What does the expression 'Goldilocks' mean?

30,520 views ・ 2019-11-04

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:09
Feifei: So this is it, Neil - the cafe
0
9180
2480
Feifei : Alors c'est ça, Neil - le café que
00:11
I wanted to try for breakfast.
1
11660
1980
je voulais essayer pour le petit-déjeuner.
00:13
Neil: Looks lovely, Feifei! Let's get a table.
2
13640
2320
Neil : C'est magnifique, Feifei ! Prenons une table.
00:15
Feifei: How about this one by the window?
3
15960
2170
Feifei : Que diriez-vous de celui-ci près de la fenêtre ?
00:18
Neil: Great.
4
18130
990
Neil : Super.
00:19
Feifei: Nah, bit too bright.
5
19120
2540
Feifei : Non, un peu trop clair.
00:21
How about this one in the corner?
6
21660
1520
Et celui-ci dans le coin ?
00:23
Neil: Looks good.
7
23180
1480
Neil : Ça a l'air bien.
00:24
Feifei: Bit too dark. And this one is close
8
24660
3240
Feifei : Un peu trop sombre. Et celui-ci est proche
00:27
to the coffee machine...
9
27920
1140
de la machine à café...
00:29
No, too noisy. Erm, what about...?
10
29060
2760
Non, trop bruyant. Euh, qu'en est-il de... ?
00:31
Neil: Feifei. Are you going to keep
11
31820
1960
Neil : Feifei. Allez-vous garder
00:33
Goldilocksing all day? Or can we actually
12
33780
2400
Goldilocksing toute la journée ? Ou pouvons-nous réellement
00:36
order some breakfast?!
13
36180
1220
commander un petit-déjeuner ? !
00:37
Feifei: Goldilocksing?
14
37400
1719
Feifei : Boucle d'or ?
00:39
You mean like Goldilocks?
15
39119
1984
Tu veux dire comme Boucle d'Or ?
00:41
Oh, I see what you mean! Sorry, Neil.
16
41103
2937
Oh, je vois ce que tu veux dire ! Désolé, Neil.
00:44
Neil: Yes, let's just sit right here while
17
44040
2280
Neil : Oui, restons assis ici pendant
00:46
I explain. The phrase comes from
18
46320
2060
que j'explique. L'expression vient d'
00:48
a fairy tale about a little girl called
19
48380
1900
un conte de fées sur une petite fille appelée
00:50
Goldilocks. One day she finds
20
50280
2170
Goldilocks. Un jour, elle trouve
00:52
an empty house in the forest.
21
52450
2070
une maison vide dans la forêt.
00:54
In the kitchen there are three bowls
22
54520
1600
Dans la cuisine, il y a trois bols
00:56
of porridge. She tries them one by one.
23
56120
2700
de bouillie. Elle les essaie un par un.
00:58
The first one is too hot, the second one
24
58840
2300
Le premier est trop chaud, le second
01:01
is too cold, and the third one is just right.
25
61140
2920
est trop froid et le troisième est parfait.
01:04
Feifei: She takes a long time to decide
26
64070
2230
Feifei : Elle prend beaucoup de temps pour décider
01:06
which one she likes.
27
66315
1176
lequel elle aime.
01:07
Oh, and then she chooses a
28
67491
1529
Oh, et puis elle choisit une
01:09
chair to sit on, doesn't she?
29
69020
1739
chaise pour s'asseoir, n'est-ce pas ?
01:10
Neil: Yes, and that takes a long time too.
30
70759
2701
Neil : Oui, et cela prend aussi beaucoup de temps.
01:13
And finally she sees
31
73460
1316
Et finalement elle voit
01:14
three beds... and takes
32
74776
1513
trois lits... et
01:16
a long time to choose which one to sleep in!
33
76289
2750
met longtemps à choisir dans lequel dormir !
01:19
Feifei: So, you're saying I'm like Goldilocks
34
79039
2598
Feifei : Donc, vous dites que je suis comme Boucle d'or
01:21
- slowly deciding which table
35
81637
1710
- décider lentement à quelle
01:23
to sit at, trying
36
83347
1003
table s'asseoir, essayer
01:24
to find the perfect one?
37
84350
1570
de trouver la table parfaite ?
01:25
Neil: Exactly. And I'm hungry.
38
85920
1568
Neil : Exactement. Et j'ai faim.
01:27
And you know what happens
39
87488
1340
Et vous savez ce qui arrive
01:28
to Goldilocks?
40
88828
751
à Boucle d'Or ?
01:29
Feifei: Yes. The house belongs
41
89580
1360
Feifei : Oui. La maison appartient
01:30
to three bears, and they come home
42
90940
2440
à trois ours, et ils rentrent à la maison
01:33
while she's asleep. OK, let's play some
43
93380
2480
pendant qu'elle dort. OK, jouons quelques
01:35
examples, while we start looking
44
95860
1720
exemples, pendant que nous commençons à regarder
01:37
at the menu. It might take... a long time.
45
97580
5060
le menu. Cela pourrait prendre... beaucoup de temps.
01:47
Ling, can you stop Goldilocksing
46
107580
2340
Ling, peux-tu arrêter Boucle d'or
01:49
and just decide what to drink?
47
109920
2460
et juste décider quoi boire ?
01:52
Happy hour is almost finished!
48
112380
2580
L'happy hour est presque terminé !
01:55
Juan took a Goldilocks approach
49
115600
2480
Juan a adopté une approche Goldilocks
01:58
to decorating his apartment - everything
50
118080
2520
pour décorer son appartement - tout
02:00
had to be just right.
51
120600
2460
devait être parfait.
02:03
They say our planet is in the
52
123900
1800
Ils disent que notre planète est dans la
02:05
Goldilocks zone - it's not too hot and
53
125700
2760
zone Goldilocks - il ne fait ni trop chaud
02:08
not too cold to support life.
54
128460
2000
ni trop froid pour soutenir la vie.
02:10
It's just the right temperature.
55
130460
2440
C'est juste la bonne température.
02:18
Feifei: You're listening to The English
56
138180
1560
Feifei : Vous écoutez The English
02:19
We Speak from BBC Learning English.
57
139740
2240
We Speak de BBC Learning English.
02:21
Our word is 'Goldilocks'.
58
141980
2040
Notre mot est 'Goldilocks'.
02:24
So, in those examples we heard
59
144020
1900
Ainsi, dans ces exemples, nous avons entendu
02:25
Goldilocksing as a verb:
60
145920
2000
Goldilocksing comme un verbe :
02:27
Ling was Goldilocksing.
61
147920
2720
Ling était Goldilocksing.
02:30
Neil: And as an adjective:
62
150640
1380
Neil : Et comme adjectif :
02:32
a Goldilocks approach,
63
152020
1680
une approche Goldilocks,
02:33
the Goldilocks zone.
64
153700
1520
la zone Goldilocks.
02:35
Feifei: Anyway, Neil, have you
65
155220
960
Feifei : Quoi qu'il en soit, Neil, avez-vous
02:36
decided what to eat?
66
156180
1660
décidé quoi manger ?
02:37
Neil: Er, actually... not yet!
67
157840
1900
Neil : Euh, en fait... pas encore !
02:39
Feifei: Now who's the Goldilocks?!
68
159750
2194
Feifei : Maintenant, qui est la Boucle d'Or ? !
02:41
Let me order for both of us.
69
161944
1843
Laissez-moi commander pour nous deux.
02:43
Two bowls of porridge please!
70
163787
1833
Deux bols de bouillie s'il vous plait !
02:45
Neil: And not too hot!
71
165620
1500
Neil : Et pas trop chaud !
02:47
Feifei: Bye.
72
167120
760
02:47
Neil: Bye.
73
167880
960
Feifei : Au revoir.
Neil : Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7