Why we love dumplings ⏲️ 6 Minute English

153,731 views ・ 2024-08-22

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English.
0
7640
3680
Cześć. To jest 6-minutowy angielski z BBC Learning English.
00:11
I'm Neil. And I'm Beth.
1
11320
2320
Jestem Neil. A ja jestem Beth.
00:13
In China, they're crescent shaped and filled with pork and cabbage,
2
13640
4160
W Chinach mają kształt półksiężyca i są wypełnione wieprzowiną i kapustą,
00:17
in Nepal, they're called momos and are fried with buffalo meat.
3
17800
4360
w Nepalu nazywane są Momos i smażone są z mięsem bawolym.
00:22
In Ireland, they're soaked in Guinness gravy,
4
22160
3240
W Irlandii moczy się je w sosie Guinnessa,
00:25
and Italians fill them with spinach and call them gnocchi.
5
25400
4160
a Włosi napełniają je szpinakiem i nazywają je gnocchi.
00:29
They can be steamed or fried and are found all over the world.
6
29560
4080
Można je gotować na parze lub smażyć i można je spotkać na całym świecie.
00:33
I'm talking, of course, about dumplings.
7
33640
3440
Mówię oczywiście o pierogach.
00:37
Dumplings are a group of dishes where a filling is wrapped
8
37080
3760
Pierogi to grupa dań, których nadzieniem zawija się
00:40
inside pieces of cooked dough.
9
40840
2520
kawałki ugotowanego ciasta. Są to
00:43
They're basically dough envelopes with a filling inside.
10
43360
3800
w zasadzie koperty z ciasta z nadzieniem w środku.
00:47
Fillings can be anything from meat and fish to vegetables, tofu or cheese.
11
47160
5640
Nadzieniem może być wszystko, od mięsa i ryb po warzywa, tofu lub ser.
00:52
And the dough is usually based on a starchy grain like wheat, rice, corn
12
52800
4960
A ciasto jest zwykle oparte na ziarnach skrobiowych, takich jak pszenica, ryż, kukurydza
00:57
or potato.
13
57760
1120
lub ziemniak.
00:58
In fact, the English word dumpling comes from a 17th century adjective 'dump',
14
58880
5360
W rzeczywistości angielskie słowo „dumpling” pochodzi od XVII-wiecznego przymiotnika „dump”,
01:04
meaning 'dough-like'.
15
64240
1640
oznaczającego „podobny do ciasta”.
01:05
The really amazing thing about dumplings is that they're found all
16
65880
3680
Naprawdę niesamowitą rzeczą w kluskach jest to, że można je znaleźć na całym
01:09
over the world.
17
69560
1160
świecie.
01:10
Over the centuries, different countries and regions
18
70720
2560
Na przestrzeni wieków różne kraje i regiony
01:13
have experimented with flavours and fillings to create something unique.
19
73280
4000
eksperymentowały ze smakami i nadzieniami, aby stworzyć coś wyjątkowego.
01:17
Wherever in the world you are,
20
77280
1640
Gdziekolwiek na świecie jesteś,
01:18
there's probably a special kind of dumpling for you.
21
78920
3440
prawdopodobnie istnieje dla Ciebie specjalny rodzaj klusek.
01:22
In this programme,
22
82360
1080
W tym programie
01:23
we'll be sampling a dumpling from the West African country of Ghana,
23
83440
4320
będziemy próbować klusek z zachodnioafrykańskiego kraju Ghana
01:27
and as usual, we'll be learning some useful new vocabulary as well.
24
87760
4600
i jak zwykle nauczymy się także nowego, przydatnego słownictwa.
01:32
Great. But first, I have a question for you, Beth.
25
92360
3440
Świetnie. Ale najpierw mam do ciebie pytanie, Beth.
01:35
Probably the most famous British dumplings,
26
95800
2880
Prawdopodobnie najsłynniejsze brytyjskie knedle, czyli
01:38
suet dumplings, are cooked on top of a chicken or beef stew.
27
98680
4400
knedle z łojem, przyrządzane są na gulaszu z kurczaka lub wołowiny.
01:43
They're made from suet...
28
103080
1200
Są zrobione z łoju...
01:44
but what exactly is that?
29
104280
2360
ale co to właściwie jest? Czy
01:46
Is suet a) wheat, b) potato or c) animal fat?
30
106640
7160
łój jest a) pszeniczny, b) ziemniaczany czy c) tłuszcz zwierzęcy?
01:53
Hmm. Uh, I think suet is made from animal fat.
31
113800
4040
Hmm. Uh, myślę, że łój robi się z tłuszczu zwierzęcego.
01:57
OK, Beth. We'll find out if that's the correct answer later in the programme.
32
117840
5160
OK, Beth. Czy to prawidłowa odpowiedź, dowiemy się w dalszej części programu.
02:03
The origins of dumplings are a mystery.
33
123000
2640
Pochodzenie pierogów jest tajemnicą.
02:05
Historians think the dish is very old,
34
125640
2480
Historycy uważają, że danie jest bardzo stare,
02:08
but no-one knows for sure when or where the first dumpling was cooked.
35
128120
4680
ale nikt nie wie na pewno, kiedy i gdzie ugotowano pierwszą kluskę.
02:12
One theory puts the birthplace of the dumpling along the Silk Road,
36
132800
3920
Jedna z teorii wskazuje, że miejsce narodzin klusek znajduje się wzdłuż Jedwabnego Szlaku,
02:16
linking China with Central Asia and Turkey.
37
136720
3080
łączącego Chiny z Azją Środkową i Turcją.
02:19
One way or another, the dumpling journeyed through the Middle East
38
139800
3800
Tak czy inaczej kluska przedostała się przez Bliski Wschód
02:23
and across Africa to Ghana, where today it's a favourite way
39
143600
3880
i Afrykę do Ghany, gdzie dziś jest ulubionym sposobem
02:27
of adding carbohydrates to a dish as well as soaking up sauces and juices.
40
147480
5360
dodawania węglowodanów do potrawy, a także wchłaniania sosów i soków.
02:32
Kafui Adzah is a businesswoman and fan of the Ghanian dumpling called kenkey.
41
152840
6400
Kafui Adzah to bizneswoman i fanka ghańskiego kluski zwanej kenkey.
02:39
Here, she introduces kenkey to Ruth Alexander,
42
159240
3240
Tutaj przedstawia Kenkeya Ruth Alexander,
02:42
presenter of the BBC World Service programme, The Food Chain.
43
162480
4640
prezenterce programu BBC World Service „ The Food Chain”.
02:47
I love kenkey. In fact, I had kenkey this afternoon.
44
167120
2200
Kocham Kenkeya. Właściwie, dzisiaj po południu miałem kenkeya.
02:49
You've had some this afternoon?
45
169320
1320
Wypiłeś trochę tego popołudnia?
02:50
Yes. Ah, lovely. And it hits the spot?
46
170640
2920
Tak. Ach, kochanie. I to trafia w sedno?
02:53
Absolutely,
47
173560
1240
Zdecydowanie
02:54
and… the Ga-Adangbe is one of the tribes in Ghana
48
174800
5840
i… Ga-Adangbe to jedno z plemion w Ghanie,
03:00
and kenkey is their staple food,
49
180640
2720
a kenkey jest ich podstawowym pożywieniem,
03:03
even though it's eaten across the whole country.
50
183360
2960
mimo że jest spożywany w całym kraju.
03:06
How is it then eaten?
51
186320
1640
Jak to się wtedy je?
03:07
Now we have to eat kenkey with what we call shito – chilli sauce.
52
187960
5280
Teraz musimy zjeść kenkeya z tak zwanym shito – sosem chilli.
03:13
OK. But we also have the black sauce…
53
193240
3720
OK. Ale mamy też czarny sos… to
03:16
it's like with shrimps, fish, and all sort of proteins in it.
54
196960
4480
jak z krewetkami, rybami i wszelkiego rodzaju białkami.
03:21
And then.. Yum Yum!
55
201440
1600
A potem... Mniam Mniam!
03:23
You go at it! You dig in!
56
203040
1840
Idź do tego! Wkopujesz się! Czy
03:24
So is this really satisfying comfort food?
57
204880
4440
jest to naprawdę satysfakcjonujące jedzenie komfortowe?
03:29
It is very satisfying.
58
209320
1440
To bardzo satysfakcjonujące.
03:30
In fact, kenkey is loved by most people who do manual work
59
210760
5600
Tak naprawdę kenkey jest uwielbiany przez większość osób wykonujących pracę fizyczną,
03:36
because it fills the tummy
60
216360
1840
ponieważ wypełnia brzuch
03:38
and it takes you almost a whole day before you
61
218200
2440
i potrzeba prawie całego dnia, zanim
03:40
feel hungry again.
62
220640
3160
ponownie poczujesz głód.
03:43
Kafui says eating kenkey really hits the spot. If something hits the spot,
63
223800
6040
Kafui mówi, że jedzenie kenkeya naprawdę trafia w sedno. Jeśli coś trafi w sedno,
03:49
it's exactly what you wanted and totally satisfies you.
64
229840
4120
jest to dokładnie to, czego chciałeś i całkowicie cię satysfakcjonuje.
03:53
Kenkey dumplings are made from maize sourdough and eaten across Ghana.
65
233960
4560
Knedle Kenkey robione są z zakwasu kukurydzianego i jedzone są w całej Ghanie.
03:58
For some tribes, kenkey is their staple food – a basic and important type
66
238520
5080
Dla niektórych plemion kenkey jest podstawowym pożywieniem – podstawowym i ważnym rodzajem
04:03
of food that is regularly eaten by a large portion of the population.
67
243600
4120
pożywienia, które jest regularnie spożywane przez dużą część populacji.
04:07
In Britain, for example, bread and eggs are staple foods.
68
247720
4200
Na przykład w Wielkiej Brytanii chleb i jajka to podstawowe produkty spożywcze.
04:11
Kenkey takes time to make.
69
251920
2040
Wykonanie Kenkeya wymaga czasu.
04:13
The maize needs to be soaked in water for a week,
70
253960
3280
Kukurydzę należy moczyć w wodzie przez tydzień,
04:17
but when they're ready and served with a hot chilli sauce,
71
257240
3680
ale kiedy jest już gotowa i podana z ostrym sosem chili,
04:20
Kafui uses two phrases to show it's time to eat.
72
260920
4160
Kafui używa dwóch zwrotów, aby pokazać, że nadszedł czas na jedzenie.
04:25
Yum yum is used to say that food tastes or smells very good,
73
265080
4880
Mniam mniam mówi się, że jedzenie smakuje lub pachnie bardzo dobrze,
04:29
and dig in is another exclamation, meaning don't wait,
74
269960
3960
a kolejnym wykrzyknikiem jest „kopnij się”, co oznacza, że ​​nie czekaj,
04:33
start eating and eat as much as you like.
75
273920
3240
zacznij jeść i jedz tyle, ile chcesz.
04:37
For Ghanaians, kenkey is comfort food,
76
277160
2760
Dla Ghańczyków kenkey to jedzenie komfortowe,
04:39
something which is enjoyable to eat and makes you feel happier.
77
279920
3800
coś, co sprawia przyjemność i sprawia, że ​​czujesz się szczęśliwszy.
04:43
And what's more, it fills your tummy or stomach.
78
283720
2960
A co więcej, wypełnia Twój brzuszek lub żołądek. Niezależnie od tego, jaki
04:46
Whatever type you eat and wherever in the world you eat them,
79
286680
3680
rodzaj jedzenia jesz i gdziekolwiek na świecie jesz,
04:50
dumplings are a great way to spread a little love, including in Britain.
80
290360
4600
kluski to świetny sposób na szerzenie odrobiny miłości, także w Wielkiej Brytanii.
04:54
Yes, it looks like we're back to my earlier question.
81
294960
2800
Tak, wygląda na to, że wróciliśmy do mojego wcześniejszego pytania.
04:57
I asked you what the traditional British suet dumpling is made from.
82
297760
4440
Zapytałam Was, z czego robi się tradycyjną brytyjską kluskę łojową.
05:02
Beth guessed it was animal fat, which was the correct answer.
83
302200
5440
Beth domyśliła się, że był to tłuszcz zwierzęcy i to była prawidłowa odpowiedź.
05:07
Suet dumplings aren't the healthiest,
84
307640
2040
Kluski łojowe nie są najzdrowsze,
05:09
but for some Brits, they're certainly comfort food –
85
309680
3120
ale dla niektórych Brytyjczyków z pewnością są jedzeniem zapewniającym komfort –
05:12
food that makes you feel happier because it tastes good
86
312800
3240
jedzeniem, które poprawia samopoczucie, ponieważ dobrze smakuje
05:16
or because it reminds you of home.
87
316040
2120
lub przypomina o domu.
05:18
OK. Let's recap the rest of the vocabulary
88
318160
3160
OK. Podsumujmy resztę słownictwa, którego
05:21
we've learnt in this programme,
89
321320
1560
nauczyliśmy się w tym programie,
05:22
starting with the idiom hits the spot, meaning that something is satisfying
90
322880
4920
zaczynając od idiomu trafionego w sedno, co oznacza, że ​​coś jest satysfakcjonujące
05:27
and exactly what you wanted.
91
327800
1680
i dokładnie takie, jakiego chciałeś.
05:29
A staple food is a basic and important type of food
92
329480
3240
Podstawowe pożywienie to podstawowy i ważny rodzaj żywności,
05:32
that is regularly eaten by a large portion of the population.
93
332720
3920
regularnie spożywany przez dużą część populacji.
05:36
The exclamation yum yum is used to say that food tastes or smells delicious.
94
336640
5920
Wykrzyknika mniam mniam używa się, aby powiedzieć, że jedzenie smakuje lub pachnie wyśmienicie.
05:42
If you say dig in,
95
342560
1400
Jeśli powiesz „kopnij się”,
05:43
you're inviting someone to start eating as much as they want.
96
343960
3320
zapraszasz kogoś, aby zaczął jeść tyle, ile chce.
05:47
And finally, tummy is an informal word for stomach.
97
347280
4080
I wreszcie, brzuch to nieformalne określenie żołądka. Po
05:51
Once again, our six minutes are up, but remember to join us again next time
98
351360
5120
raz kolejny nasze sześć minut dobiegło końca, ale pamiętaj, aby dołączyć do nas następnym razem, aby uzyskać
05:56
for more trending topics and useful vocabulary here at 6 Minute English.
99
356480
4640
więcej popularnych tematów i przydatnego słownictwa w 6 Minute English.
06:01
Goodbye for now! Goodbye.
100
361120
2760
Do widzenia na razie! Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7