Reported Speech: The Grammar Gameshow Episode 25

369,308 views ・ 2018-03-28

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:06
Hello, and welcome to today’s Grammar Gameshow!
0
6950
3250
Bonjour et bienvenue dans le Grammar Gameshow d'aujourd'hui !
00:10
I’m your host, Will!
1
10200
1600
Je suis votre hôte, Will !
00:11
And If it ain’t broke,
2
11800
1360
Et si ce n'est pas cassé,
00:13
don’t fix it!
3
13160
1280
ne le répare pas !
00:15
You know, I can’t stand bad grammar.
4
15400
2800
Vous savez, je ne supporte pas la mauvaise grammaire.
00:18
And of course, let’s not forget
5
18200
1760
Et bien sûr, n'oublions pas
00:19
Leslie, our all-knowing voice in the sky.
6
19960
3200
Leslie, notre voix qui sait tout dans le ciel.
00:23
Hello, everyone!
7
23160
3040
Bonjour à tous!
00:26
Tonight, we’re going to ask you three questions about…
8
26420
2680
Ce soir, nous allons vous poser trois questions sur…
00:29
Reported speech!
9
29110
2570
Discours rapporté !
00:31
That he-said, she-said grammar
10
31680
2540
Cette grammaire, dit-elle,
00:34
that’s useful for gossip, rumour, hearsay and conjecture!
11
34220
6100
est utile pour les commérages, les rumeurs, les ouï-dire et les conjectures !
00:40
OK! Now, let’s meet our contestants!
12
40580
3640
D'ACCORD! Maintenant, rencontrons nos concurrents !
00:45
Hello, all. My name is Bill!
13
45180
3160
Bonjour à tous. Je m'appelle Bill !
00:48
And contestant number two?
14
48740
2300
Et le candidat numéro deux ?
00:51
Hello, schnookums! I’m Nana Will!
15
51540
4000
Salut les schnookums ! Je suis Nana Will !
00:56
Nana Will!
16
56220
1800
Nana Will !
00:58
What are you doing here?
17
58020
1880
Que fais-tu ici?
00:59
I haven’t seen you since…
18
59900
2740
Je ne t'ai pas revu depuis...
01:02
but that was such a long t…
19
62640
1580
mais c'était si long...
01:04
I came to see how you’re getting on, poppet.
20
64220
3780
Je suis venu voir comment tu allais, poppet.
01:08
Your mum tells me you’re doing so well.
21
68000
3480
Ta mère me dit que tu vas très bien.
01:11
Are you wearing clean underwear?
22
71660
1840
Portez-vous des sous-vêtements propres ?
01:13
Nana!
23
73500
1260
Nana !
01:14
Not cool!
24
74760
1700
Pas cool!
01:16
Willikins!
25
76460
1520
Willikins !
01:17
Answer your nana right now!
26
77980
2240
Répondez à votre nana dès maintenant !
01:20
Yes, Nana!
27
80220
1820
Oui, Nana !
01:22
Clean-ish underwear, Nana.
28
82040
2439
Des sous-vêtements propres, Nana.
01:24
Very good.
29
84479
2161
Très bon.
01:26
Aren’t you going to introduce me to your little friend?
30
86640
3560
Tu ne vas pas me présenter ton petit ami ?
01:30
Nana Will this is Bill.
31
90200
2220
Nana Will, c'est Bill.
01:32
Bill this is Nana Will.
32
92420
1400
Bill, voici Nana Will.
01:36
Leslie, Nana Will.
33
96020
1640
Leslie, Nana Will.
01:37
Nana Will, Leslie.
34
97660
1760
Nana Will, Leslie.
01:40
Hello, Nana Will.
35
100060
1280
Bonjour, Nana Will.
01:41
Hello, Nana Will.
36
101700
1420
Bonjour, Nana Will.
01:43
Can I get on now?
37
103280
1520
Puis-je continuer maintenant ?
01:44
Yes, of course dear.
38
104900
2540
Oui bien-sur ma chere.
01:47
Who’s stopping you?
39
107440
1580
Qui vous arrête ?
01:49
OK. Let’s get going and don’t forget
40
109020
3120
D'ACCORD. Allons-y et n'oubliez pas que
01:52
you can play along at home too.
41
112140
2740
vous pouvez aussi jouer à la maison.
01:54
Our first round is a straight-up questions round.
42
114880
3560
Notre premier tour est un tour de questions directes.
01:58
What are the three most commonly used verbs
43
118440
2340
Quels sont les trois verbes les plus couramment utilisés
02:00
in reported speech grammar?
44
120780
2060
dans la grammaire du discours rapporté ?
02:06
Say,
45
126260
1000
Dire,
02:08
tell
46
128080
1060
dire
02:09
and ask.
47
129520
1180
et demander.
02:11
Correct!
48
131060
760
Corriger!
02:12
Tell me one verb pattern for say, tell and ask.
49
132560
4320
Dites-moi un modèle de verbe pour dire, dire et demander.
02:17
Say something to someone.
50
137420
3380
Dire quelque chose à quelqu'un.
02:20
Tell someone something.
51
140800
3600
Dites quelque chose à quelqu'un.
02:24
Ask someone if or whether or question word.
52
144400
6140
Demandez à quelqu'un si ou si ou question mot.
02:30
Correct!
53
150540
880
Corriger!
02:32
Final question in this round.
54
152220
2360
Dernière question de ce tour.
02:34
Give me an example of say and tell.
55
154580
3280
Donnez-moi un exemple de dire et dire.
02:39
No. I’ll take this one, if you don’t mind, dearie.
56
159580
4860
Non. Je vais prendre celui-ci, si ça ne te dérange pas, ma chérie.
02:44
I remember when you were just a little sprite,
57
164440
3360
Je me souviens quand tu n'étais qu'un petit lutin,
02:47
and we went to the zoo,
58
167800
1860
et nous sommes allés au zoo,
02:49
and we saw an ostrich for the first time.
59
169660
3220
et nous avons vu une autruche pour la première fois.
02:52
And do you know what he said?
60
172880
2340
Et savez-vous ce qu'il a dit?
02:55
He said it was a big chicken!
61
175220
3100
Il a dit que c'était un gros poulet !
02:58
He told me it was a big chicken!
62
178320
3340
Il m'a dit que c'était un gros poulet !
03:01
Nana! Really?
63
181660
2660
Nana ! Vraiment?
03:04
Just answering the question, pumpkin.
64
184780
2920
Je réponds juste à la question, citrouille.
03:08
Leslie?
65
188740
1140
Leslie?
03:10
Well done!
66
190380
1960
Bien fait!
03:12
Reported speech is used to inform the listener
67
192340
3520
Le discours rapporté est utilisé pour informer l'auditeur de
03:15
what was said by someone on a different occasion.
68
195860
4540
ce qui a été dit par quelqu'un à une occasion différente.
03:20
The three most common reported speech verbs are
69
200400
3740
Les trois verbes les plus couramment rapportés sont
03:24
say, tell and ask.
70
204140
3600
dire, dire et demander.
03:27
Say is commonly used without a personal pronoun
71
207740
4400
Say est couramment utilisé sans pronom personnel
03:32
- Will said it was a big chicken -
72
212140
3220
- Will a dit que c'était un gros poulet -
03:35
while tell must be followed by one.
73
215360
3680
tandis que tell doit être suivi d'un.
03:39
Will told Nana Will it was a big chicken.
74
219040
5900
Will a dit à Nana Will que c'était un gros poulet.
03:44
Finally, ask is used in reported questions.
75
224940
4360
Enfin, ask est utilisé dans les questions rapportées.
03:49
Ask can be followed by a pronoun and then if or whether
76
229300
4560
Demander peut être suivi d'un pronom, puis de si ou si
03:53
for a yes/no question,
77
233860
1820
pour une question oui/non,
03:55
or a question word for a question word question.
78
235680
4100
ou d'un mot interrogatif pour une question interrogative.
04:00
Good work, Bill. Have Fifteen points for you.
79
240240
3360
Bon travail, Bill. Avoir quinze points pour vous.
04:04
And, er, twenty points for Nana Will.
80
244980
3100
Et, euh, vingt points pour Nana Will.
04:12
On to round two. Answer this.
81
252820
3000
Place au deuxième tour. Réponds à ça.
04:15
What usually happens when to the tense of a sentence
82
255820
2810
Que se passe-t-il généralement quand au temps d'une phrase
04:18
when it changes from direct speech
83
258630
2550
lorsqu'elle passe du discours direct au
04:21
to reported speech?
84
261180
1840
discours rapporté ?
04:25
It usually gets rolled back one tense!
85
265800
5580
Il est généralement reculé d'un temps !
04:31
Correct!
86
271580
780
Corriger!
04:32
Well done. Let’s have a practice, shall we?
87
272920
3660
Bien fait. Faisons un entraînement, d'accord ?
04:36
I’ll tell you the sentence,
88
276580
1460
Je vais vous dire la phrase,
04:38
and you give me the reported speech version.
89
278040
3180
et vous me donnez la version du discours rapporté.
04:41
Ready?
90
281220
2000
Prêt?
04:43
I love my Nana.
91
283220
1740
J'aime ma Nana.
04:46
He said he loved his Nana.
92
286560
2900
Il a dit qu'il aimait sa Nana.
04:49
Correct!
93
289520
920
Corriger!
04:51
Who’s been playing with my question cards?
94
291300
2800
Qui a joué avec mes cartes de questions ?
04:54
It’s a mystery dear.
95
294100
1940
C'est un mystère mon cher.
04:56
Keep reading.
96
296040
1220
Continue de lire.
04:57
I wanted to be an elephant when I was a child.
97
297380
3660
Je voulais être un éléphant quand j'étais enfant.
05:01
He told me he had wanted to be an elephant
98
301440
2840
Il m'a dit qu'il avait voulu être un éléphant
05:04
when he was a child.
99
304280
1680
quand il était enfant.
05:06
Correct!
100
306340
940
Corriger!
05:07
I will always listen to Nana Will.
101
307900
3040
J'écouterai toujours Nana Will.
05:11
He said he would always listen to Nana Will.
102
311220
4360
Il a dit qu'il écouterait toujours Nana Will.
05:15
Correct!
103
315580
640
Corriger!
05:16
Well, answer this one then!
104
316940
2640
Eh bien, répondez à celui-ci alors!
05:19
One of those sentences does not need to have its
105
319580
2980
L'une de ces phrases n'a pas besoin d'avoir son
05:22
tense changed in reported speech.
106
322560
2740
temps changé dans le discours rapporté.
05:25
Which one is it, and why?
107
325300
2520
Lequel est-ce, et pourquoi ?
05:28
It’s the first one.
108
328240
2360
C'est le premier.
05:30
He said he loves his Nana.
109
330600
2380
Il a dit qu'il aimait sa Nana.
05:32
This is because the situation hasn’t changed
110
332980
3140
C'est parce que la situation n'a pas changé
05:36
from when it was said.
111
336120
1400
depuis qu'elle a été annoncée.
05:37
It is still true.
112
337520
1380
C'est toujours vrai.
05:39
Correct!
113
339400
1000
Corriger!
05:40
Now, don’t test me young man,
114
340520
1740
Maintenant, ne me teste pas, jeune homme,
05:42
or I’ll give you a smack on the botty bot-bot.
115
342260
2620
ou je vais te donner une claque sur le botty bot-bot.
05:49
Leslie!
116
349900
1820
Leslie !
05:51
That’s absolutely right.
117
351720
2980
C'est tout à fait exact.
05:54
When changing speech from direct to reported,
118
354700
3440
Lorsque vous passez du discours direct au discours rapporté,
05:58
remember that the tense of the direct speech
119
358140
2740
rappelez-vous que le temps du discours direct
06:00
should be rolled back one step towards the past.
120
360880
3940
doit être reculé d'un pas vers le passé.
06:04
For example, present becomes past,
121
364820
2660
Par exemple, le présent devient passé
06:07
and past becomes past perfect.
122
367480
3340
et le passé devient passé parfait.
06:10
However, there are one or two exceptions.
123
370820
3800
Cependant, il existe une ou deux exceptions.
06:14
Firstly, some tenses and verb types don’t change,
124
374620
3860
Premièrement, certains temps et types de verbes ne changent pas,
06:18
such as the past perfect,
125
378480
1640
comme le passé parfait,
06:20
and verbs like would and could.
126
380120
2960
et des verbes comme would et could.
06:23
Secondly, if something which was said
127
383080
2380
Deuxièmement, si quelque chose qui a été dit
06:25
is still true at the time of reporting,
128
385460
2880
est toujours vrai au moment du reportage,
06:28
no tense change is necessary.
129
388340
3320
aucun changement de tension n'est nécessaire.
06:31
This is also true if the reporting verb say or tell
130
391660
3940
Cela est également vrai si le verbe de rapport dire ou raconter
06:35
is in the present tense.
131
395600
2440
est au présent.
06:38
Well done, you get 11.2 poi…
132
398040
1660
Bravo, vous obtenez 11,2 poi…
06:39
Oh, Will!
133
399700
1360
Oh, Will !
06:41
Before I forget, I brought you some milk.
134
401060
2360
Avant que j'oublie, je t'ai apporté du lait.
06:43
Nana Will! You’re not supposed to come ou…
135
403660
1580
Nana Will ! Tu n'es pas censé venir…
06:45
Drink up, dear! Nana knows best!
136
405240
5020
Buvez, ma chérie ! Nana sait mieux!
06:50
Well done!
137
410260
780
Bien fait!
06:56
Let’s move on to our final round.
138
416600
2520
Passons à notre dernier tour.
06:59
Along with these tense changes…
139
419120
2600
Parallèlement à ces changements tendus…
07:01
Oh,
140
421720
1300
Oh,
07:03
she’s gone to sleep!
141
423020
1980
elle s'est endormie !
07:05
OK, everyone let’s…right.
142
425000
2900
OK, tout le monde allons… d'accord.
07:08
Along with these tense changes,
143
428580
2060
Parallèlement à ces changements de temps,
07:10
certain subjective words
144
430640
1520
certains mots subjectifs
07:12
must also change when converted to reported speech.
145
432160
4040
doivent également changer lorsqu'ils sont convertis en discours rapporté.
07:16
Have a look at these sentences,
146
436200
2040
Regarde ces phrases
07:18
and tell me which words need to change.
147
438240
3360
et dis-moi quels mots doivent changer.
07:21
He said “I’m here now.”
148
441600
2220
Il a dit "Je suis là maintenant."
07:28
Yes, Bill?
149
448500
580
Oui, Bill ?
07:30
He said he was there then.
150
450240
3540
Il a dit qu'il était là à ce moment-là.
07:33
Cor...
151
453780
938
Cor...
07:34
Correct!
152
454960
1080
Correct !
07:37
I said “I got this last Tuesday.”
153
457300
3320
J'ai dit "J'ai eu ça mardi dernier."
07:42
Yes, Bill?
154
462380
780
Oui, Bill ?
07:43
You said you had got that the Tuesday before.
155
463900
5400
Vous avez dit que vous l'aviez reçu le mardi précédent.
07:49
Cor…
156
469300
1060
Cor…
07:50
Correct!!
157
470820
760
Exact !!
07:52
They said “We’ll be there next year.”
158
472620
3760
Ils ont dit "Nous serons là l'année prochaine".
07:57
Yes, Bill?
159
477560
660
Oui, Bill ?
07:59
They said they would be there the year after.
160
479720
5920
Ils ont dit qu'ils seraient là l'année suivante.
08:05
Correct!
161
485640
1000
Corriger!
08:07
Leslie?
162
487100
840
Leslie?
08:08
Great stuff!
163
488220
1460
Super truc!
08:10
In speech, certain words such as pronouns,
164
490940
3600
Dans le discours, certains mots tels que les pronoms, les
08:14
place and time words
165
494540
1800
mots de lieu et de temps
08:16
will be relative to that context.
166
496340
3040
seront relatifs à ce contexte.
08:19
Later, when these are transferred into reported speech,
167
499380
3800
Plus tard, lorsque ceux-ci seront transférés dans le discours rapporté,
08:23
they may need to change,
168
503180
1860
il se peut qu'ils aient besoin d'être modifiés,
08:25
so be careful!
169
505040
2460
alors faites attention !
08:27
And that brings us to the end of today’s
170
507820
1940
Et cela nous amène à la fin du
08:29
Grammar Gameshow.
171
509760
1320
Grammar Gameshow d'aujourd'hui.
08:31
Let’s count out the points…
172
511080
1540
Comptons les points…
08:32
And the winner is…
173
512620
2060
Et le gagnant est…
08:34
Bill!
174
514680
980
Bill !
08:35
Yay!
175
515660
1580
Yay!
08:37
Woo!
176
517240
960
Courtiser!
08:38
Well done! Here’s what you won!
177
518200
3340
Bien fait! Voici ce que vous avez gagné !
08:41
Young man.
178
521540
1680
Un jeune homme.
08:43
Blood is thicker than water.
179
523220
2320
Le sang est plus épais que l'eau.
08:45
I’ve combed your hair.
180
525540
1680
Je t'ai peigné les cheveux.
08:47
I’ve taken you to school.
181
527220
1660
Je t'ai emmené à l'école.
08:48
I’ve even changed your nappy.
182
528880
3040
J'ai même changé ta couche.
08:51
So, don’t tell me I lost.
183
531920
2340
Alors, ne me dites pas que j'ai perdu.
08:54
Nana! You’re awake.
184
534260
3360
Nana ! Tu es réveillé.
08:57
How wonderful.
185
537620
1640
Merveilleux.
08:59
And the winner is Nana!
186
539260
2200
Et la gagnante est Nana !
09:01
Well done!
187
541460
800
Bien fait!
09:02
Here’s what she’s won!
188
542260
2140
Voici ce qu'elle a gagné !
09:04
It’s
189
544840
800
C'est
09:05
a nice cup of tea!
190
545640
2920
une bonne tasse de thé !
09:08
We’ll see you again next week,
191
548960
1560
Nous vous reverrons la semaine prochaine,
09:10
where you can play for another prize.
192
550520
2400
où vous pourrez jouer pour un autre prix.
09:12
And Bill...
193
552920
2280
Et Bill...
09:15
sorry old pal. I can't play anymore.
194
555200
3540
désolé mon vieux. Je ne peux plus jouer.
09:18
Nana’s orders.
195
558740
2940
Les ordres de Nana.
09:21
Whoops!
196
561680
620
Oups !
09:22
I must have pushed the wrong button!
197
562300
2100
J'ai dû appuyer sur le mauvais bouton !
09:24
Unleash the ravages of time.
198
564400
2270
Libérez les ravages du temps.
09:27
Will!
199
567300
1140
Sera!
09:28
Did you just…
200
568440
1620
Est-ce que tu viens de…
09:30
to your Nana!
201
570060
1020
à ta Nana !
09:31
Oh, don’t worry.
202
571400
1540
Oh, ne vous inquiétez pas.
09:32
She’s tough as old boots, that one.
203
572940
2400
Elle est dure comme de vieilles bottes, celle-là.
09:35
She’ll be fine.
204
575340
1520
Elle ira bien.
09:36
It’s the animals that I feel sorry for.
205
576860
2760
C'est pour les animaux que j'ai pitié.
09:39
It looks like we’ll need another contestant.
206
579620
2720
Il semble que nous aurons besoin d'un autre concurrent.
09:42
Thanks for joining us.
207
582340
1360
Merci de vous joindre a nous.
09:43
Say goodbye, Leslie.
208
583700
1580
Dis au revoir, Leslie.
09:45
Nagaatti, Leslie
209
585280
2280
Nagaatti,
09:47
See you next time.
210
587860
1160
Leslie À la prochaine.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7