcz nie będzie trwały. Dlaczego nie pójdziesz do sypialni, kochanie?
03:22
Aren't you coming? What are you looking for, dear Viktor? 
25
202920
4680
Nie przyjdziesz? Czego szukasz, drogi Wiktorze?
03:27
I just want to make sure that everything is alright and we are safe. I'll go as soon as
26
207600
6600
Chcę się tylko upewnić, że wszystko jest w porządku i że jesteśmy bezpieczni. Pójdę, gdy tylko
03:34
I do that, my sweet Elizabeth.
27
214200
2324
to zrobię, moja słodka Elżbieto.
03:36
Are you expecting someone? 
28
216524
2000
Spodziewasz się kogoś?
03:38
No, darling wife. Go, and I'll join you as soon as I can. I don't want anything to worry you.
29
218560
13895
Nie, kochana żono. Idź, a ja dołączę do ciebie tak szybko, jak będę mógł. Nie chcę, żeby coś cię martwiło.
03:59
I was indeed expecting something to happen: a battle to the death between me and the  
30
239440
7040
Rzeczywiście spodziewałem się, że coś się wydarzy: walka na śmierć i życie pomiędzy mną a
04:06
Creature. I didn't care if it was too strong for me. I had enough hate in my heart to defeat  
31
246480
8480
Stworzeniem. Nie obchodziło mnie, czy był dla mnie za mocny. Miałem w sercu wystarczająco dużo nienawiści, żeby pokonać
04:14
the monster. I just didn't want Elizabeth to see the fight. I left the house with my gun  
32
254960
9240
potwora. Po prostu nie chciałem, żeby Elizabeth widziała walkę. Wyszedłem z domu z bronią
04:24
and decided to walk around to check if it was there. But all of a sudden, a scream… 
33
264200
6163
i postanowiłem przejść się po okolicy, żeby sprawdzić, czy tam jest. Ale nagle krzyk…
04:33
Ahhhhhhh!
34
273400
2593
Achhhhhhh!
04:36
Elizabeth! Elizabeth! 
35
276994
3962
Elżbieta! Elżbieta!
04:44
My dear Elizabeth! My beloved wife… is dead!! 
36
284040
15360
Moja droga Elżbieto! Moja ukochana żona… nie żyje!!
04:59
You horrible Creature! I'll kill you!
37
299400
4326
Ty okropna istoto! Zabiję cię!
05:03
I'll put a bullet in your head! I hate you! I hate you with all  
38
303726
8754
Wpakuję ci kulkę w głowę! Nienawidzę cię! Nienawidzę cię całym
05:12
my heart! My Elizabeth!
39
312480
5466
sercem! Moja Elżbieto!
05:26
William, Justine, Henry and  
40
326954
6006
William, Justine, Henry i
05:33
now Elizabeth. There was nothing else for me and… for my father. As soon as he heard that
41
333000
14280
obecnie Elizabeth. Nie było nic innego dla mnie i… dla mojego ojca. Gdy tylko usłyszał, że
05:47
my wife was killed on our wedding night, he fell ill and died heartbroken. And all because of me!
42
347280
12360
w noc poślubną zamordowano moją żonę, zachorował i zmarł ze złamanym sercem. A wszystko przeze mnie!
06:02
I'd thought about telling Elizabeth that I had created a monster. But there wasn't enough time…  
43
362720
7680
Zastanawiałem się, czy nie powiedzieć Elizabeth, że stworzyłem potwora. Ale czasu było mało…
06:10
After her death I tried to warn others and I was put in a hospital for a while. Nobody believed  
44
370400
7040
Po jej śmierci próbowałam ostrzec innych i trafiłam na jakiś czas do szpitala. Nikt
06:17
me… So I decided to put an end to the problem I had created and find the creature at once.
45
377440
12320
mi nie wierzył… Postanowiłem więc położyć kres problemowi, który stworzyłem i natychmiast odnaleźć to stworzenie.
06:29
The world is not big enough for both of us. I'm still looking for it. I might find it next time.
46
389760
16723
Świat nie jest wystarczająco duży dla nas obojga. Nadal go szukam. Może znajdę następnym razem.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7