Digital Literacy – Post-study

17,208 views ・ 2017-12-15

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:12
So this is the final video in
0
12580
2100
Voici donc la dernière vidéo de
00:14
our course on Digital Literacy
1
14680
1820
notre cours sur la littératie numérique
00:16
for distance learners.
2
16500
2060
pour les apprenants à distance.
00:18
I hope you found this course useful
3
18560
1720
J'espère que vous avez trouvé ce cours utile
00:20
and you've got some good ideas
4
20280
1960
et que vous avez de bonnes idées
00:22
about how to use digital
5
22240
1500
sur la façon d'utiliser les
00:23
devices and platforms
6
23740
2060
appareils et les plateformes numériques
00:25
to help you with your studies!
7
25800
1940
pour vous aider dans vos études !
00:27
But you know what? I think a lot
8
27740
2900
Mais tu sais quoi? Je pense que beaucoup
00:30
of the things we've talked about
9
30640
1620
de choses dont nous avons parlé
00:32
in these videos are useful
10
32260
1980
dans ces vidéos sont utiles
00:34
even beyond study. So that's
11
34240
2740
même au-delà de l'étude. C'est donc de
00:36
what I want to talk about today:
12
36980
1900
cela dont je veux parler aujourd'hui :
00:38
digital literacy in your everyday lives.
13
38880
4420
la littératie numérique dans votre vie de tous les jours.
00:45
Right at the beginning of this course,
14
45540
1880
Dès le début de ce cours,
00:47
we defined digital literacy
15
47420
2320
nous avons défini la littératie numérique
00:49
as: "having the skills
16
49740
1140
comme : "avoir les compétences
00:50
and knowledge required to achieve
17
50880
2120
et les connaissances nécessaires pour atteindre
00:53
our goals in a digital society."
18
53000
2960
nos objectifs dans une société numérique".
00:55
And let's face it:
19
55960
1140
Et avouons-le :
00:57
today our world
20
57100
1220
aujourd'hui, notre monde
00:58
is more connected than ever.
21
58320
2040
est plus connecté que jamais.
01:00
Think about how often you connect
22
60360
2360
Pensez à la fréquence à laquelle vous vous connectez
01:02
with friends and family
23
62720
1600
avec vos amis et votre famille
01:04
on social media, or use the internet
24
64320
2680
sur les réseaux sociaux, ou utilisez Internet
01:07
to get the information you
25
67000
1250
pour obtenir les informations dont vous avez
01:08
need. Digital communications are
26
68250
3950
besoin. Les communications numériques
01:12
a big part of our lives,
27
72200
2840
font partie intégrante de nos vies,
01:15
so what have we learned on
28
75040
1250
alors qu'avons-nous appris dans
01:16
this course that
29
76290
890
ce cours que
01:17
we can use in our everyday lives?
30
77180
3020
nous pouvons utiliser dans notre vie de tous les jours ?
01:21
For me one of the most
31
81500
1620
Pour moi, l'une des choses les plus
01:23
important things is how to
32
83120
1660
importantes est de savoir comment
01:24
communicate effectively with others
33
84780
1680
communiquer efficacement avec les autres en
01:26
online. It's really important to behave
34
86460
3680
ligne. Il est vraiment important de se comporter
01:30
in a respectful way to other people.
35
90140
3100
de manière respectueuse envers les autres.
01:33
Because online communication
36
93240
2840
Parce que la communication en ligne
01:36
is not face to face,
37
96080
1640
n'est pas face à face,
01:37
sometimes people say things they would
38
97720
2570
parfois les gens disent des choses qu'ils
01:40
never say in the physical world.
39
100290
3170
ne diraient jamais dans le monde physique.
01:43
People who say mean
40
103460
1700
Les personnes qui disent
01:45
and horrible things online are called
41
105160
2020
des choses méchantes et horribles en ligne sont appelées des
01:47
'trolls', like monsters from fairy tales.
42
107180
3980
"trolls", comme les monstres des contes de fées.
01:51
Nobody likes trolls - so always treat other
43
111160
3499
Personne n'aime les trolls - traitez donc toujours les autres
01:54
people online with respect.
44
114659
2081
personnes en ligne avec respect.
01:56
Remember - the internet never forgets.
45
116740
3340
Rappelez-vous - Internet n'oublie jamais.
02:00
Things you post on
46
120080
1730
Les choses que vous publiez sur
02:01
social media can be hard to get rid of
47
121810
2910
les réseaux sociaux peuvent être difficiles à éliminer
02:04
- so think very carefully before you put it online.
48
124720
4520
- alors réfléchissez bien avant de les mettre en ligne.
02:10
Safety and security
49
130540
1620
La sûreté et la sécurité
02:12
are really important too.
50
132160
2180
sont également très importantes.
02:14
Don't give away your personal details
51
134340
2700
Ne divulguez pas vos données personnelles
02:17
– or anyone else's.
52
137040
1800
– ou celles de quelqu'un d'autre.
02:19
You don't want strange people
53
139840
1480
Vous ne voulez pas que des personnes étranges se
02:21
showing up on your doorstep,
54
141320
1500
présentent à votre porte
02:22
or being able
55
142820
800
ou
02:23
to access your bank account!
56
143620
2140
puissent accéder à votre compte bancaire !
02:28
We've talked about using
57
148000
1680
Nous avons parlé d'
02:29
the internet to find information,
58
149680
2460
utiliser Internet pour trouver des informations,
02:32
but always remember to critically
59
152140
2689
mais n'oubliez pas d'
02:34
evaluate the information
60
154829
1751
évaluer de manière critique les informations que
02:36
you find online.
61
156580
1540
vous trouvez en ligne.
02:38
If you use incorrect information
62
158120
2300
Si vous utilisez des informations incorrectes
02:40
in your studies
63
160420
1399
dans vos études,
02:41
you can lose marks.
64
161819
1461
vous pouvez perdre des points.
02:43
In the same way, if you accept
65
163280
2940
De la même manière, si vous acceptez
02:46
incorrect information, your understanding
66
166220
2230
des informations incorrectes, votre compréhension
02:48
of the world could be based
67
168450
1470
du monde pourrait être basée
02:49
on something that is not true.
68
169920
2320
sur quelque chose qui n'est pas vrai.
02:52
So use your judgement and go
69
172240
2429
Utilisez donc votre jugement et
02:54
deeper into the information
70
174669
1731
approfondissez les informations que
02:56
you find to make sure you can believe it.
71
176400
3000
vous trouvez pour vous assurer que vous pouvez y croire.
03:01
So those are a few of the key things
72
181920
1760
Ce sont donc quelques-uns des éléments clés
03:03
to remember when you are online.
73
183680
2040
à retenir lorsque vous êtes en ligne.
03:05
I think we are very lucky
74
185720
2239
Je pense que nous sommes très chanceux
03:07
to be living in the digital age.
75
187960
1960
de vivre à l'ère numérique.
03:10
These are wonderful resources
76
190740
1640
Ce sont de merveilleuses ressources
03:12
that have revolutionised
77
192380
1760
qui ont révolutionné
03:14
the way we get information
78
194150
1590
la façon dont nous obtenons des informations
03:15
and communicate with each other.
79
195740
1900
et communiquons les uns avec les autres.
03:17
But we always need to be
80
197640
1810
Mais nous devons toujours
03:19
improving our digital skills
81
199450
1970
améliorer nos compétences numériques
03:21
so that we can make the best
82
201420
1940
afin de pouvoir utiliser au mieux
03:23
and safest use of the online world.
83
203360
2329
et en toute sécurité le monde en ligne.
03:25
So enjoy your experiences online
84
205689
2991
Alors profitez de vos expériences en ligne
03:28
and I hope that your digital skills will make
85
208680
2539
et j'espère que vos compétences numériques feront de
03:31
you a better student!
86
211219
1601
vous un meilleur étudiant !
03:32
Bye for now!
87
212820
779
Au revoir!

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7