Why we love dumplings ⏲️ 6 Minute English

155,946 views ・ 2024-08-22

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English.
0
7640
3680
Bonjour. Il s'agit de 6 minutes d'anglais de BBC Learning English.
00:11
I'm Neil. And I'm Beth.
1
11320
2320
Je m'appelle Neil. Et je m'appelle Beth.
00:13
In China, they're crescent shaped and filled with pork and cabbage,
2
13640
4160
En Chine, ils sont en forme de croissant et remplis de porc et de chou,
00:17
in Nepal, they're called momos and are fried with buffalo meat.
3
17800
4360
au Népal, ils sont appelés momos et sont frits avec de la viande de buffle.
00:22
In Ireland, they're soaked in Guinness gravy,
4
22160
3240
En Irlande, ils sont trempés dans la sauce Guinness
00:25
and Italians fill them with spinach and call them gnocchi.
5
25400
4160
et les Italiens les remplissent d'épinards et les appellent gnocchi.
00:29
They can be steamed or fried and are found all over the world.
6
29560
4080
Ils peuvent être cuits à la vapeur ou frits et on les trouve partout dans le monde.
00:33
I'm talking, of course, about dumplings.
7
33640
3440
Je parle bien sûr des raviolis.
00:37
Dumplings are a group of dishes where a filling is wrapped
8
37080
3760
Les raviolis sont un groupe de plats dans lesquels une garniture est enveloppée
00:40
inside pieces of cooked dough.
9
40840
2520
dans des morceaux de pâte cuite.
00:43
They're basically dough envelopes with a filling inside.
10
43360
3800
Ce sont essentiellement des enveloppes de pâte avec une garniture à l'intérieur. Les
00:47
Fillings can be anything from meat and fish to vegetables, tofu or cheese.
11
47160
5640
garnitures peuvent aller de la viande et du poisson aux légumes, en passant par le tofu ou le fromage.
00:52
And the dough is usually based on a starchy grain like wheat, rice, corn
12
52800
4960
Et la pâte est généralement à base de grain féculent comme le blé, le riz, le maïs
00:57
or potato.
13
57760
1120
ou la pomme de terre.
00:58
In fact, the English word dumpling comes from a 17th century adjective 'dump',
14
58880
5360
En fait, le mot anglais Dumpling vient d'un adjectif « dump » du XVIIe siècle,
01:04
meaning 'dough-like'.
15
64240
1640
signifiant « semblable à une pâte ».
01:05
The really amazing thing about dumplings is that they're found all
16
65880
3680
Ce qui est vraiment étonnant avec les dumplings, c'est qu'on les trouve partout dans
01:09
over the world.
17
69560
1160
le monde.
01:10
Over the centuries, different countries and regions
18
70720
2560
Au fil des siècles, différents pays et régions
01:13
have experimented with flavours and fillings to create something unique.
19
73280
4000
ont expérimenté des saveurs et des garnitures pour créer quelque chose d'unique.
01:17
Wherever in the world you are,
20
77280
1640
Où que vous soyez dans le monde,
01:18
there's probably a special kind of dumpling for you.
21
78920
3440
il y a probablement un type spécial de raviolis pour vous.
01:22
In this programme,
22
82360
1080
Dans ce programme,
01:23
we'll be sampling a dumpling from the West African country of Ghana,
23
83440
4320
nous dégusterons une boulette du Ghana, pays d'Afrique de l'Ouest,
01:27
and as usual, we'll be learning some useful new vocabulary as well.
24
87760
4600
et comme d'habitude, nous apprendrons également un nouveau vocabulaire utile.
01:32
Great. But first, I have a question for you, Beth.
25
92360
3440
Super. Mais d'abord, j'ai une question pour toi, Beth.
01:35
Probably the most famous British dumplings,
26
95800
2880
Les raviolis britanniques les plus célèbres,
01:38
suet dumplings, are cooked on top of a chicken or beef stew.
27
98680
4400
les raviolis au suif, sont probablement cuits sur un ragoût de poulet ou de bœuf.
01:43
They're made from suet...
28
103080
1200
Ils sont fabriqués à partir de suif...
01:44
but what exactly is that?
29
104280
2360
mais qu'est-ce que c'est exactement ? Le
01:46
Is suet a) wheat, b) potato or c) animal fat?
30
106640
7160
suif est-il a) du blé, b) des pommes de terre ou c) de la graisse animale ?
01:53
Hmm. Uh, I think suet is made from animal fat.
31
113800
4040
Hmm. Euh, je pense que le suif est fait à partir de graisse animale.
01:57
OK, Beth. We'll find out if that's the correct answer later in the programme.
32
117840
5160
D'accord, Beth. Nous découvrirons si c'est la bonne réponse plus tard dans le programme.
02:03
The origins of dumplings are a mystery.
33
123000
2640
Les origines des dumplings sont un mystère.
02:05
Historians think the dish is very old,
34
125640
2480
Les historiens pensent que ce plat est très ancien,
02:08
but no-one knows for sure when or where the first dumpling was cooked.
35
128120
4680
mais personne ne sait avec certitude quand ni où la première boulette a été cuite.
02:12
One theory puts the birthplace of the dumpling along the Silk Road,
36
132800
3920
Une théorie situe le lieu de naissance de la boulette le long de la Route de la Soie,
02:16
linking China with Central Asia and Turkey.
37
136720
3080
reliant la Chine à l’Asie centrale et à la Turquie.
02:19
One way or another, the dumpling journeyed through the Middle East
38
139800
3800
D'une manière ou d'une autre, la boulette a voyagé à travers le Moyen-Orient
02:23
and across Africa to Ghana, where today it's a favourite way
39
143600
3880
et l'Afrique jusqu'au Ghana, où elle constitue aujourd'hui une façon privilégiée
02:27
of adding carbohydrates to a dish as well as soaking up sauces and juices.
40
147480
5360
d'ajouter des glucides à un plat ainsi que de s'imprégner de sauces et de jus.
02:32
Kafui Adzah is a businesswoman and fan of the Ghanian dumpling called kenkey.
41
152840
6400
Kafui Adzah est une femme d'affaires et fan de la boulette ghanéenne appelée kenkey.
02:39
Here, she introduces kenkey to Ruth Alexander,
42
159240
3240
Ici, elle présente Kenkey à Ruth Alexander,
02:42
presenter of the BBC World Service programme, The Food Chain.
43
162480
4640
présentatrice du programme BBC World Service , The Food Chain.
02:47
I love kenkey. In fact, I had kenkey this afternoon.
44
167120
2200
J'adore Kenkey. En fait, j'ai eu du Kenkey cet après-midi.
02:49
You've had some this afternoon?
45
169320
1320
Vous en avez bu cet après-midi ?
02:50
Yes. Ah, lovely. And it hits the spot?
46
170640
2920
Oui. Ah, adorable. Et ça fait mouche ?
02:53
Absolutely,
47
173560
1240
Absolument,
02:54
and… the Ga-Adangbe is one of the tribes in Ghana
48
174800
5840
et… les Ga-Adangbe sont l'une des tribus du Ghana
03:00
and kenkey is their staple food,
49
180640
2720
et le kenkey est leur aliment de base,
03:03
even though it's eaten across the whole country.
50
183360
2960
même s'il est consommé dans tout le pays.
03:06
How is it then eaten?
51
186320
1640
Comment est-il ensuite consommé ?
03:07
Now we have to eat kenkey with what we call shito – chilli sauce.
52
187960
5280
Maintenant, nous devons manger du kenkey avec ce que nous appelons du shito – de la sauce chili. D'ACCORD.
03:13
OK. But we also have the black sauce…
53
193240
3720
Mais nous avons aussi la sauce noire…
03:16
it's like with shrimps, fish, and all sort of proteins in it.
54
196960
4480
c'est comme avec des crevettes, du poisson et toutes sortes de protéines dedans.
03:21
And then.. Yum Yum!
55
201440
1600
Et puis… Miam Miam !
03:23
You go at it! You dig in!
56
203040
1840
Allez-y ! Vous creusez !
03:24
So is this really satisfying comfort food?
57
204880
4440
Alors, est-ce vraiment une nourriture réconfortante et satisfaisante ?
03:29
It is very satisfying.
58
209320
1440
C'est très satisfaisant.
03:30
In fact, kenkey is loved by most people who do manual work
59
210760
5600
En fait, le kenkey est apprécié par la plupart des gens qui effectuent des travaux manuels,
03:36
because it fills the tummy
60
216360
1840
car il remplit le ventre
03:38
and it takes you almost a whole day before you
61
218200
2440
et il vous faut presque une journée entière avant d'avoir à
03:40
feel hungry again.
62
220640
3160
nouveau faim.
03:43
Kafui says eating kenkey really hits the spot. If something hits the spot,
63
223800
6040
Kafui dit que manger du kenkey fait vraiment mouche. Si quelque chose vous convient,
03:49
it's exactly what you wanted and totally satisfies you.
64
229840
4120
c'est exactement ce que vous vouliez et vous satisfait totalement. Les
03:53
Kenkey dumplings are made from maize sourdough and eaten across Ghana.
65
233960
4560
raviolis Kenkey sont fabriqués à partir de levain de maïs et consommés partout au Ghana.
03:58
For some tribes, kenkey is their staple food – a basic and important type
66
238520
5080
Pour certaines tribus, le kenkey est leur aliment de base – un type d’aliment de base et important
04:03
of food that is regularly eaten by a large portion of the population.
67
243600
4120
qui est régulièrement consommé par une grande partie de la population.
04:07
In Britain, for example, bread and eggs are staple foods.
68
247720
4200
En Grande-Bretagne, par exemple, le pain et les œufs sont des aliments de base.
04:11
Kenkey takes time to make.
69
251920
2040
Kenkey prend du temps à réaliser.
04:13
The maize needs to be soaked in water for a week,
70
253960
3280
Le maïs doit être trempé dans l'eau pendant une semaine,
04:17
but when they're ready and served with a hot chilli sauce,
71
257240
3680
mais lorsqu'il est prêt et servi avec une sauce piquante,
04:20
Kafui uses two phrases to show it's time to eat.
72
260920
4160
Kafui utilise deux phrases pour montrer qu'il est temps de manger.
04:25
Yum yum is used to say that food tastes or smells very good,
73
265080
4880
Miam miam est utilisé pour dire que la nourriture a très bon goût ou sent bon,
04:29
and dig in is another exclamation, meaning don't wait,
74
269960
3960
et creuser est une autre exclamation, ce qui signifie n'attendez pas,
04:33
start eating and eat as much as you like.
75
273920
3240
commencez à manger et mangez autant que vous le souhaitez.
04:37
For Ghanaians, kenkey is comfort food,
76
277160
2760
Pour les Ghanéens, le kenkey est un aliment réconfortant,
04:39
something which is enjoyable to eat and makes you feel happier.
77
279920
3800
quelque chose d’agréable à manger et qui vous rend plus heureux.
04:43
And what's more, it fills your tummy or stomach.
78
283720
2960
Et en plus, il remplit votre ventre ou votre estomac.
04:46
Whatever type you eat and wherever in the world you eat them,
79
286680
3680
Quel que soit le type que vous mangez et où que vous les mangiez dans le monde,
04:50
dumplings are a great way to spread a little love, including in Britain.
80
290360
4600
les raviolis sont un excellent moyen de répandre un peu d'amour, y compris en Grande-Bretagne.
04:54
Yes, it looks like we're back to my earlier question.
81
294960
2800
Oui, il semble que nous revenons à ma question précédente.
04:57
I asked you what the traditional British suet dumpling is made from.
82
297760
4440
Je vous ai demandé de quoi était faite la traditionnelle boulette de suif britannique.
05:02
Beth guessed it was animal fat, which was the correct answer.
83
302200
5440
Beth a deviné qu'il s'agissait de graisse animale, ce qui était la bonne réponse. Les
05:07
Suet dumplings aren't the healthiest,
84
307640
2040
raviolis au suif ne sont pas les plus sains,
05:09
but for some Brits, they're certainly comfort food –
85
309680
3120
mais pour certains Britanniques, ils constituent certainement un aliment réconfortant – un
05:12
food that makes you feel happier because it tastes good
86
312800
3240
aliment qui vous rend plus heureux parce qu'il a bon goût
05:16
or because it reminds you of home.
87
316040
2120
ou parce qu'il vous rappelle la maison. D'ACCORD.
05:18
OK. Let's recap the rest of the vocabulary
88
318160
3160
Récapitulons le reste du vocabulaire que
05:21
we've learnt in this programme,
89
321320
1560
nous avons appris dans ce programme, en
05:22
starting with the idiom hits the spot, meaning that something is satisfying
90
322880
4920
commençant par l'expression qui convient, signifiant que quelque chose est satisfaisant
05:27
and exactly what you wanted.
91
327800
1680
et correspond exactement à ce que vous vouliez.
05:29
A staple food is a basic and important type of food
92
329480
3240
Un aliment de base est un type d’aliment de base et important
05:32
that is regularly eaten by a large portion of the population.
93
332720
3920
qui est régulièrement consommé par une grande partie de la population.
05:36
The exclamation yum yum is used to say that food tastes or smells delicious.
94
336640
5920
L’exclamation miam miam est utilisée pour dire que la nourriture a un goût ou une odeur délicieuse.
05:42
If you say dig in,
95
342560
1400
Si vous dites de manger,
05:43
you're inviting someone to start eating as much as they want.
96
343960
3320
vous invitez quelqu'un à commencer à manger autant qu'il le souhaite.
05:47
And finally, tummy is an informal word for stomach.
97
347280
4080
Et enfin, ventre est un mot informel pour désigner l’estomac. Encore
05:51
Once again, our six minutes are up, but remember to join us again next time
98
351360
5120
une fois, nos six minutes sont écoulées, mais n'oubliez pas de nous rejoindre la prochaine fois
05:56
for more trending topics and useful vocabulary here at 6 Minute English.
99
356480
4640
pour des sujets plus tendances et un vocabulaire utile ici sur 6 Minute English.
06:01
Goodbye for now! Goodbye.
100
361120
2760
Au revoir pour l'instant ! Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7