Digital Literacy – English for study

30,176 views ・ 2017-11-03

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:15
Hi there, just finishing off an email…
0
15930
2430
Salut, je viens de terminer un e-mail…
00:18
just a second.
1
18360
1680
juste une seconde.
00:21
"Students will follow the subjects
2
21400
1940
"Les étudiants suivront les matières
00:23
outlined in the course kurriculum."
3
23340
2540
décrites dans le cours kurriculum."
00:27
Hmm… looks like I spelled
4
27180
2100
Hmm… on dirait que j'ai
00:29
that word incorrectly.
5
29280
1880
mal orthographié ce mot.
00:31
Not to worry -
6
31170
1090
Ne vous inquiétez pas -
00:32
I'll just use my digital spellcheck -
7
32260
3540
je vais juste utiliser mon correcteur orthographique numérique -
00:35
Aha, that's the correct spelling:
8
35800
2640
Ah, c'est l'orthographe correcte :
00:38
c-u-r-r-i-c-u-l-u-m.
9
38440
4940
c-u-r-r-i-c-u-l-u-m.
00:44
What a useful tool the spellchecker is.
10
44340
2640
Quel outil utile le correcteur orthographique est.
00:47
I would have looked very silly if I sent that
11
47500
2460
J'aurais eu l'air très idiot si j'avais envoyé cet
00:49
email with a misspelled word in it!
12
49960
2320
e-mail avec un mot mal orthographié !
00:52
I remember my old English Teacher,
13
52280
2720
Je me souviens de mon ancien professeur d'anglais,
00:55
Mr Wordsmith, used
14
55000
1650
Mr Wordsmith
00:56
to get so angry
15
56650
1710
, qui se mettait tellement en colère
00:58
with me for my spelling!
16
58360
1680
contre moi pour mon orthographe !
01:02
And by sheer coincidence
17
62260
1980
Et par pure coïncidence,
01:04
that's what we are
18
64240
1220
c'est ce que nous
01:05
going to look at today:
19
65470
1322
allons examiner aujourd'hui : des
01:06
Digital tools to help you
20
66792
1548
outils numériques pour vous aider
01:08
with your English for studying.
21
68340
1840
avec votre anglais pour étudier.
01:10
We are so lucky
22
70180
1320
Nous sommes tellement chanceux
01:11
to be living in a digital society
23
71500
2280
de vivre dans une société numérique
01:13
where we can find lots of useful tools for
24
73780
3180
où nous pouvons trouver de nombreux outils utiles pour
01:16
learning languages.
25
76960
1620
apprendre les langues.
01:18
There are lots of tools online
26
78580
2180
Il existe de nombreux outils en ligne
01:20
or built into our digital devices that can
27
80760
2650
ou intégrés à nos appareils numériques qui peuvent
01:23
help us use language better in our studies.
28
83410
2930
nous aider à mieux utiliser la langue dans nos études.
01:26
After all, reading and writing clearly is
29
86340
3620
Après tout, la lecture et l'écriture constituent clairement
01:29
a massive part of your studies,
30
89960
2200
une partie importante de vos études,
01:32
especially if you are using English
31
92160
3080
surtout si vous utilisez l'anglais
01:35
as a second language.
32
95240
2260
comme langue seconde.
01:39
The spell check tool
33
99440
1460
L'outil de vérification orthographique
01:40
that features in many websites
34
100900
1620
qui figure dans de nombreux sites Web
01:42
and word-processing applications
35
102520
2639
et applications de traitement de texte
01:45
is really useful.
36
105159
1741
est vraiment utile.
01:46
Let's see it in action:
37
106900
2180
Voyons-le en action :
01:49
I'll enter this word
38
109080
2360
je vais entrer ce mot
01:51
but spell it incorrectly.
39
111440
3820
mais l'épeler de manière incorrecte.
01:55
Ok, so there's an indication
40
115260
3040
Ok, donc il y a une indication
01:58
that I have got the spelling wrong…
41
118300
1960
que je me suis trompé d'orthographe…
02:00
so now I can see some
42
120260
2359
donc maintenant je peux voir quelques
02:02
suggestions. Yes, that's the correct spelling
43
122619
4841
suggestions. Oui, c'est l'orthographe correcte
02:07
of the word - I'll just select it
44
127460
1960
du mot - je vais juste le sélectionner
02:09
- and bingo! The word is correctly spelled.
45
129420
3300
- et bingo ! Le mot est correctement orthographié.
02:12
If I don't want to accept it, I can ignore
46
132720
3300
Si je ne veux pas l'accepter, je peux l'
02:16
it, or even add to the dictionary
47
136020
2200
ignorer, ou même l'ajouter au dictionnaire
02:18
so it won't happen again.
48
138220
1900
pour que cela ne se reproduise plus.
02:20
Top Tip: Remember spell-checkers
49
140120
3040
Astuce : N'oubliez pas que les correcteurs orthographiques
02:23
usually have dictionaries
50
143160
1580
ont généralement des dictionnaires
02:24
for British and American English
51
144740
1920
pour l'anglais britannique et américain,
02:26
so make sure you have the
52
146660
1610
alors assurez-vous d'avoir
02:28
right one selected!
53
148270
1570
sélectionné le bon !
02:32
Next up - grammar checker. See if you can
54
152020
3279
Ensuite, le vérificateur de grammaire. Voyez si vous pouvez
02:35
spot the grammar mistake
55
155299
1461
repérer la faute de grammaire
02:36
in this sentence.
56
156760
1820
dans cette phrase.
02:40
Did you get it? Let's see what the grammar
57
160480
3200
As-tu compris? Voyons ce que
02:43
checker says.
58
163680
1060
dit le vérificateur de grammaire.
02:46
Yes, that's the problem,
59
166840
2260
Oui, c'est le problème,
02:49
so let's accept the correct version.
60
169100
3000
alors acceptons la bonne version.
02:53
Fantastic!
61
173600
520
Fantastique!
02:54
Grammar checkers do sometimes get it wrong,
62
174880
2700
Les vérificateurs de grammaire se trompent parfois
02:57
so you may have to check in a grammar book,
63
177580
2940
, vous devrez donc peut-être vérifier dans un livre de grammaire
03:00
or on a grammar website.
64
180530
1670
ou sur un site Web de grammaire.
03:02
You don't have to accept
65
182200
2060
Vous n'êtes pas obligé d'accepter
03:04
what the grammar checker says:
66
184260
1360
ce que dit le vérificateur de grammaire : en
03:05
ultimately, it's up to you.
67
185620
2520
fin de compte, c'est à vous de décider.
03:09
These features are often built into computers,
68
189340
2880
Ces fonctionnalités sont souvent intégrées aux ordinateurs, aux
03:12
smartphones and word processing software.
69
192220
2920
smartphones et aux logiciels de traitement de texte.
03:15
Now talking of software,
70
195980
2560
En parlant de logiciel,
03:18
here's a useful thing to know.
71
198540
1840
voici une chose utile à savoir.
03:20
Distance learners often need
72
200380
2920
Les apprenants à distance ont souvent besoin
03:23
to use office software
73
203300
1740
d'utiliser des logiciels bureautiques
03:25
But I often use online software.
74
205060
3220
Mais j'utilise souvent des logiciels en ligne.
03:28
It's easy to use and best of all it's free!
75
208280
3160
C'est facile à utiliser et surtout c'est gratuit !
03:32
And your documents are
76
212740
1480
Et vos documents sont
03:34
saved online so you can
77
214220
1480
enregistrés en ligne pour que vous puissiez y
03:35
access them anywhere.
78
215709
1691
accéder n'importe où.
03:37
And you can also let other people work
79
217400
2840
Et vous pouvez également laisser d'autres personnes travailler
03:40
on the same document -
80
220240
880
sur le même document -
03:41
great for working as a team with other learners!
81
221120
3040
idéal pour travailler en équipe avec d'autres apprenants !
03:45
It's quite usual for distance learners to
82
225640
2200
Il est assez courant que les apprenants à distance
03:47
work collaboratively.
83
227840
1300
travaillent en collaboration.
03:49
There are lots of benefits to this
84
229140
2240
Cela présente de nombreux avantages,
03:51
as it helps you plan, share information
85
231380
4320
car cela vous aide à planifier, à partager des informations
03:55
and check each other's work before submitting.
86
235709
2331
et à vérifier le travail de chacun avant de le soumettre.
03:58
And your documents are saved online, so you
87
238040
3400
Et vos documents sont enregistrés en ligne, vous
04:01
can access them anywhere.
88
241440
1740
pouvez donc y accéder n'importe où.
04:04
Just remember to keep your
89
244220
1260
N'oubliez pas de sécuriser vos
04:05
collaboration platforms secure,
90
245480
3260
plateformes de collaboration
04:08
and only let people you
91
248750
1470
et de
04:10
trust have access.
92
250220
1580
n'autoriser l'accès qu'aux personnes de confiance.
04:13
There are a few more digital resources you
93
253800
2680
Il existe quelques ressources numériques supplémentaires que vous
04:16
can use to help you with your studies.
94
256490
1930
pouvez utiliser pour vous aider dans vos études.
04:18
If you want to find out the meaning of a word,
95
258420
4340
Si vous souhaitez connaître le sens d'un mot,
04:22
you can use an online dictionary.
96
262760
2020
vous pouvez utiliser un dictionnaire en ligne.
04:25
And if you want to find an alternative word with the
97
265880
3240
Et si vous voulez trouver un mot alternatif ayant le
04:29
same meaning, you can use an online thesaurus.
98
269130
3350
même sens, vous pouvez utiliser un thésaurus en ligne.
04:32
A thesaurus is a book or online database that
99
272480
4640
Un thésaurus est un livre ou une base de données en ligne qui
04:37
gives you words with similar meanings
100
277120
2280
vous donne des mots avec des significations similaires
04:39
so you can vary your language - so useful!
101
279400
4100
afin que vous puissiez varier votre langue - si utile !
04:45
And if you want to use language suitable
102
285440
2420
Et si vous souhaitez utiliser un langage adapté
04:47
for academic purposes,
103
287860
1800
à des fins académiques,
04:49
there are lots of websites to help
104
289660
1879
il existe de nombreux sites Web pour
04:51
you with this.
105
291539
921
vous aider.
04:52
They have all the most useful words and
106
292460
2840
Ils contiennent tous les mots et expressions les plus utiles dont
04:55
phrases you will need to write your coursework.
107
295300
2800
vous aurez besoin pour rédiger vos travaux.
04:58
And so until the next time, goodbye –
108
298100
3460
Et donc jusqu'à la prochaine fois, au revoir –
05:01
or should I say farewell, so long,
109
301560
2880
ou devrais-je dire au revoir, au revoir,
05:04
see you later, adios!
110
304440
2200
à plus tard, adios !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7