What does the expression 'Goldilocks' mean?

30,520 views ・ 2019-11-04

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:09
Feifei: So this is it, Neil - the cafe
0
9180
2480
Feifei: Así que esto es todo, Neil: el café
00:11
I wanted to try for breakfast.
1
11660
1980
que quería probar para el desayuno.
00:13
Neil: Looks lovely, Feifei! Let's get a table.
2
13640
2320
Neil: ¡Se ve encantador, Feifei! Consigamos una mesa.
00:15
Feifei: How about this one by the window?
3
15960
2170
Feifei: ¿Qué tal este junto a la ventana?
00:18
Neil: Great.
4
18130
990
Neil: Genial.
00:19
Feifei: Nah, bit too bright.
5
19120
2540
Feifei: Nah, demasiado brillante.
00:21
How about this one in the corner?
6
21660
1520
¿Qué tal este en la esquina?
00:23
Neil: Looks good.
7
23180
1480
Neil: Se ve bien.
00:24
Feifei: Bit too dark. And this one is close
8
24660
3240
Feifei: Un poco demasiado oscuro. Y este está cerca
00:27
to the coffee machine...
9
27920
1140
de la máquina de café...
00:29
No, too noisy. Erm, what about...?
10
29060
2760
No, demasiado ruidoso. Emm, ¿qué hay de...?
00:31
Neil: Feifei. Are you going to keep
11
31820
1960
Neil: Feifei. ¿Vas a seguir
00:33
Goldilocksing all day? Or can we actually
12
33780
2400
Ricitos de Oro todo el día? ¿O podemos
00:36
order some breakfast?!
13
36180
1220
pedir algo de desayuno?
00:37
Feifei: Goldilocksing?
14
37400
1719
Feifei: Ricitos de oro?
00:39
You mean like Goldilocks?
15
39119
1984
¿Quieres decir como Ricitos de Oro?
00:41
Oh, I see what you mean! Sorry, Neil.
16
41103
2937
¡Oh, ya veo lo que quieres decir! Lo siento, Neil.
00:44
Neil: Yes, let's just sit right here while
17
44040
2280
Neil: Sí, sentémonos aquí mientras
00:46
I explain. The phrase comes from
18
46320
2060
te explico. La frase proviene de
00:48
a fairy tale about a little girl called
19
48380
1900
un cuento de hadas sobre una niña llamada
00:50
Goldilocks. One day she finds
20
50280
2170
Goldilocks. Un día encuentra
00:52
an empty house in the forest.
21
52450
2070
una casa vacía en el bosque.
00:54
In the kitchen there are three bowls
22
54520
1600
En la cocina hay tres tazones
00:56
of porridge. She tries them one by one.
23
56120
2700
de papilla. Ella los prueba uno por uno.
00:58
The first one is too hot, the second one
24
58840
2300
El primero es demasiado caliente, el segundo
01:01
is too cold, and the third one is just right.
25
61140
2920
es demasiado frío y el tercero es perfecto.
01:04
Feifei: She takes a long time to decide
26
64070
2230
Feifei: Le toma mucho tiempo decidir
01:06
which one she likes.
27
66315
1176
cuál le gusta.
01:07
Oh, and then she chooses a
28
67491
1529
Ah, y luego elige una
01:09
chair to sit on, doesn't she?
29
69020
1739
silla para sentarse, ¿no?
01:10
Neil: Yes, and that takes a long time too.
30
70759
2701
Neil: Sí, y eso también lleva mucho tiempo.
01:13
And finally she sees
31
73460
1316
Y finalmente ve
01:14
three beds... and takes
32
74776
1513
tres camas... ¡y
01:16
a long time to choose which one to sleep in!
33
76289
2750
tarda mucho en elegir en cuál dormir!
01:19
Feifei: So, you're saying I'm like Goldilocks
34
79039
2598
Feifei: Entonces, ¿estás diciendo que soy como Ricitos de oro
01:21
- slowly deciding which table
35
81637
1710
, decidiendo lentamente en qué
01:23
to sit at, trying
36
83347
1003
mesa sentarme, tratando
01:24
to find the perfect one?
37
84350
1570
de encontrar la perfecta?
01:25
Neil: Exactly. And I'm hungry.
38
85920
1568
Neil: Exacto. Y yo tengo hambre.
01:27
And you know what happens
39
87488
1340
¿Y sabes lo que le pasa
01:28
to Goldilocks?
40
88828
751
a Ricitos de Oro?
01:29
Feifei: Yes. The house belongs
41
89580
1360
Feifei: Sí. La casa pertenece
01:30
to three bears, and they come home
42
90940
2440
a tres osos, y vuelven a casa
01:33
while she's asleep. OK, let's play some
43
93380
2480
mientras ella duerme. OK, juguemos algunos
01:35
examples, while we start looking
44
95860
1720
ejemplos, mientras comenzamos a
01:37
at the menu. It might take... a long time.
45
97580
5060
mirar el menú. Puede tomar... mucho tiempo.
01:47
Ling, can you stop Goldilocksing
46
107580
2340
Ling, ¿puedes dejar de Ricitos de Oro
01:49
and just decide what to drink?
47
109920
2460
y decidir qué beber?
01:52
Happy hour is almost finished!
48
112380
2580
¡La hora feliz está casi terminada!
01:55
Juan took a Goldilocks approach
49
115600
2480
Juan tomó un enfoque de Ricitos de Oro
01:58
to decorating his apartment - everything
50
118080
2520
para decorar su apartamento: todo
02:00
had to be just right.
51
120600
2460
tenía que estar bien.
02:03
They say our planet is in the
52
123900
1800
Dicen que nuestro planeta está en la
02:05
Goldilocks zone - it's not too hot and
53
125700
2760
zona Goldilocks: no hace demasiado calor
02:08
not too cold to support life.
54
128460
2000
ni demasiado frío para albergar vida.
02:10
It's just the right temperature.
55
130460
2440
Es la temperatura adecuada.
02:18
Feifei: You're listening to The English
56
138180
1560
Feifei: Estás escuchando The English
02:19
We Speak from BBC Learning English.
57
139740
2240
We Speak de BBC Learning English.
02:21
Our word is 'Goldilocks'.
58
141980
2040
Nuestra palabra es 'Ricitos de oro'.
02:24
So, in those examples we heard
59
144020
1900
Entonces, en esos ejemplos escuchamos
02:25
Goldilocksing as a verb:
60
145920
2000
Goldilocksing como un verbo:
02:27
Ling was Goldilocksing.
61
147920
2720
Ling era Goldilocksing.
02:30
Neil: And as an adjective:
62
150640
1380
Neil: Y como adjetivo:
02:32
a Goldilocks approach,
63
152020
1680
un enfoque de Ricitos de Oro,
02:33
the Goldilocks zone.
64
153700
1520
la zona de Ricitos de Oro.
02:35
Feifei: Anyway, Neil, have you
65
155220
960
Feifei: De todos modos, Neil, ¿has
02:36
decided what to eat?
66
156180
1660
decidido qué comer?
02:37
Neil: Er, actually... not yet!
67
157840
1900
Neil: Er, en realidad... ¡todavía no!
02:39
Feifei: Now who's the Goldilocks?!
68
159750
2194
Feifei: ¡¿Ahora quién es Ricitos de Oro?!
02:41
Let me order for both of us.
69
161944
1843
Déjame pedir para los dos.
02:43
Two bowls of porridge please!
70
163787
1833
¡Dos tazones de avena por favor!
02:45
Neil: And not too hot!
71
165620
1500
Neil: ¡Y no demasiado caliente!
02:47
Feifei: Bye.
72
167120
760
02:47
Neil: Bye.
73
167880
960
Feifei: Adiós.
Neil: Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7