What does the expression 'Goldilocks' mean?

30,463 views ・ 2019-11-04

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:09
Feifei: So this is it, Neil - the cafe
0
9180
2480
Feifei: Quindi è questo, Neil, il caffè che
00:11
I wanted to try for breakfast.
1
11660
1980
volevo provare per colazione.
00:13
Neil: Looks lovely, Feifei! Let's get a table.
2
13640
2320
Neil: Sembra adorabile, Feifei! Prendiamo un tavolo.
00:15
Feifei: How about this one by the window?
3
15960
2170
Feifei: Che ne dici di questo vicino alla finestra?
00:18
Neil: Great.
4
18130
990
Neill: Fantastico.
00:19
Feifei: Nah, bit too bright.
5
19120
2540
Feifei: Nah, un po' troppo brillante.
00:21
How about this one in the corner?
6
21660
1520
Che ne dici di questo nell'angolo?
00:23
Neil: Looks good.
7
23180
1480
Neil: Sembra buono.
00:24
Feifei: Bit too dark. And this one is close
8
24660
3240
Feifei: Un po' troppo scuro. E questo è vicino
00:27
to the coffee machine...
9
27920
1140
alla macchina del caffè...
00:29
No, too noisy. Erm, what about...?
10
29060
2760
No, troppo rumoroso. Ehm, che mi dici di...?
00:31
Neil: Feifei. Are you going to keep
11
31820
1960
Neil: Feifei. Continuerai a
00:33
Goldilocksing all day? Or can we actually
12
33780
2400
Riccioli d'oro tutto il giorno? O possiamo davvero
00:36
order some breakfast?!
13
36180
1220
ordinare la colazione?!
00:37
Feifei: Goldilocksing?
14
37400
1719
Feifei: Riccioli d'oro?
00:39
You mean like Goldilocks?
15
39119
1984
Intendi come Riccioli d'oro?
00:41
Oh, I see what you mean! Sorry, Neil.
16
41103
2937
Oh, capisco cosa intendi! Mi dispiace, Neil.
00:44
Neil: Yes, let's just sit right here while
17
44040
2280
Neil: Sì, sediamoci qui mentre
00:46
I explain. The phrase comes from
18
46320
2060
spiego. La frase viene da
00:48
a fairy tale about a little girl called
19
48380
1900
una fiaba su una bambina chiamata
00:50
Goldilocks. One day she finds
20
50280
2170
Riccioli d'oro. Un giorno trova
00:52
an empty house in the forest.
21
52450
2070
una casa vuota nella foresta.
00:54
In the kitchen there are three bowls
22
54520
1600
In cucina ci sono tre ciotole
00:56
of porridge. She tries them one by one.
23
56120
2700
di porridge. Li prova uno per uno.
00:58
The first one is too hot, the second one
24
58840
2300
Il primo è troppo caldo, il secondo
01:01
is too cold, and the third one is just right.
25
61140
2920
è troppo freddo e il terzo è perfetto.
01:04
Feifei: She takes a long time to decide
26
64070
2230
Feifei: Ci mette molto tempo a decidere
01:06
which one she likes.
27
66315
1176
quale le piace.
01:07
Oh, and then she chooses a
28
67491
1529
Oh, e poi sceglie una
01:09
chair to sit on, doesn't she?
29
69020
1739
sedia su cui sedersi, vero?
01:10
Neil: Yes, and that takes a long time too.
30
70759
2701
Neil: Sì, e anche questo richiede molto tempo.
01:13
And finally she sees
31
73460
1316
E finalmente vede
01:14
three beds... and takes
32
74776
1513
tre letti... e ci mette
01:16
a long time to choose which one to sleep in!
33
76289
2750
molto a scegliere in quale dormire!
01:19
Feifei: So, you're saying I'm like Goldilocks
34
79039
2598
Feifei: Quindi, stai dicendo che sono come Riccioli d'oro
01:21
- slowly deciding which table
35
81637
1710
- decido lentamente a quale tavolo
01:23
to sit at, trying
36
83347
1003
sedermi, cercando
01:24
to find the perfect one?
37
84350
1570
di trovare quello perfetto?
01:25
Neil: Exactly. And I'm hungry.
38
85920
1568
Niel: Esattamente. E ho fame.
01:27
And you know what happens
39
87488
1340
E sai cosa succede
01:28
to Goldilocks?
40
88828
751
a Riccioli d'oro?
01:29
Feifei: Yes. The house belongs
41
89580
1360
Feifei: Sì. La casa appartiene
01:30
to three bears, and they come home
42
90940
2440
a tre orsi e tornano a casa
01:33
while she's asleep. OK, let's play some
43
93380
2480
mentre lei dorme. OK, facciamo alcuni
01:35
examples, while we start looking
44
95860
1720
esempi, mentre iniziamo a guardare
01:37
at the menu. It might take... a long time.
45
97580
5060
il menu. Potrebbe volerci... molto tempo.
01:47
Ling, can you stop Goldilocksing
46
107580
2340
Ling, puoi smettere di Riccioli d'Oro
01:49
and just decide what to drink?
47
109920
2460
e decidere cosa bere? L'
01:52
Happy hour is almost finished!
48
112380
2580
aperitivo è quasi finito!
01:55
Juan took a Goldilocks approach
49
115600
2480
Juan ha adottato un approccio da riccioli d'oro
01:58
to decorating his apartment - everything
50
118080
2520
per decorare il suo appartamento: tutto
02:00
had to be just right.
51
120600
2460
doveva essere perfetto.
02:03
They say our planet is in the
52
123900
1800
Dicono che il nostro pianeta si trovi nella
02:05
Goldilocks zone - it's not too hot and
53
125700
2760
zona di Riccioli d'oro: non fa né troppo caldo né
02:08
not too cold to support life.
54
128460
2000
troppo freddo per sostenere la vita.
02:10
It's just the right temperature.
55
130460
2440
È solo la temperatura giusta.
02:18
Feifei: You're listening to The English
56
138180
1560
Feifei: Stai ascoltando The English
02:19
We Speak from BBC Learning English.
57
139740
2240
We Speak della BBC Learning English. La
02:21
Our word is 'Goldilocks'.
58
141980
2040
nostra parola è "Riccioli d'oro".
02:24
So, in those examples we heard
59
144020
1900
Quindi, in quegli esempi abbiamo sentito
02:25
Goldilocksing as a verb:
60
145920
2000
Goldilocksing come un verbo:
02:27
Ling was Goldilocksing.
61
147920
2720
Ling era Goldilocksing.
02:30
Neil: And as an adjective:
62
150640
1380
Neil: E come aggettivo:
02:32
a Goldilocks approach,
63
152020
1680
un approccio Goldilocks,
02:33
the Goldilocks zone.
64
153700
1520
la zona Goldilocks.
02:35
Feifei: Anyway, Neil, have you
65
155220
960
Feifei: Comunque, Neil, hai
02:36
decided what to eat?
66
156180
1660
deciso cosa mangiare?
02:37
Neil: Er, actually... not yet!
67
157840
1900
Neil: Ehm, in realtà... non ancora!
02:39
Feifei: Now who's the Goldilocks?!
68
159750
2194
Feifei: Ora chi sono i Riccioli d'oro?!
02:41
Let me order for both of us.
69
161944
1843
Fammi ordinare per entrambi.
02:43
Two bowls of porridge please!
70
163787
1833
Due ciotole di porridge per favore!
02:45
Neil: And not too hot!
71
165620
1500
Neil: E non troppo caldo!
02:47
Feifei: Bye.
72
167120
760
02:47
Neil: Bye.
73
167880
960
Feifei: Ciao.
Neill: Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7