Bad bosses make people quit: BBC News Review

90,864 views ・ 2023-11-22

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Have you ever quit your job
0
800
2080
Avez-vous déjà quitté votre emploi
00:02
because of a bad boss? New research says
1
2880
3600
à cause d'un mauvais patron ? De nouvelles recherches indiquent que
00:06
you're not alone.
2
6480
1480
vous n'êtes pas seul.
00:07
This is News Review from BBC
3
7960
2480
Ceci est une revue d'actualités de BBC
00:10
Learning English.
4
10440
1160
Learning English.
00:11
I'm Beth. And I'm Phil. Make sure you watch to the end
5
11600
4040
Je m'appelle Beth. Et je m'appelle Phil. Assurez-vous de regarder jusqu'à la fin
00:15
to learn the vocabulary that you need to talk about this story.
6
15640
4240
pour apprendre le vocabulaire dont vous avez besoin pour parler de cette histoire.
00:19
And don't forget to subscribe to our channel, like this video
7
19880
4120
Et n'oubliez pas de vous abonner à notre chaîne, d'aimer cette vidéo
00:24
and try the quiz on our website.
8
24000
2080
et d'essayer le quiz sur notre site Web.
00:26
Now, today's story.
9
26080
2520
Maintenant, l' histoire d'aujourd'hui. Les
00:29
Bad bosses make people quit.
10
29520
3000
mauvais patrons font démissionner. Selon une étude récente,
00:32
Almost a third of British workers
11
32520
2560
près d'un tiers des travailleurs britanniques
00:35
in a recent study say that they've left a job because of their manager.
12
35080
5320
déclarent avoir quitté leur emploi à cause de leur manager.
00:40
Nearly a fifth of people say that their managers were ineffective. Unhappiness
13
40400
5680
Près d’un cinquième des personnes interrogées déclarent que leurs managers ont été inefficaces. Le mécontentement
00:46
with management means workers are less likely to be motivated
14
46080
4600
à l'égard de la direction signifie que les travailleurs sont moins susceptibles d'être motivés
00:50
and less likely to stay. The survey also shows that
15
50680
4680
et moins susceptibles de rester. L'enquête montre également que
00:55
most bosses are accidental managers,
16
55360
3240
la plupart des patrons sont des managers accidentels,
00:58
having never been taught how to run a team.
17
58600
3600
n'ayant jamais appris à diriger une équipe.
01:02
You've been looking at the headlines,
18
62200
1920
Tu as regardé les gros titres,
01:04
Phil. What's the vocabulary?
19
64120
1800
Phil. Quel est le vocabulaire ?
01:05
We have: prompted, formal and attrition.
20
65920
5120
Nous avons : incité, formel et attrition.
01:11
This is News Review from BBC
21
71040
2520
Ceci est une revue d'actualités de BBC
01:13
Learning English.  
22
73560
2160
Learning English.
01:23
Let's have a look at our first headline.
23
83600
2520
Jetons un coup d'œil à notre premier titre.
01:26
Yes. This is from the Guardian.
24
86120
3400
Oui. Cela vient du Guardian. Une
01:29
Bad management has prompted one in three UK
25
89520
3800
mauvaise gestion a poussé un travailleur britannique sur trois
01:33
workers to quit, survey finds. As this headline says,
26
93320
5240
à démissionner, selon une enquête. Comme le titre le titre,
01:38
a third of British workers have quit because of bad management.
27
98560
4640
un tiers des travailleurs britanniques ont démissionné à cause d'une mauvaise gestion.
01:43
We are going to learn about the word prompt. Phil,
28
103200
3240
Nous allons en apprendre davantage sur le mot invite. Phil,
01:46
what's the connection between bad managers and people leaving their jobs?
29
106440
8600
quel est le lien entre les mauvais managers et les gens qui quittent leur emploi ?
01:55
Well, it's quite simple. One thing causes something else to happen –
30
115040
400
01:55
it prompts it to happen.
31
115440
2320
Eh bien, c'est assez simple. Une chose provoque une autre chose –
elle l’incite à se produire.
01:57
So, having a manager who's not very good might prompt you to leave your job.
32
117760
5960
Ainsi, avoir un manager qui n'est pas très bon pourrait vous inciter à quitter votre emploi.
02:03
If you see another job advertised
33
123720
2040
Si vous voyez un autre emploi annoncé
02:05
with a high salary, that might prompt you to apply for that job.
34
125760
4720
avec un salaire élevé, cela pourrait vous inciter à postuler pour cet emploi.
02:10
Yeah, that's one meaning and I remember when I was studying for exams,
35
130480
4800
Ouais, c'est une signification et je me souviens que lorsque j'étudiais pour les examens,
02:15
I used prompts cards.
36
135280
1760
j'utilisais des cartes d'invite.
02:17
I would write information on them to try and help me remember.
37
137040
4280
J'écrivais des informations sur eux pour essayer de m'aider à m'en souvenir.
02:21
Yes, we call them prompt cards because they prompt you to do something.
38
141320
5080
Oui, nous les appelons des cartes d'invite car elles vous incitent à faire quelque chose.
02:26
They prompt you to remember. In fact, you could say
39
146400
2280
Ils vous invitent à vous souvenir. En fait, on pourrait dire
02:28
they prompt your memory and, Beth,
40
148680
3440
qu'ils réveillent votre mémoire et, Beth,
02:32
what's that you've got in your hand?
41
152120
2280
qu'est-ce que tu as dans la main ?
02:34
It's my script. You have one, too.
42
154400
2320
C'est mon scénario. Vous en avez un aussi.
02:36
And if I forget what I'm gonna say I can look down and it prompts me.
43
156720
4160
Et si j'oublie ce que je vais dire, je peux baisser les yeux et cela m'y incite.
02:40
OK, let's look at that again.
44
160880
2000
OK, regardons cela à nouveau.
02:42
And remember to make some notes to prompt your memory in the future.
45
162880
4800
Et n'oubliez pas de prendre quelques notes pour éveiller votre mémoire à l'avenir.
02:56
Let's have our next headline.
46
176000
1720
Ayons notre prochain titre.
02:57
And this is from Fortune.
47
177720
3360
Et ça vient de Fortune.
03:01
Nearly all bosses are accidental with no formal training
48
181080
5240
Presque tous les patrons sont accidentels et n'ont aucune formation formelle
03:06
and research shows it's leading one in three workers to quit.
49
186320
5760
et les recherches montrent que cela conduit un travailleur sur trois à démissionner.
03:12
This headline is about accidental managers
50
192080
4040
Ce titre parle des managers accidentels
03:16
and how they can lead people to leave their jobs.
51
196120
3560
et de la manière dont ils peuvent amener les gens à quitter leur emploi.
03:19
We're going to learn about the word formal.
52
199680
2600
Nous allons en apprendre davantage sur le mot formel.
03:22
Now, Phil. I know
53
202280
1600
Maintenant, Phil. Je connais le
03:23
formal language, like putting 'yours sincerely'
54
203880
3360
langage formel, comme mettre « sincèrement »
03:27
at the end of a letter. Formal dress might be a suit, something like that.
55
207240
4280
à la fin d'une lettre. Une tenue formelle pourrait être un costume, quelque chose comme ça.
03:31
But what do we mean here?
56
211520
1560
Mais que voulons-nous dire ici ?
03:33
Well, we're talking about formal training,
57
213080
2960
Eh bien, nous parlons de formation formelle,
03:36
but it's related to all those examples
58
216040
2200
mais cela est lié à tous ces exemples que
03:38
you have just given. If you're using formal language,
59
218240
3680
vous venez de donner. Si vous utilisez un langage formel,
03:41
there are rules and you have to follow them.
60
221920
2720
il existe des règles et vous devez les suivre.
03:44
If you want to dress formally,
61
224640
1800
Si vous souhaitez vous habiller formellement,
03:46
then you need to follow the rules, and formal training
62
226440
3480
vous devez suivre les règles, et une formation formelle
03:49
is officially organised
63
229920
1960
est officiellement organisée, il y
03:51
so there are rules to follow.
64
231880
2400
a donc des règles à suivre.
03:54
There's probably an exam at the end of it as well.
65
234280
3200
Il y a probablement aussi un examen à la fin.
03:57
OK, so my university degree
66
237480
2200
OK, donc mon diplôme universitaire
03:59
and my teaching qualifications were formal training.
67
239680
3320
et mes qualifications en enseignement étaient une formation formelle.
04:03
I had to follow the rules, do exams and assignments,
68
243000
4680
Je devais suivre les règles, faire des examens et des devoirs,
04:07
but can we have informal training like we have informal language
69
247680
4600
mais pouvons-nous avoir une formation informelle comme nous avons un langage informel
04:12
and informal dress? Yeah. Of course.
70
252280
2440
et une tenue vestimentaire informelle ? Ouais. Bien sûr.
04:14
Think about all the things that you've learnt without having to do a course.
71
254720
4360
Pensez à tout ce que vous avez appris sans avoir à suivre de cours.
04:19
Maybe you taught yourself
72
259080
1680
Peut-être avez-vous appris vous-même
04:20
or maybe you asked someone to help you. Beth, is there
73
260760
3480
ou peut-être avez-vous demandé à quelqu'un de vous aider. Beth, y a-t-il
04:24
anything that you've learnt to do informally?
74
264240
2640
quelque chose que tu as appris à faire de manière informelle ?
04:26
Erm, I suppose I learnt to sing.
75
266880
3160
Euh, je suppose que j'ai appris à chanter.
04:30
I learnt to cook.
76
270040
1200
J'ai appris à cuisiner.
04:31
That's all informal training.
77
271240
2280
C'est toute une formation informelle.
04:33
I suppose you could say that learning English
78
273520
3000
Je suppose qu’on pourrait dire qu’apprendre l’anglais
04:36
on our website is informal training.
79
276520
3200
sur notre site Web est une formation informelle.
04:39
OK, let's look at that again.
80
279720
2640
OK, regardons cela à nouveau.
04:49
Next headline please.
81
289760
1640
Titre suivant s'il vous plaît.
04:51
This is from Personnel Today.
82
291400
2720
Ceci vient de Personnel Today. Les
04:54
'Accidental managers' are driving attrition.
83
294120
4320
« gestionnaires accidentels » sont à l'origine de l'attrition.
04:58
Now we're going to learn the word attrition. To me, Phil,
84
298440
4200
Nous allons maintenant apprendre le mot attrition. Pour moi, Phil,
05:02
this sounds like something quite bad or negative.
85
302640
3720
cela ressemble à quelque chose d’ assez mauvais ou négatif.
05:06
And here we are talking about managers.
86
306360
2480
Et nous parlons ici de managers.
05:08
So does it
87
308840
1240
Alors, cela a-t-il
05:10
have a business meaning?
88
310080
2200
un sens commercial ?
05:12
Well there are a few meanings.
89
312280
1760
Eh bien, il y a quelques significations.
05:14
None of them are good.
90
314040
1480
Aucun d’eux n’est bon.
05:15
And there is a business
91
315520
1440
Et il y a un
05:16
meaning. Beth,
92
316960
1960
sens commercial. Beth,
05:18
what would happen to a company
93
318920
1600
qu'arriverait-il à une entreprise
05:20
if lots of people left and they didn't get replaced?
94
320520
4000
si beaucoup de gens partaient et n'étaient pas remplacés ?
05:24
It'll get smaller.
95
324520
1360
Cela deviendra plus petit.
05:25
I suppose that means the company can't do as much.
96
325880
2680
Je suppose que cela signifie que l'entreprise ne peut pas en faire autant.
05:28
That's the meaning that we're using in this headline. The business
97
328560
3440
C'est le sens que nous utilisons dans ce titre. La
05:32
meaning of 'attrition'
98
332000
1400
signification commerciale du terme « attrition »
05:33
is that companies get smaller as people leave and they're not replaced.
99
333400
5280
est que les entreprises diminuent à mesure que les gens partent et qu'elles ne sont pas remplacées. D'
05:38
OK. So can we use attrition outside of a business context?
100
338680
4600
ACCORD. Alors peut-on utiliser l’attrition en dehors d’un contexte commercial ?
05:43
Yeah. There is a more general meaning
101
343280
2600
Ouais. Il y a un sens plus général
05:45
and it means to make something gradually weaker by continually attacking it
102
345880
4800
et cela signifie affaiblir progressivement quelque chose en l'attaquant continuellement
05:50
or causing it problems and in fact, we have this phrase, a war of attrition,
103
350680
5200
ou en lui causant des problèmes. En fait, nous avons cette expression, une guerre d'usure,
05:55
which is a long disagreement or conflict
104
355880
2400
qui est un long désaccord ou conflit
05:58
where each side is always making the other side more angry.
105
358280
3960
où chaque partie fait toujours le choix. l'autre côté est plus en colère.
06:02
That sounds like my neighbours!
106
362240
2920
On dirait mes voisins !
06:05
They are always arguing about one thing or another.
107
365160
3480
Ils se disputent toujours sur une chose ou une autre.
06:08
It has become a real war of attrition.
108
368640
2960
C’est devenu une véritable guerre d’usure.
06:11
OK, let's look at that again.
109
371600
2680
OK, regardons cela à nouveau.
06:20
We've had: prompted - made something happen,
110
380400
3000
Nous avons eu : incité - fait arriver quelque chose,
06:23
formal - according to the rules , attrition - gradually getting weaker.
111
383400
7371
formel - selon les règles, attrition - s'affaiblissant progressivement.
06:30
Now, if you're interested in problems at work,
112
390771
4129
Maintenant, si les problèmes au travail vous intéressent,
06:34
Check out this episode of 6 Minute English all about being unhappy at work.
113
394900
5457
regardez cet épisode de 6 Minute English consacré au malheur au travail.
06:40
Click here to watch
114
400357
1900
Cliquez ici pour regarder
06:42
And don't forget to subscribe to our channel by clicking here,
115
402257
3296
Et n'oubliez pas de vous abonner à notre chaîne en cliquant ici
06:45
so you never miss another video.
116
405553
1936
pour ne jamais manquer une autre vidéo.
06:47
Thanks for joining us, bye. Bye.
117
407489
3263
Merci de nous rejoindre, au revoir. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7