What does the expression 'Goldilocks' mean?

30,520 views ・ 2019-11-04

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:09
Feifei: So this is it, Neil - the cafe
0
9180
2480
Feifei: Więc to jest to, Neil - kawiarnia, którą
00:11
I wanted to try for breakfast.
1
11660
1980
chciałem spróbować na śniadanie.
00:13
Neil: Looks lovely, Feifei! Let's get a table.
2
13640
2320
Neil: Wygląda cudownie, Feifei! Zajmijmy się stolikiem.
00:15
Feifei: How about this one by the window?
3
15960
2170
Feifei: A może ten przy oknie?
00:18
Neil: Great.
4
18130
990
Niall: Świetnie.
00:19
Feifei: Nah, bit too bright.
5
19120
2540
Feifei: Nie, trochę za jasno.
00:21
How about this one in the corner?
6
21660
1520
A co z tym w rogu?
00:23
Neil: Looks good.
7
23180
1480
Niall: Wygląda dobrze.
00:24
Feifei: Bit too dark. And this one is close
8
24660
3240
Feifei: Trochę za ciemno. A ten jest blisko
00:27
to the coffee machine...
9
27920
1140
ekspresu do kawy...
00:29
No, too noisy. Erm, what about...?
10
29060
2760
Nie, za głośno. Emm, a co z...?
00:31
Neil: Feifei. Are you going to keep
11
31820
1960
Neil: Feifei. Zamierzasz trzymać
00:33
Goldilocksing all day? Or can we actually
12
33780
2400
Złotowłosą cały dzień? A może faktycznie możemy
00:36
order some breakfast?!
13
36180
1220
zamówić śniadanie?!
00:37
Feifei: Goldilocksing?
14
37400
1719
Feifei: Złotowłosa?
00:39
You mean like Goldilocks?
15
39119
1984
Masz na myśli jak Złotowłosa?
00:41
Oh, I see what you mean! Sorry, Neil.
16
41103
2937
Och, rozumiem, co masz na myśli! Przepraszam, Neilu.
00:44
Neil: Yes, let's just sit right here while
17
44040
2280
Neil: Tak, usiądźmy tutaj, kiedy
00:46
I explain. The phrase comes from
18
46320
2060
ci wyjaśnię. Fraza pochodzi z
00:48
a fairy tale about a little girl called
19
48380
1900
bajki o małej dziewczynce o imieniu
00:50
Goldilocks. One day she finds
20
50280
2170
Złotowłosa. Pewnego dnia znajduje
00:52
an empty house in the forest.
21
52450
2070
pusty dom w lesie.
00:54
In the kitchen there are three bowls
22
54520
1600
W kuchni są trzy miski
00:56
of porridge. She tries them one by one.
23
56120
2700
owsianki. Próbuje je jeden po drugim.
00:58
The first one is too hot, the second one
24
58840
2300
Pierwsza jest za gorąca, druga
01:01
is too cold, and the third one is just right.
25
61140
2920
za zimna, a trzecia jest w sam raz.
01:04
Feifei: She takes a long time to decide
26
64070
2230
Feifei: Dużo czasu zajmuje jej podjęcie decyzji,
01:06
which one she likes.
27
66315
1176
który jej się podoba.
01:07
Oh, and then she chooses a
28
67491
1529
Och, a potem wybiera
01:09
chair to sit on, doesn't she?
29
69020
1739
krzesło, na którym chce usiąść, prawda?
01:10
Neil: Yes, and that takes a long time too.
30
70759
2701
Neil: Tak, a to też zajmuje dużo czasu.
01:13
And finally she sees
31
73460
1316
I wreszcie widzi
01:14
three beds... and takes
32
74776
1513
trzy łóżka... i
01:16
a long time to choose which one to sleep in!
33
76289
2750
długo nie może wybrać, w którym chce spać!
01:19
Feifei: So, you're saying I'm like Goldilocks
34
79039
2598
Feifei: Więc mówisz, że jestem jak Złotowłosa
01:21
- slowly deciding which table
35
81637
1710
– powoli decyduję, przy którym stoliku
01:23
to sit at, trying
36
83347
1003
usiąść, próbując
01:24
to find the perfect one?
37
84350
1570
znaleźć ten idealny?
01:25
Neil: Exactly. And I'm hungry.
38
85920
1568
Niall: Dokładnie. I jestem głodny.
01:27
And you know what happens
39
87488
1340
A wiesz, co się dzieje
01:28
to Goldilocks?
40
88828
751
ze Złotowłosą?
01:29
Feifei: Yes. The house belongs
41
89580
1360
Feifei: Tak. Dom należy
01:30
to three bears, and they come home
42
90940
2440
do trzech niedźwiedzi, które wracają do domu,
01:33
while she's asleep. OK, let's play some
43
93380
2480
gdy ona śpi. OK, zagrajmy w kilka
01:35
examples, while we start looking
44
95860
1720
przykładów, gdy zaczniemy przeglądać
01:37
at the menu. It might take... a long time.
45
97580
5060
menu. To może zająć... dużo czasu.
01:47
Ling, can you stop Goldilocksing
46
107580
2340
Ling, czy możesz przestać Złotowłosa
01:49
and just decide what to drink?
47
109920
2460
i po prostu zdecydować, co wypić?
01:52
Happy hour is almost finished!
48
112380
2580
Happy hour prawie się skończyło!
01:55
Juan took a Goldilocks approach
49
115600
2480
Juan miał podejście Złotowłosej
01:58
to decorating his apartment - everything
50
118080
2520
do dekorowania swojego mieszkania - wszystko
02:00
had to be just right.
51
120600
2460
musiało być jak należy.
02:03
They say our planet is in the
52
123900
1800
Mówią, że nasza planeta znajduje się w
02:05
Goldilocks zone - it's not too hot and
53
125700
2760
strefie Złotowłosej - nie jest ani za gorąco,
02:08
not too cold to support life.
54
128460
2000
ani za zimno, by podtrzymywać życie.
02:10
It's just the right temperature.
55
130460
2440
To po prostu odpowiednia temperatura.
02:18
Feifei: You're listening to The English
56
138180
1560
Feifei: Słuchasz The English
02:19
We Speak from BBC Learning English.
57
139740
2240
We Speak z BBC Learning English.
02:21
Our word is 'Goldilocks'.
58
141980
2040
Nasze słowo to „Złotowłosa”.
02:24
So, in those examples we heard
59
144020
1900
Tak więc w tych przykładach słyszeliśmy
02:25
Goldilocksing as a verb:
60
145920
2000
Złotowłosa jako czasownik:
02:27
Ling was Goldilocksing.
61
147920
2720
Ling była Złotowłosa.
02:30
Neil: And as an adjective:
62
150640
1380
Neil: I jako przymiotnik:
02:32
a Goldilocks approach,
63
152020
1680
podejście Złotowłosa,
02:33
the Goldilocks zone.
64
153700
1520
strefa Złotowłosa.
02:35
Feifei: Anyway, Neil, have you
65
155220
960
Feifei: W każdym razie, Neil,
02:36
decided what to eat?
66
156180
1660
zdecydowałeś, co będziesz jadł?
02:37
Neil: Er, actually... not yet!
67
157840
1900
Neil: Eee, właściwie... jeszcze nie!
02:39
Feifei: Now who's the Goldilocks?!
68
159750
2194
Feifei: Kim jest Złotowłosa?!
02:41
Let me order for both of us.
69
161944
1843
Pozwól, że zamówię dla nas obu.
02:43
Two bowls of porridge please!
70
163787
1833
Poproszę dwie miski owsianki!
02:45
Neil: And not too hot!
71
165620
1500
Neil: I nie za gorąco!
02:47
Feifei: Bye.
72
167120
760
02:47
Neil: Bye.
73
167880
960
Feifei: Cześć.
Niall: Cześć.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7