Digital Literacy – English for study

30,440 views ・ 2017-11-03

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:15
Hi there, just finishing off an email…
0
15930
2430
Cześć, właśnie kończę e-mail…
00:18
just a second.
1
18360
1680
chwileczkę.
00:21
"Students will follow the subjects
2
21400
1940
„Studenci będą realizować przedmioty
00:23
outlined in the course kurriculum."
3
23340
2540
określone w programie nauczania”.
00:27
Hmm… looks like I spelled
4
27180
2100
Hmm… wygląda na to, że
00:29
that word incorrectly.
5
29280
1880
źle napisałem to słowo.
00:31
Not to worry -
6
31170
1090
Nie martw się –
00:32
I'll just use my digital spellcheck -
7
32260
3540
użyję mojego cyfrowego sprawdzania pisowni –
00:35
Aha, that's the correct spelling:
8
35800
2640
Aha, to poprawna pisownia:
00:38
c-u-r-r-i-c-u-l-u-m.
9
38440
4940
c-u-r-r-i-c-u-l-u-m.
00:44
What a useful tool the spellchecker is.
10
44340
2640
Jakże przydatnym narzędziem jest moduł sprawdzania pisowni.
00:47
I would have looked very silly if I sent that
11
47500
2460
Wyglądałbym bardzo głupio, gdybym wysłał tego
00:49
email with a misspelled word in it!
12
49960
2320
e-maila z błędnym słowem!
00:52
I remember my old English Teacher,
13
52280
2720
Pamiętam, jak mój dawny nauczyciel angielskiego,
00:55
Mr Wordsmith, used
14
55000
1650
pan Wordsmith,
00:56
to get so angry
15
56650
1710
wściekał się
00:58
with me for my spelling!
16
58360
1680
na mnie za ortografię!
01:02
And by sheer coincidence
17
62260
1980
I przez czysty przypadek właśnie temu
01:04
that's what we are
18
64240
1220
01:05
going to look at today:
19
65470
1322
przyjrzymy się dzisiaj:
01:06
Digital tools to help you
20
66792
1548
narzędziom cyfrowym, które pomogą Ci w
01:08
with your English for studying.
21
68340
1840
nauce angielskiego.
01:10
We are so lucky
22
70180
1320
Mamy szczęście, że
01:11
to be living in a digital society
23
71500
2280
żyjemy w społeczeństwie cyfrowym, w
01:13
where we can find lots of useful tools for
24
73780
3180
którym możemy znaleźć wiele przydatnych narzędzi do
01:16
learning languages.
25
76960
1620
nauki języków.
01:18
There are lots of tools online
26
78580
2180
Istnieje wiele narzędzi online
01:20
or built into our digital devices that can
27
80760
2650
lub wbudowanych w nasze urządzenia cyfrowe, które mogą
01:23
help us use language better in our studies.
28
83410
2930
pomóc nam lepiej używać języka podczas nauki.
01:26
After all, reading and writing clearly is
29
86340
3620
W końcu jasne czytanie i pisanie to
01:29
a massive part of your studies,
30
89960
2200
ogromna część twoich studiów,
01:32
especially if you are using English
31
92160
3080
zwłaszcza jeśli używasz angielskiego
01:35
as a second language.
32
95240
2260
jako drugiego języka.
01:39
The spell check tool
33
99440
1460
Narzędzie do sprawdzania pisowni,
01:40
that features in many websites
34
100900
1620
które jest dostępne w wielu witrynach internetowych
01:42
and word-processing applications
35
102520
2639
i aplikacjach do edycji tekstu,
01:45
is really useful.
36
105159
1741
jest naprawdę przydatne.
01:46
Let's see it in action:
37
106900
2180
Zobaczmy to w akcji:
01:49
I'll enter this word
38
109080
2360
Wpiszę to słowo,
01:51
but spell it incorrectly.
39
111440
3820
ale napiszę je nieprawidłowo.
01:55
Ok, so there's an indication
40
115260
3040
Ok, więc jest wskazówka,
01:58
that I have got the spelling wrong…
41
118300
1960
że ​​mam błędną pisownię…
02:00
so now I can see some
42
120260
2359
więc teraz widzę kilka
02:02
suggestions. Yes, that's the correct spelling
43
122619
4841
sugestii. Tak, to poprawna pisownia
02:07
of the word - I'll just select it
44
127460
1960
tego słowa — po prostu je zaznaczę
02:09
- and bingo! The word is correctly spelled.
45
129420
3300
— i bingo! Słowo jest napisane poprawnie.
02:12
If I don't want to accept it, I can ignore
46
132720
3300
Jeśli nie chcę tego zaakceptować, mogę
02:16
it, or even add to the dictionary
47
136020
2200
to zignorować, a nawet dodać do słownika,
02:18
so it won't happen again.
48
138220
1900
żeby to się więcej nie powtórzyło.
02:20
Top Tip: Remember spell-checkers
49
140120
3040
Najważniejsza wskazówka: Pamiętaj, że moduły do ​​sprawdzania pisowni
02:23
usually have dictionaries
50
143160
1580
zazwyczaj mają słowniki
02:24
for British and American English
51
144740
1920
dla brytyjskiego i amerykańskiego angielskiego,
02:26
so make sure you have the
52
146660
1610
więc upewnij się, że
02:28
right one selected!
53
148270
1570
wybrałeś właściwy!
02:32
Next up - grammar checker. See if you can
54
152020
3279
Dalej - sprawdzanie gramatyki. Sprawdź, czy potrafisz
02:35
spot the grammar mistake
55
155299
1461
znaleźć błąd gramatyczny
02:36
in this sentence.
56
156760
1820
w tym zdaniu.
02:40
Did you get it? Let's see what the grammar
57
160480
3200
dostałeś? Zobaczmy, co
02:43
checker says.
58
163680
1060
mówi moduł sprawdzania gramatyki.
02:46
Yes, that's the problem,
59
166840
2260
Tak, to jest problem,
02:49
so let's accept the correct version.
60
169100
3000
więc zaakceptujmy poprawną wersję.
02:53
Fantastic!
61
173600
520
Fantastyczny! Moduły
02:54
Grammar checkers do sometimes get it wrong,
62
174880
2700
sprawdzania gramatyki czasami źle to rozumieją,
02:57
so you may have to check in a grammar book,
63
177580
2940
więc być może będziesz musiał sprawdzić w książce do gramatyki
03:00
or on a grammar website.
64
180530
1670
lub na stronie internetowej poświęconej gramatyce.
03:02
You don't have to accept
65
182200
2060
Nie musisz akceptować tego, co
03:04
what the grammar checker says:
66
184260
1360
mówi moduł sprawdzania gramatyki:
03:05
ultimately, it's up to you.
67
185620
2520
ostatecznie to zależy od Ciebie.
03:09
These features are often built into computers,
68
189340
2880
Funkcje te są często wbudowane w komputery,
03:12
smartphones and word processing software.
69
192220
2920
smartfony i oprogramowanie do edycji tekstu.
03:15
Now talking of software,
70
195980
2560
Skoro mowa o oprogramowaniu, warto
03:18
here's a useful thing to know.
71
198540
1840
wiedzieć o przydatnej rzeczy.
03:20
Distance learners often need
72
200380
2920
Osoby uczące się na odległość często muszą
03:23
to use office software
73
203300
1740
korzystać z oprogramowania biurowego.
03:25
But I often use online software.
74
205060
3220
Ja jednak często korzystam z oprogramowania online.
03:28
It's easy to use and best of all it's free!
75
208280
3160
Jest łatwy w użyciu, a co najważniejsze, jest bezpłatny!
03:32
And your documents are
76
212740
1480
Twoje dokumenty są
03:34
saved online so you can
77
214220
1480
zapisywane online, dzięki czemu masz do
03:35
access them anywhere.
78
215709
1691
nich dostęp z dowolnego miejsca.
03:37
And you can also let other people work
79
217400
2840
Możesz także pozwolić innym osobom pracować
03:40
on the same document -
80
220240
880
nad tym samym dokumentem — to
03:41
great for working as a team with other learners!
81
221120
3040
świetne rozwiązanie do pracy w zespole z innymi uczniami!
03:45
It's quite usual for distance learners to
82
225640
2200
Osoby uczące się na odległość często
03:47
work collaboratively.
83
227840
1300
współpracują ze sobą.
03:49
There are lots of benefits to this
84
229140
2240
Ma to wiele zalet,
03:51
as it helps you plan, share information
85
231380
4320
ponieważ pomaga planować, dzielić się informacjami
03:55
and check each other's work before submitting.
86
235709
2331
i sprawdzać nawzajem swoją pracę przed przesłaniem.
03:58
And your documents are saved online, so you
87
238040
3400
Twoje dokumenty są zapisywane online, dzięki czemu
04:01
can access them anywhere.
88
241440
1740
masz do nich dostęp z dowolnego miejsca.
04:04
Just remember to keep your
89
244220
1260
Pamiętaj tylko, aby
04:05
collaboration platforms secure,
90
245480
3260
chronić swoje platformy współpracy
04:08
and only let people you
91
248750
1470
i zezwalać na dostęp tylko osobom, którym
04:10
trust have access.
92
250220
1580
ufasz.
04:13
There are a few more digital resources you
93
253800
2680
Istnieje jeszcze kilka zasobów cyfrowych, które
04:16
can use to help you with your studies.
94
256490
1930
mogą Ci pomóc w nauce.
04:18
If you want to find out the meaning of a word,
95
258420
4340
Jeśli chcesz poznać znaczenie słowa,
04:22
you can use an online dictionary.
96
262760
2020
możesz skorzystać ze słownika online.
04:25
And if you want to find an alternative word with the
97
265880
3240
A jeśli chcesz znaleźć alternatywne słowo o tym
04:29
same meaning, you can use an online thesaurus.
98
269130
3350
samym znaczeniu, możesz skorzystać z tezaurusa online.
04:32
A thesaurus is a book or online database that
99
272480
4640
Tezaurus to książka lub internetowa baza danych
04:37
gives you words with similar meanings
100
277120
2280
zawierająca słowa o podobnym znaczeniu,
04:39
so you can vary your language - so useful!
101
279400
4100
dzięki czemu możesz zmieniać swój język — to bardzo przydatne!
04:45
And if you want to use language suitable
102
285440
2420
A jeśli chcesz używać języka odpowiedniego
04:47
for academic purposes,
103
287860
1800
do celów akademickich,
04:49
there are lots of websites to help
104
289660
1879
istnieje wiele stron internetowych, które
04:51
you with this.
105
291539
921
Ci w tym pomogą.
04:52
They have all the most useful words and
106
292460
2840
Zawierają wszystkie najbardziej przydatne słowa i
04:55
phrases you will need to write your coursework.
107
295300
2800
zwroty potrzebne do napisania pracy.
04:58
And so until the next time, goodbye –
108
298100
3460
I tak do następnego razu, do widzenia –
05:01
or should I say farewell, so long,
109
301560
2880
a raczej do zobaczenia
05:04
see you later, adios!
110
304440
2200
, adios!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7