Iceland prepares for volcano: BBC News Review

64,327 views ・ 2023-11-15

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Thousands evacuated in Iceland
0
1000
3000
Des milliers de personnes ont été évacuées en Islande
00:04
ahead of expected volcanic eruption.
1
4000
3080
avant l'éruption volcanique attendue.
00:07
This is News Review from BBC
2
7080
2280
Il s'agit de News Review de BBC
00:09
Learning English, where we teach you how to understand the news in English.
3
9360
4880
Learning English, où nous vous apprenons à comprendre l'actualité en anglais.
00:14
I'm Beth. And I'm Phil.
4
14240
2200
Je m'appelle Beth. Et je m'appelle Phil.
00:16
Make sure you watch to the end to learn the words
5
16440
3120
Assurez-vous de regarder jusqu'à la fin pour apprendre les mots
00:19
that you need to talk about this story.
6
19560
2760
dont vous avez besoin pour parler de cette histoire.
00:22
And to learn more about the world in English,
7
22320
3000
Et pour en savoir plus sur le monde en anglais,
00:25
don't forget to subscribe to our channel.
8
25320
2400
n'oubliez pas de vous abonner à notre chaîne.
00:27
Now, today's story.
9
27720
2280
Maintenant, l'histoire d'aujourd'hui.
00:31
Thousands of people have been evacuated
10
31080
2240
Des milliers de personnes ont été évacuées
00:33
from their homes in Iceland
11
33320
1720
de leurs foyers en Islande
00:35
after a state of emergency was declared. Cracks have appeared in roads
12
35040
4880
après la déclaration de l'état d'urgence. Des fissures sont apparues sur les routes
00:39
after a series of earthquakes and there are
13
39920
2440
après une série de tremblements de terre et on
00:42
fears the Fagradalsfjall volcano will soon erupt. A huge eruption
14
42360
5320
craint que le volcan Fagradalsfjall n'entre bientôt en éruption. En 2010, une énorme éruption
00:47
in 2010 in Iceland disrupted air travel around the world.
15
47680
4920
en Islande a perturbé les voyages aériens à travers le monde.
00:53
You've been looking at the headlines.
16
53080
2080
Vous avez regardé les gros titres.
00:55
What's the vocabulary that people need to understand this news story in English.
17
55160
4440
Quel est le vocabulaire dont les gens ont besoin pour comprendre cette actualité en anglais ?
00:59
We have 'imminent', 'swarm' and 'frantic'.
18
59600
5280
Nous avons « imminent », « essaim » et « frénétique ».
01:04
This is News Review from BBC Learning English.
19
64880
3440
Ceci est une revue d'actualités de BBC Learning English.
01:16
Let's have a look at our first headline.
20
76560
2160
Jetons un coup d'œil à notre premier titre.
01:18
This is from Sky News.
21
78720
2960
Ceci vient de Sky News.
01:21
Cracks appear in roads amid fears of imminent volcanic eruption.
22
81680
6360
Des fissures apparaissent sur les routes alors que l’on craint une éruption volcanique imminente.
01:28
Now, this story tells us that roads have been damaged as worries grow
23
88040
4840
Or, cette histoire nous apprend que les routes ont été endommagées à mesure que les inquiétudes grandissent
01:32
about a potential volcanic eruption.
24
92880
3120
concernant une éventuelle éruption volcanique.
01:36
We're going to look at the word 'imminent'. Phil,
25
96000
3040
Nous allons examiner le mot « imminent ». Phil,
01:39
is this related to bad things?
26
99040
2080
est-ce lié à de mauvaises choses ?
01:41
Yes, we often use 'imminent'
27
101120
2080
Oui, on utilise souvent « imminent »
01:43
with bad things, like a volcano preparing to erupt,
28
103200
4200
avec de mauvaises choses, comme un volcan qui se prépare à entrer en éruption,
01:47
and it means that we think it's going to happen very soon
29
107400
3760
et ça veut dire qu'on pense que ça va arriver très bientôt
01:51
and it's scaring us.
30
111160
2080
et ça nous fait peur.
01:53
OK, so we use it with bad things are about to happen.
31
113240
4000
OK, donc nous l'utilisons avec de mauvaises choses qui sont sur le point de se produire. Dans
01:57
What common phrases might we see it in?
32
117240
2360
quelles expressions courantes pourrions-nous le voir ?
01:59
Well, we might talk about an 'imminent disaster', an 'imminent attack'
33
119600
4960
Eh bien, nous pourrions parler d'un « désastre imminent », d'une « attaque imminente »
02:04
or an 'imminent crisis' and it has this idea that there is a bad thing hanging
34
124560
4760
ou d'une « crise imminente » et nous avons cette idée qu'une mauvaise chose plane
02:09
over a situation that we think is about to happen soon.
35
129320
3800
sur une situation qui, selon nous, est sur le point de se produire bientôt.
02:13
It reminds me of a similar word 'impending'. 'Impending' is used
36
133120
3880
Cela me rappelle un mot similaire « imminent ». « Imminent » est utilisé
02:17
in a similar way to say something negative is about to happen.
37
137000
4240
de la même manière pour dire que quelque chose de négatif est sur le point de se produire.
02:21
OK, let's look at that again.
38
141240
2640
OK, regardons cela à nouveau.
02:32
Next headline please.
39
152280
1800
Titre suivant s'il vous plaît.
02:34
This is from TTG Media.
40
154080
2960
Ceci vient de TTG Media.
02:37
Iceland declares state of emergency amid intense swarm of earthquakes.
41
157040
6320
L'Islande déclare l'état d'urgence au milieu d'une intense série de tremblements de terre.
02:43
Now, this is about the earthquakes which could be a sign
42
163400
3960
Il s’agit maintenant des tremblements de terre qui pourraient être le signe
02:47
that a volcanic eruption is imminent.
43
167360
3200
de l’imminence d’une éruption volcanique.
02:50
We're going to learn about the word
44
170560
1680
Nous allons en apprendre davantage sur le mot
02:52
'swarm'. Now 'swarm'
45
172240
2480
« essaim ». Maintenant, « essaim »
02:54
reminds me of insects.
46
174720
1760
me rappelle les insectes.
02:56
What has that got to do with volcanoes and earthquakes?
47
176480
4120
Quel rapport avec les volcans et les tremblements de terre ?
03:00
OK, so what is a swarm of insects?
48
180600
2760
OK, alors qu'est-ce qu'un essaim d'insectes ?
03:03
Well, it's a large group of insects that all fly together. For example,
49
183360
5120
Eh bien, c'est un grand groupe d'insectes qui volent tous ensemble. Par exemple,
03:08
if you disturb a hive of bees all the bees will come out.
50
188480
5040
si vous dérangez une ruche d’abeilles, toutes les abeilles sortiront.
03:13
That's a swarm of bees.
51
193520
2680
C'est un essaim d'abeilles.
03:16
OK, so there's a large number and when
52
196200
4320
OK, donc il y en a un grand nombre et quand
03:20
seismologists, that's people who study
53
200520
2240
les sismologues, c'est-à- dire les gens qui étudient
03:22
earthquakes, talk about a 'swarm of earthquakes'
54
202760
3200
les tremblements de terre, parlent d'un « essaim de tremblements de terre »,
03:25
they mean that there is a large number of them close together
55
205960
3880
ils veulent dire qu'il y en a un grand nombre rapprochés
03:29
that appear in a short space of time
56
209840
2600
qui apparaissent dans un court laps de temps
03:32
and that's often a sign of volcanic activity.
57
212440
3280
et c'est souvent un signe d'activité volcanique.
03:35
OK, so there are two things about the word 'swarm'. One -
58
215720
4800
OK, il y a donc deux choses à propos du mot « essaim ». Un –
03:40
it's a large number and two -
59
220520
1960
c’est un grand nombre et deux –
03:42
it's something negative.
60
222480
2040
c’est quelque chose de négatif.
03:44
Now, we can also use 'swarm' for people,
61
224520
2840
Désormais, nous pouvons également utiliser « essaim » pour désigner des personnes,
03:47
but usually only when we think that they are a problem.
62
227360
3960
mais généralement uniquement lorsque nous pensons qu'elles constituent un problème.
03:51
OK, yes, so if there were a lot of tourists,
63
231320
3680
OK, oui, donc s'il y avait beaucoup de touristes,
03:55
you might say there's a swarm of tourists because you think
64
235000
2240
vous pourriez dire qu'il y a une nuée de touristes parce que vous pensez que
03:57
it's a problem. Celebrities might be chased by a swarm of journalists,
65
237240
6080
c'est un problème. Les célébrités pourraient être poursuivies par une nuée de journalistes,
04:03
which doesn't sound very pleasant.
66
243320
1560
ce qui n'a pas l'air très agréable.
04:04
It doesn't. OK, let's look at that again.
67
244880
3720
Ce n'est pas le cas. OK, regardons cela à nouveau.
04:14
Next headline please.
68
254880
1040
Titre suivant s'il vous plaît.
04:15
This is from Edinburgh Live.
69
255920
2840
Ceci vient d'Édimbourg Live. Un
04:18
Frantic Edinburgh couple race home from Iceland
70
258760
3400
couple effréné d'Édimbourg rentre d'Islande
04:22
after travelling despite warnings.
71
262160
3400
après avoir voyagé malgré les avertissements.
04:25
So, this story is about tourists in Iceland
72
265560
3240
Cette histoire parle donc de touristes en Islande
04:28
who are worried about what's happening.
73
268800
3000
qui s'inquiètent de ce qui se passe.
04:31
The word that we're looking at is 'frantic'. Phil,
74
271800
3080
Le mot que nous examinons est « frénétique ». Phil,
04:34
when do we use this word?
75
274880
1440
quand utilise-t-on ce mot ?
04:36
Well, this story's about tourists
76
276320
1800
Eh bien, cette histoire parle de touristes,
04:38
but there's probably a lot of people feeling like that right now.
77
278120
4360
mais il y a probablement beaucoup de gens qui ressentent cela en ce moment.
04:42
You said 'worried', but frantic is a bit more than that.
78
282480
3360
Vous avez dit « inquiet », mais frénétique, c'est un peu plus que cela.
04:45
It's about being so worried that you find it hard to do things or hard
79
285840
5400
Il s’agit d’être tellement inquiet qu’il vous est difficile de faire les choses ou même
04:51
to control yourself, even.
80
291240
1800
de vous contrôler .
04:53
OK, so if you're frantic
81
293040
2040
OK, donc si vous êtes frénétique,
04:55
it's a little bit like you're panicking
82
295080
2840
c'est un peu comme si vous paniquiez
04:57
and you might even do the wrong thing because you're so worried.
83
297920
3520
et vous pourriez même faire la mauvaise chose parce que vous êtes très inquiet.
05:01
Yeah, because we often use this to talk about the way we do things
84
301440
4080
Oui, parce que nous utilisons souvent cela pour parler de la façon dont nous faisons les choses,
05:05
we can use the adverb 'frantically' to describe things done in a hurry
85
305520
4400
nous pouvons utiliser l'adverbe « frénétiquement » pour décrire des choses faites à la hâte
05:09
because you're worried or scared.
86
309920
2120
parce que vous êtes inquiet ou effrayé.
05:12
OK, let's look at that again.
87
312040
2920
OK, regardons cela à nouveau.
05:20
We've had 'imminent' - about to happen
88
320640
4080
Nous avons eu des événements « imminents » – sur le point de se produire, des «
05:24
'Swarm'- a large number of bad things
89
324720
3320
essaims » – un grand nombre de mauvaises choses
05:28
and 'frantic' - worried and out of control.
90
328040
3800
et des « frénétiques » – inquiets et incontrôlables.
05:31
To watch more episodes of News Review, click on this playlist.
91
331840
5297
Pour regarder plus d’épisodes de News Review, cliquez sur cette playlist.
05:37
And click here to subscribe to our channel,
92
337137
2623
Et cliquez ici pour vous abonner à notre chaîne
05:39
so you never miss another video. Thanks for joining us, bye. Bye.
93
339760
3040
afin de ne jamais manquer une autre vidéo. Merci de nous rejoindre, au revoir. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7