아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:15
Hi there, just finishing off an email…
0
15930
2430
안녕하세요. 이메일을 마치겠습니다…
00:18
just a second.
1
18360
1680
잠시만요.
00:21
"Students will follow the subjects
2
21400
1940
"학생들은
00:23
outlined in the course kurriculum."
3
23340
2540
과정 커리큘럼에 설명된 과목을 따를 것입니다."
00:27
Hmm… looks like I spelled
4
27180
2100
흠... 제가
00:29
that word incorrectly.
5
29280
1880
그 단어의 철자를 잘못 쓴 것 같습니다.
00:31
Not to worry -
6
31170
1090
걱정하지 마세요.
00:32
I'll just use my digital spellcheck -
7
32260
3540
디지털 맞춤법 검사기를 사용하겠습니다.
00:35
Aha, that's the correct spelling:
8
35800
2640
아, 정확한 철자는
00:38
c-u-r-r-i-c-u-l-u-m.
9
38440
4940
c-u-r-r-i-c-u-l-u-m입니다.
00:44
What a useful tool the spellchecker is.
10
44340
2640
맞춤법 검사기는 정말 유용한 도구입니다. 철자가 틀린 단어가 포함된 이메일을
00:47
I would have looked very silly if I sent that
11
47500
2460
보냈다면 매우 어리석게 보였을 것입니다
00:49
email with a misspelled word in it!
12
49960
2320
!
00:52
I remember my old English Teacher,
13
52280
2720
내 옛 영어 선생님
00:55
Mr Wordsmith, used
14
55000
1650
Mr Wordsmith가
00:56
to get so angry
15
56650
1710
00:58
with me for my spelling!
16
58360
1680
내 철자 때문에 나에게 너무 화를 내곤 했던 것을 기억합니다!
01:02
And by sheer coincidence
17
62260
1980
그리고 순전히 우연의 일치로
01:04
that's what we are
18
64240
1220
그것이
01:05
going to look at today:
19
65470
1322
오늘 우리가 살펴볼 내용입니다. 영어 공부에
01:06
Digital tools to help you
20
66792
1548
도움이 되는 디지털 도구입니다
01:08
with your English for studying.
21
68340
1840
. 언어 학습
01:10
We are so lucky
22
70180
1320
01:11
to be living in a digital society
23
71500
2280
01:13
where we can find lots of useful tools for
24
73780
3180
에 유용한 도구를 많이 찾을 수 있는 디지털 사회에 살고 있다는 것은 정말 행운입니다
01:16
learning languages.
25
76960
1620
.
01:18
There are lots of tools online
26
78580
2180
01:20
or built into our digital devices that can
27
80760
2650
01:23
help us use language better in our studies.
28
83410
2930
학습에서 언어를 더 잘 사용하는 데 도움이 되는 온라인 또는 디지털 장치에 내장된 많은 도구가 있습니다.
01:26
After all, reading and writing clearly is
29
86340
3620
결국, 명확하게 읽고 쓰는 것은
01:29
a massive part of your studies,
30
89960
2200
01:32
especially if you are using English
31
92160
3080
특히 영어를
01:35
as a second language.
32
95240
2260
제2 언어로 사용하는 경우 학업의 큰 부분을 차지합니다.
01:39
The spell check tool
33
99440
1460
01:40
that features in many websites
34
100900
1620
많은 웹사이트
01:42
and word-processing applications
35
102520
2639
와 워드 프로세싱 응용 프로그램에 있는 맞춤법 검사 도구는
01:45
is really useful.
36
105159
1741
정말 유용합니다.
01:46
Let's see it in action:
37
106900
2180
실제로 살펴보겠습니다.
01:49
I'll enter this word
38
109080
2360
이 단어를 입력
01:51
but spell it incorrectly.
39
111440
3820
하지만 철자가 틀립니다.
01:55
Ok, so there's an indication
40
115260
3040
자,
01:58
that I have got the spelling wrong…
41
118300
1960
철자가 틀렸다는 표시가 있습니다…
02:00
so now I can see some
42
120260
2359
이제 몇 가지
02:02
suggestions. Yes, that's the correct spelling
43
122619
4841
제안을 볼 수 있습니다. 예, 단어의 올바른 철자입니다
02:07
of the word - I'll just select it
44
127460
1960
. 그냥 선택하겠습니다.
02:09
- and bingo! The word is correctly spelled.
45
129420
3300
그리고 빙고! 단어의 철자가 정확합니다.
02:12
If I don't want to accept it, I can ignore
46
132720
3300
받아들이고 싶지 않다면 무시하거나
02:16
it, or even add to the dictionary
47
136020
2200
사전에 추가하여
02:18
so it won't happen again.
48
138220
1900
다시는 발생하지 않도록 할 수 있습니다.
02:20
Top Tip: Remember spell-checkers
49
140120
3040
최고의 팁: 맞춤법 검사기에는
02:23
usually have dictionaries
50
143160
1580
일반적으로
02:24
for British and American English
51
144740
1920
영국식 및 미국식 영어 사전이 있으므로
02:26
so make sure you have the
52
146660
1610
02:28
right one selected!
53
148270
1570
올바른 사전을 선택했는지 확인하십시오!
02:32
Next up - grammar checker. See if you can
54
152020
3279
다음 - 문법 검사기. 이 문장에서 문법 오류를 찾을 수 있는지 확인하세요
02:35
spot the grammar mistake
55
155299
1461
02:36
in this sentence.
56
156760
1820
.
02:40
Did you get it? Let's see what the grammar
57
160480
3200
당신은 그것을 얻었습니까? 문법
02:43
checker says.
58
163680
1060
검사기가 말하는 것을 봅시다.
02:46
Yes, that's the problem,
59
166840
2260
예, 그것이 문제이므로
02:49
so let's accept the correct version.
60
169100
3000
올바른 버전을 수락합시다.
02:53
Fantastic!
61
173600
520
환상적입니다!
02:54
Grammar checkers do sometimes get it wrong,
62
174880
2700
문법 검사기는 때때로 틀리기
02:57
so you may have to check in a grammar book,
63
177580
2940
때문에 문법 책
03:00
or on a grammar website.
64
180530
1670
이나 문법 웹사이트에서 확인해야 할 수도 있습니다.
03:02
You don't have to accept
65
182200
2060
03:04
what the grammar checker says:
66
184260
1360
문법 검사기가 말하는 것을 받아들일 필요는 없습니다.
03:05
ultimately, it's up to you.
67
185620
2520
궁극적으로 그것은 당신에게 달려 있습니다.
03:09
These features are often built into computers,
68
189340
2880
이러한 기능은 종종 컴퓨터,
03:12
smartphones and word processing software.
69
192220
2920
스마트폰 및 워드 프로세싱 소프트웨어에 내장되어 있습니다.
03:15
Now talking of software,
70
195980
2560
이제 소프트웨어에 대해 이야기하면서
03:18
here's a useful thing to know.
71
198540
1840
알아두면 유용한 정보가 있습니다.
03:20
Distance learners often need
72
200380
2920
원격 학습자는 종종
03:23
to use office software
73
203300
1740
사무용 소프트웨어를 사용해야
03:25
But I often use online software.
74
205060
3220
하지만 저는 온라인 소프트웨어를 자주 사용합니다.
03:28
It's easy to use and best of all it's free!
75
208280
3160
사용하기 쉽고 무엇보다 무료입니다!
03:32
And your documents are
76
212740
1480
또한 문서는
03:34
saved online so you can
77
214220
1480
온라인에 저장되므로
03:35
access them anywhere.
78
215709
1691
어디서나 액세스할 수 있습니다.
03:37
And you can also let other people work
79
217400
2840
또한 다른 사람들이
03:40
on the same document -
80
220240
880
동일한 문서에서 작업하도록 할 수도 있습니다.
03:41
great for working as a team with other learners!
81
221120
3040
다른 학습자와 팀으로 작업하는 데 좋습니다!
03:45
It's quite usual for distance learners to
82
225640
2200
원격 학습자가
03:47
work collaboratively.
83
227840
1300
협력하여 작업하는 것은 매우 일반적입니다. 제출하기 전에
03:49
There are lots of benefits to this
84
229140
2240
03:51
as it helps you plan, share information
85
231380
4320
계획하고, 정보를 공유
03:55
and check each other's work before submitting.
86
235709
2331
하고, 서로의 작업을 확인하는 데 도움이 되므로 많은 이점이 있습니다.
03:58
And your documents are saved online, so you
87
238040
3400
또한 문서는 온라인에 저장되므로
04:01
can access them anywhere.
88
241440
1740
어디에서나 액세스할 수 있습니다.
04:04
Just remember to keep your
89
244220
1260
04:05
collaboration platforms secure,
90
245480
3260
협업 플랫폼을 안전하게 유지
04:08
and only let people you
91
248750
1470
하고 신뢰할 수 있는 사람만
04:10
trust have access.
92
250220
1580
액세스할 수 있도록 하십시오. 학습에 도움이 되는
04:13
There are a few more digital resources you
93
253800
2680
몇 가지 디지털 리소스가 더 있습니다
04:16
can use to help you with your studies.
94
256490
1930
.
04:18
If you want to find out the meaning of a word,
95
258420
4340
단어의 의미를 알고 싶다면
04:22
you can use an online dictionary.
96
262760
2020
온라인 사전을 사용할 수 있습니다.
04:25
And if you want to find an alternative word with the
97
265880
3240
그리고 같은 의미의 대체 단어를 찾으려면
04:29
same meaning, you can use an online thesaurus.
98
269130
3350
온라인 시소러스를 사용할 수 있습니다.
04:32
A thesaurus is a book or online database that
99
272480
4640
동의어 사전은
04:37
gives you words with similar meanings
100
277120
2280
유사한 의미를 가진 단어를 제공하여
04:39
so you can vary your language - so useful!
101
279400
4100
언어를 다양화할 수 있는 책 또는 온라인 데이터베이스입니다. 매우 유용합니다!
04:45
And if you want to use language suitable
102
285440
2420
그리고
04:47
for academic purposes,
103
287860
1800
학업 목적에 적합한 언어를 사용하고 싶다면 이에
04:49
there are lots of websites to help
104
289660
1879
도움이 되는 웹사이트가 많이 있습니다
04:51
you with this.
105
291539
921
. 코스워크를 작성하는 데 필요한
04:52
They have all the most useful words and
106
292460
2840
가장 유용한 단어와 구가 모두 있습니다
04:55
phrases you will need to write your coursework.
107
295300
2800
.
04:58
And so until the next time, goodbye –
108
298100
3460
그럼 다음 시간까지 안녕히 계세요.
05:01
or should I say farewell, so long,
109
301560
2880
아니면 작별 인사를 해야 할까요, 그럼
05:04
see you later, adios!
110
304440
2200
나중에 봐요, 안녕!
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.