Alzheimer's drug hope: BBC News Review

48,293 views ・ 2023-07-19

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Could Alzheimer's soon be treated as easily as asthma?
0
720
4600
La maladie d'Alzheimer pourrait-elle bientôt être traitée aussi facilement que l'asthme ?
00:05
This is News Review from
1
5320
1400
Ceci est une revue de presse de
00:06
BBC Learning English. I'm Neil. And I'm Beth. Make sure you watch
2
6720
4240
BBC Learning English. Je suis Neil. Et je suis Beth. Assurez-vous de regarder
00:10
to the end to learn vocabulary to talk about this story.
3
10960
2920
jusqu'à la fin pour apprendre le vocabulaire pour parler de cette histoire.
00:13
Don't forget to subscribe to our channel, like this video
4
13880
3840
N'oubliez pas de vous abonner à notre chaîne, d'aimer cette vidéo
00:17
and try the quiz on our website.
5
17720
2200
et d'essayer le quiz sur notre site Web.
00:19
Now, the story.
6
19920
2040
Maintenant, l'histoire. De
00:22
New drugs could completely change the way Alzheimer's
7
22840
3680
nouveaux médicaments pourraient complètement changer la façon dont la maladie d'Alzheimer
00:26
is treated. The medication slows down memory loss
8
26520
4680
est traitée. Le médicament ralentit la perte de mémoire
00:31
and confusion,
9
31200
1520
et la confusion,
00:32
according to recent scientific trials.
10
32720
3480
selon de récents essais scientifiques.
00:36
This means people with the disease could still do everyday tasks
11
36200
4360
Cela signifie que les personnes atteintes de la maladie peuvent toujours effectuer des tâches quotidiennes
00:40
like shopping, cooking and cleaning.
12
40560
3800
comme faire les courses, cuisiner et nettoyer.
00:44
Scientists hope that Alzheimer's will be managed as easily as asthma
13
44360
5040
Les scientifiques espèrent que la maladie d'Alzheimer sera gérée aussi facilement que l'asthme
00:49
and diabetes.
14
49400
1880
et le diabète.
00:51
You've been looking at the headlines, Beth.
15
51280
1760
Tu as regardé les gros titres, Beth.
00:53
What's the vocabulary?
16
53040
1840
C'est quoi le vocabulaire ?
00:54
We have turning point, beginning of the end
17
54880
4320
Nous avons un tournant, le début de la fin
00:59
and to remember. This is News Review from
18
59200
3240
et à retenir. Ceci est une revue de presse de
01:02
BBC Learning English.
19
62440
2480
BBC Learning English.
01:12
Let's have a look at our first headline.
20
72800
2880
Jetons un coup d'œil à notre premier titre.
01:15
This is from The Guardian.
21
75680
2400
C'est tiré de The Guardian.
01:18
Experts urge health regulators to approve 'turning point'
22
78080
4280
Les experts exhortent les régulateurs de la santé à approuver les
01:22
dementia drugs.
23
82360
1480
médicaments contre la démence «tournants».
01:23
So, this headline describes these drugs as a turning point. 'turning point'
24
83840
4880
Ainsi, ce titre décrit ces médicaments comme un tournant. 'tournant'
01:28
is the expression that we're looking at and if you literally turn,
25
88720
4800
est l'expression que nous examinons et si vous tournez littéralement,
01:33
it's because you have made a decision.
26
93520
1920
c'est parce que vous avez pris une décision.
01:35
So, for example, you're walking down the road.
27
95440
3040
Ainsi, par exemple, vous marchez sur la route.
01:38
You decide that you need to go into a shop to buy something,
28
98480
3360
Vous décidez que vous devez vous rendre dans un magasin pour acheter quelque chose,
01:41
you turn, literally.
29
101840
1800
vous tournez, littéralement.
01:43
Yes. That's literal and it helps with understanding the metaphorical meaning
30
103640
4920
Oui. C'est littéral et cela aide à comprendre le sens métaphorique
01:48
because 'turning point' or 'a turning point' is a big change.
31
108560
5720
parce que «tournant» ou «un tournant» est un grand changement.
01:54
It's going from one idea to another
32
114280
2520
C'est passer d'une idée à une autre
01:56
or maybe something positive to something negative,
33
116800
2800
ou peut-être quelque chose de positif à quelque chose de négatif,
01:59
or something negative to something positive.
34
119600
2240
ou quelque chose de négatif à quelque chose de positif.
02:01
Yes. So this headline is describing these drugs as a turning point.
35
121840
5040
Oui. Ce titre décrit donc ces médicaments comme un tournant.
02:06
It could mean a really big change for people with Alzheimer's.
36
126880
4320
Cela pourrait signifier un très grand changement pour les personnes atteintes de la maladie d'Alzheimer.
02:11
Yes, that's right.
37
131200
760
02:11
And this expression is very often used when we're talking
38
131960
4000
Oui c'est vrai.
Et cette expression est très souvent utilisée quand on parle
02:15
about a change for the positive,
39
135960
2480
d'un changement pour le positif,
02:18
just like in this headline.
40
138440
1800
comme dans ce titre. Un
02:20
Another example, could be when you have children –
41
140240
2400
autre exemple pourrait être lorsque vous avez des enfants –
02:22
it's a turning point in your life.
42
142640
2360
c'est un tournant dans votre vie.
02:25
Yes, that's a big change for people.
43
145000
2200
Oui, c'est un grand changement pour les gens.
02:27
Also, if you get a new job,
44
147200
1640
De plus, si vous obtenez un nouvel emploi,
02:28
we could call that a turning point.
45
148840
2640
nous pourrions appeler cela un tournant.
02:31
Let's look at that again.
46
151480
2000
Reprenons cela.
02:41
Let's look at our next headline.
47
161080
2280
Regardons notre prochain titre.
02:43
This is from Sky News.
48
163360
3000
Cela vient de Sky News. Les
02:46
New Alzheimer's drugs could spell 'beginning of the end' for disease.
49
166360
5800
nouveaux médicaments contre la maladie d'Alzheimer pourraient signifier "le début de la fin" de la maladie.
02:52
Yes. So these drugs could be
50
172160
3120
Oui. Ces médicaments pourraient donc être
02:55
the 'beginning of the end'.
51
175280
3280
le « début de la fin ».
02:58
That means the start of events that lead to something finishing.
52
178560
4720
Cela signifie le début d'événements qui mènent à quelque chose qui se termine.
03:03
It sounds a little bit confusing. Can you explain more, Beth?
53
183280
2680
Cela semble un peu déroutant. Pouvez-vous expliquer plus, Beth?
03:05
Yes. So 'the beginning of the end' is used in the headline
54
185960
3880
Oui. Ainsi, « le début de la fin » est utilisé dans le titre
03:09
because these drugs are now being tested and they might become available soon.
55
189840
5560
parce que ces médicaments sont actuellement testés et qu'ils pourraient bientôt être disponibles.
03:15
So, that means we're at the start of the disease becoming easier to manage
56
195400
5440
Donc, cela signifie que nous sommes au début d' une maladie qui devient plus facile à gérer,
03:20
which could then, kind of, be the end for Alzheimer's as we know it today.
57
200840
4560
ce qui pourrait alors, en quelque sorte, être la fin de la maladie d'Alzheimer telle que nous la connaissons aujourd'hui.
03:25
Yeah. So this expression is usually used for quite big things
58
205400
4000
Ouais. Donc, cette expression est généralement utilisée pour des choses assez importantes
03:29
like a cure for a disease.
59
209400
1360
comme un remède contre une maladie.
03:30
So, for example, when the Covid vaccines became available,
60
210760
4800
Ainsi, par exemple, lorsque les vaccins Covid sont devenus disponibles,
03:35
it was the beginning of the end of the pandemic.
61
215560
3920
c'était le début de la fin de la pandémie.
03:39
That's right.
62
219480
480
03:39
And it's much more common nowadays to type on a phone or a computer.
63
219960
4360
C'est exact.
Et il est beaucoup plus courant de nos jours de taper sur un téléphone ou un ordinateur.
03:44
So, what do you think, Neil? Could it be the beginning of the end
64
224320
3600
Alors, qu'en penses-tu, Neil ? Serait-ce le début de la fin
03:47
for the pen and pencil? It could be, yes.
65
227920
1760
pour le stylo et le crayon ? C'est possible, oui.
03:49
Let's look at that again.
66
229680
2320
Reprenons cela.
03:58
Let's have our next headline.
67
238000
1960
Ayons notre prochain titre.
03:59
This is from The Times.
68
239960
3000
C'est du Times.
04:02
The Times view on Alzheimer's drug treatment: Breakthrough to Remember.
69
242960
5680
Le point de vue du Times sur le traitement médicamenteux de la maladie d'Alzheimer : une percée à retenir.
04:08
So, this headline calls these drugs
70
248640
2880
Ainsi, ce titre appelle ces médicaments
04:11
a 'breakthrough to remember'. 'A breakthrough' is an
71
251520
4920
une « percée à retenir ». « Une percée » est une
04:16
important discovery or development.
72
256440
1480
découverte ou un développement important.
04:17
We're looking at 'to remember'.
73
257920
3160
Nous cherchons à 'se souvenir'.
04:21
Now, 'remember', we all know that.  
74
261080
1760
Maintenant, 'souviens-toi', nous le savons tous.
04:22
We do. But this is 'to remember'.
75
262840
2840
Nous faisons. Mais c'est 'se souvenir'.
04:25
So, we use after a noun and we mean that something is so important
76
265680
4840
Donc, nous utilisons après un nom et nous voulons dire que quelque chose est si important
04:30
that it will be remembered by a lot of people, maybe even far into the future.
77
270520
4400
que beaucoup de gens s'en souviendront, peut-être même loin dans le futur.
04:34
Yes. So the headline is saying that this breakthrough,
78
274920
3720
Oui. Donc le gros titre dit que cette percée,
04:38
these drugs, are very important to the world of science.
79
278640
3560
ces médicaments, sont très importants pour le monde de la science.
04:42
It's a memorable event and they use 'to remember' to mean that.
80
282200
4920
C'est un événement mémorable et ils utilisent « se souvenir » pour le dire.
04:47
Exactly. We can also use this with personal situations.
81
287120
3440
Exactement. Nous pouvons également l'utiliser avec des situations personnelles.
04:50
Maybe you have a birthday party with all your family and friends and you say
82
290560
4920
Peut-être que vous avez une fête d'anniversaire avec toute votre famille et vos amis et vous dites
04:55
Wow, it was a night to remember.
83
295480
3480
Wow, c'était une soirée inoubliable.
04:58
You're not going to forget it because it was so great.
84
298960
2400
Vous n'allez pas l'oublier tellement c'était génial.
05:01
Or maybe your wedding day was a day to remember.
85
301360
3680
Ou peut-être que le jour de votre mariage était un jour inoubliable.
05:05
Yeah. Now, it's important to point out that
86
305040
2640
Ouais. Maintenant, il est important de souligner qu'il
05:07
this is a clever headline.
87
307680
1240
s'agit d'un titre intelligent.
05:08
It has got a double meaning, as we often see in headlines.
88
308920
4080
Il a un double sens, comme on le voit souvent dans les gros titres.
05:13
It uses 'to remember', this expression. And of course
89
313000
4240
Il utilise 'se souvenir', cette expression. Et bien sûr,
05:17
one of the main symptoms of Alzheimer's is not being able to remember things.
90
317240
5120
l'un des principaux symptômes de la maladie d'Alzheimer est l'incapacité à se souvenir des choses.
05:22
Let's look at that again.
91
322360
2640
Reprenons cela.
05:30
We've had: turning point – a big change,
92
330120
3240
Nous avons eu : un tournant – un grand changement,
05:33
usually for the better.  
93
333360
1880
généralement pour le mieux.
05:35
beginning of the end – the start of something bad stopping.
94
335240
4360
début de la fin - le début de quelque chose de mauvais qui s'arrête.
05:39
  And 'to remember' – unforgettable.
95
339600
3160
Et 'souvenir' – inoubliable.
05:42
Now, if you have enjoyed this episode, we recently spoke about
96
342760
3240
Maintenant, si vous avez apprécié cet épisode, nous avons récemment expliqué
05:45
how having a nap can reduce the risk of developing diseases like Alzheimer's.
97
345759
6241
comment faire une sieste peut réduire le risque de développer des maladies comme la maladie d'Alzheimer.
05:52
Click here to watch that episode .
98
352320
1720
Cliquez ici pour regarder cet épisode.
05:54
Don't forget to click here to subscribe to our channel so you never miss another video.
99
354040
5480
N'oubliez pas de cliquer ici pour vous abonner à notre chaîne afin de ne jamais manquer une autre vidéo.
05:59
Thanks for joining us. Bye.
100
359520
8120
Merci de vous joindre a nous. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7