Alzheimer's drug hope: BBC News Review

48,293 views ・ 2023-07-19

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Could Alzheimer's soon be treated as easily as asthma?
0
720
4600
L'Alzheimer potrebbe presto essere curato facilmente come l'asma?
00:05
This is News Review from
1
5320
1400
Questa è la rassegna delle notizie della
00:06
BBC Learning English. I'm Neil. And I'm Beth. Make sure you watch
2
6720
4240
BBC Learning English. Sono Neill. E io sono Beth. Assicurati di guardare fino alla
00:10
to the end to learn vocabulary to talk about this story.
3
10960
2920
fine per imparare il vocabolario per parlare di questa storia.
00:13
Don't forget to subscribe to our channel, like this video
4
13880
3840
Non dimenticare di iscriverti al nostro canale, mettere mi piace a questo video
00:17
and try the quiz on our website.
5
17720
2200
e provare il quiz sul nostro sito web.
00:19
Now, the story.
6
19920
2040
Ora, la storia.
00:22
New drugs could completely change the way Alzheimer's
7
22840
3680
Nuovi farmaci potrebbero cambiare completamente il modo in cui
00:26
is treated. The medication slows down memory loss
8
26520
4680
viene trattato l'Alzheimer. Il farmaco rallenta la perdita di memoria
00:31
and confusion,
9
31200
1520
e la confusione,
00:32
according to recent scientific trials.
10
32720
3480
secondo recenti studi scientifici.
00:36
This means people with the disease could still do everyday tasks
11
36200
4360
Ciò significa che le persone con la malattia potrebbero ancora svolgere attività quotidiane
00:40
like shopping, cooking and cleaning.
12
40560
3800
come fare la spesa, cucinare e pulire.
00:44
Scientists hope that Alzheimer's will be managed as easily as asthma
13
44360
5040
Gli scienziati sperano che l'Alzheimer venga gestito facilmente come l'asma
00:49
and diabetes.
14
49400
1880
e il diabete.
00:51
You've been looking at the headlines, Beth.
15
51280
1760
Hai guardato i titoli, Beth.
00:53
What's the vocabulary?
16
53040
1840
Qual è il vocabolario?
00:54
We have turning point, beginning of the end
17
54880
4320
Abbiamo il punto di svolta, l' inizio della fine
00:59
and to remember. This is News Review from
18
59200
3240
e da ricordare. Questa è la rassegna delle notizie della
01:02
BBC Learning English.
19
62440
2480
BBC Learning English.
01:12
Let's have a look at our first headline.
20
72800
2880
Diamo un'occhiata al nostro primo titolo.
01:15
This is from The Guardian.
21
75680
2400
Questo è da The Guardian.
01:18
Experts urge health regulators to approve 'turning point'
22
78080
4280
Gli esperti sollecitano le autorità di regolamentazione sanitaria ad approvare i farmaci per la demenza "punto di svolta"
01:22
dementia drugs.
23
82360
1480
.
01:23
So, this headline describes these drugs as a turning point. 'turning point'
24
83840
4880
Quindi, questo titolo descrive questi farmaci come un punto di svolta. 'punto di svolta'
01:28
is the expression that we're looking at and if you literally turn,
25
88720
4800
è l'espressione che stiamo guardando e se ti giri letteralmente,
01:33
it's because you have made a decision.
26
93520
1920
è perché hai preso una decisione.
01:35
So, for example, you're walking down the road.
27
95440
3040
Quindi, per esempio, stai camminando lungo la strada.
01:38
You decide that you need to go into a shop to buy something,
28
98480
3360
Decidi che devi entrare in un negozio per comprare qualcosa,
01:41
you turn, literally.
29
101840
1800
ti giri, letteralmente.
01:43
Yes. That's literal and it helps with understanding the metaphorical meaning
30
103640
4920
SÌ. È letterale e aiuta a comprendere il significato metaforico
01:48
because 'turning point' or 'a turning point' is a big change.
31
108560
5720
perché "punto di svolta" o "punto di svolta" è un grande cambiamento.
01:54
It's going from one idea to another
32
114280
2520
Sta passando da un'idea all'altra
01:56
or maybe something positive to something negative,
33
116800
2800
o forse da qualcosa di positivo a qualcosa di negativo,
01:59
or something negative to something positive.
34
119600
2240
o da qualcosa di negativo a qualcosa di positivo.
02:01
Yes. So this headline is describing these drugs as a turning point.
35
121840
5040
SÌ. Quindi questo titolo descrive questi farmaci come un punto di svolta.
02:06
It could mean a really big change for people with Alzheimer's.
36
126880
4320
Potrebbe significare un grande cambiamento per le persone con l'Alzheimer.
02:11
Yes, that's right.
37
131200
760
02:11
And this expression is very often used when we're talking
38
131960
4000
Sì, è giusto.
E questa espressione è usata molto spesso quando parliamo
02:15
about a change for the positive,
39
135960
2480
di un cambiamento in positivo,
02:18
just like in this headline.
40
138440
1800
proprio come in questo titolo. Un
02:20
Another example, could be when you have children –
41
140240
2400
altro esempio potrebbe essere quando hai figli:
02:22
it's a turning point in your life.
42
142640
2360
è un punto di svolta nella tua vita.
02:25
Yes, that's a big change for people.
43
145000
2200
Sì, è un grande cambiamento per le persone.
02:27
Also, if you get a new job,
44
147200
1640
Inoltre, se ottieni un nuovo lavoro,
02:28
we could call that a turning point.
45
148840
2640
potremmo definirlo un punto di svolta.
02:31
Let's look at that again.
46
151480
2000
Diamo un'occhiata a quello di nuovo.
02:41
Let's look at our next headline.
47
161080
2280
Diamo un'occhiata al nostro prossimo titolo.
02:43
This is from Sky News.
48
163360
3000
Questo è da Sky News. I
02:46
New Alzheimer's drugs could spell 'beginning of the end' for disease.
49
166360
5800
nuovi farmaci per l'Alzheimer potrebbero significare "l'inizio della fine" per la malattia.
02:52
Yes. So these drugs could be
50
172160
3120
SÌ. Quindi questi farmaci potrebbero essere
02:55
the 'beginning of the end'.
51
175280
3280
"l'inizio della fine".
02:58
That means the start of events that lead to something finishing.
52
178560
4720
Ciò significa l'inizio di eventi che portano a qualcosa che finisce.
03:03
It sounds a little bit confusing. Can you explain more, Beth?
53
183280
2680
Sembra un po' confuso. Puoi spiegare di più, Beth?
03:05
Yes. So 'the beginning of the end' is used in the headline
54
185960
3880
SÌ. Quindi "l'inizio della fine" viene utilizzato nel titolo
03:09
because these drugs are now being tested and they might become available soon.
55
189840
5560
perché questi farmaci sono ora in fase di sperimentazione e potrebbero essere presto disponibili.
03:15
So, that means we're at the start of the disease becoming easier to manage
56
195400
5440
Quindi, questo significa che siamo all'inizio della malattia che diventa più facile da gestire, il
03:20
which could then, kind of, be the end for Alzheimer's as we know it today.
57
200840
4560
che potrebbe quindi, in un certo senso, essere la fine dell'Alzheimer come lo conosciamo oggi.
03:25
Yeah. So this expression is usually used for quite big things
58
205400
4000
Sì. Quindi questa espressione è solitamente usata per cose piuttosto grandi
03:29
like a cure for a disease.
59
209400
1360
come una cura per una malattia.
03:30
So, for example, when the Covid vaccines became available,
60
210760
4800
Quindi, ad esempio, quando i vaccini Covid sono diventati disponibili,
03:35
it was the beginning of the end of the pandemic.
61
215560
3920
è stato l'inizio della fine della pandemia.
03:39
That's right.
62
219480
480
03:39
And it's much more common nowadays to type on a phone or a computer.
63
219960
4360
Giusto.
Ed è molto più comune al giorno d'oggi digitare su un telefono o un computer.
03:44
So, what do you think, Neil? Could it be the beginning of the end
64
224320
3600
Allora, cosa ne pensi, Neil? Potrebbe essere l'inizio della fine
03:47
for the pen and pencil? It could be, yes.
65
227920
1760
per la penna e la matita? Potrebbe essere, sì.
03:49
Let's look at that again.
66
229680
2320
Diamo un'occhiata a quello di nuovo.
03:58
Let's have our next headline.
67
238000
1960
Diamo il nostro prossimo titolo.
03:59
This is from The Times.
68
239960
3000
Questo è del Times.
04:02
The Times view on Alzheimer's drug treatment: Breakthrough to Remember.
69
242960
5680
Il punto di vista del Times sul trattamento farmacologico dell'Alzheimer : una svolta da ricordare.
04:08
So, this headline calls these drugs
70
248640
2880
Quindi, questo titolo definisce questi farmaci
04:11
a 'breakthrough to remember'. 'A breakthrough' is an
71
251520
4920
una "svolta da ricordare". "Una svolta" è una
04:16
important discovery or development.
72
256440
1480
scoperta o uno sviluppo importante.
04:17
We're looking at 'to remember'.
73
257920
3160
Stiamo guardando "da ricordare".
04:21
Now, 'remember', we all know that.  
74
261080
1760
Ora, 'ricorda', lo sappiamo tutti.
04:22
We do. But this is 'to remember'.
75
262840
2840
Noi facciamo. Ma questo è 'ricordare'.
04:25
So, we use after a noun and we mean that something is so important
76
265680
4840
Quindi, usiamo dopo un sostantivo e intendiamo che qualcosa è così importante
04:30
that it will be remembered by a lot of people, maybe even far into the future.
77
270520
4400
che verrà ricordato da molte persone, forse anche in un futuro lontano.
04:34
Yes. So the headline is saying that this breakthrough,
78
274920
3720
SÌ. Quindi il titolo dice che questa svolta,
04:38
these drugs, are very important to the world of science.
79
278640
3560
questi farmaci, sono molto importanti per il mondo della scienza.
04:42
It's a memorable event and they use 'to remember' to mean that.
80
282200
4920
È un evento memorabile e usano "ricordare" per intenderlo.
04:47
Exactly. We can also use this with personal situations.
81
287120
3440
Esattamente. Possiamo anche usarlo con situazioni personali.
04:50
Maybe you have a birthday party with all your family and friends and you say
82
290560
4920
Forse hai una festa di compleanno con tutta la tua famiglia e i tuoi amici e dici
04:55
Wow, it was a night to remember.
83
295480
3480
Wow, è stata una notte da ricordare.
04:58
You're not going to forget it because it was so great.
84
298960
2400
Non lo dimenticherai perché è stato fantastico.
05:01
Or maybe your wedding day was a day to remember.
85
301360
3680
O forse il giorno del tuo matrimonio è stato un giorno da ricordare.
05:05
Yeah. Now, it's important to point out that
86
305040
2640
Sì. Ora, è importante sottolineare che
05:07
this is a clever headline.
87
307680
1240
questo è un titolo intelligente.
05:08
It has got a double meaning, as we often see in headlines.
88
308920
4080
Ha un doppio significato, come spesso vediamo nei titoli.
05:13
It uses 'to remember', this expression. And of course
89
313000
4240
Usa 'ricordare', questa espressione. E ovviamente
05:17
one of the main symptoms of Alzheimer's is not being able to remember things.
90
317240
5120
uno dei sintomi principali dell'Alzheimer è l'incapacità di ricordare le cose.
05:22
Let's look at that again.
91
322360
2640
Diamo un'occhiata a quello di nuovo.
05:30
We've had: turning point – a big change,
92
330120
3240
Abbiamo avuto: punto di svolta – un grande cambiamento,
05:33
usually for the better.  
93
333360
1880
di solito in meglio.
05:35
beginning of the end – the start of something bad stopping.
94
335240
4360
inizio della fine - l' inizio di qualcosa di brutto che si ferma.
05:39
  And 'to remember' – unforgettable.
95
339600
3160
E 'da ricordare' – indimenticabile.
05:42
Now, if you have enjoyed this episode, we recently spoke about
96
342760
3240
Ora, se ti è piaciuto questo episodio, di recente abbiamo parlato di
05:45
how having a nap can reduce the risk of developing diseases like Alzheimer's.
97
345759
6241
come fare un pisolino può ridurre il rischio di sviluppare malattie come l'Alzheimer.
05:52
Click here to watch that episode .
98
352320
1720
Clicca qui per vedere quell'episodio.
05:54
Don't forget to click here to subscribe to our channel so you never miss another video.
99
354040
5480
Non dimenticare di cliccare qui per iscriverti al nostro canale in modo da non perdere mai un altro video.
05:59
Thanks for joining us. Bye.
100
359520
8120
Grazie per esserti unito a noi. Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7