Digital Literacy – Troubleshooting

19,326 views ・ 2017-11-24

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:16
Oh, hi there!
0
16059
1481
Oh salut toi!
00:17
Just waiting to get through to IT support.
1
17540
2120
J'attends juste de passer au support informatique.
00:20
"Your call is important to us,
2
20060
1920
« Votre appel est important pour nous,
00:21
please wait and you will be connected soon…
3
21980
2380
veuillez patienter et vous serez bientôt connecté…
00:24
you are number 199 in the queue"
4
24360
3380
vous êtes le numéro 199 dans la file d'attente »
00:27
I've been waiting for twenty minutes already!
5
27740
2940
Cela fait déjà vingt minutes que j'attends !
00:31
"Please wait and you will be connected soon"
6
31060
2400
"Veuillez patienter et vous serez bientôt connecté"
00:33
I've got a problem with my computer
7
33460
1680
J'ai un problème avec mon ordinateur
00:35
and I need to get
8
35140
680
00:35
IT support to fix it.
9
35820
2020
et j'ai besoin d'une
assistance informatique pour le résoudre.
00:38
Trouble is it takes a long time
10
38240
2460
Le problème, c'est qu'il faut beaucoup de temps
00:40
to get through to them.
11
40700
1180
pour les atteindre.
00:41
"Your call is important to us"
12
41880
1500
"Votre appel est important pour nous"
00:43
I wish I knew more about computers
13
43380
1800
J'aimerais en savoir plus sur les ordinateurs
00:45
so I could troubleshoot my technical problems.
14
45180
2860
afin de pouvoir résoudre mes problèmes techniques.
00:48
"...you are number 199 in the queue"
15
48040
2760
"... vous êtes le numéro 199 dans la file d'attente"
00:54
Well, that took a long time.
16
54760
1880
Eh bien, cela a pris beaucoup de temps.
00:56
Turns out my computer has a virus
17
56640
2700
Il s'avère que mon ordinateur a un virus
00:59
and needs to be cleaned.
18
59340
1500
et doit être nettoyé.
01:00
So that's what I want
19
60840
1520
C'est donc de cela dont je
01:02
to talk about today:
20
62360
1440
veux parler aujourd'hui :
01:03
troubleshooting problems and avoiding
21
63800
2560
résoudre les problèmes et éviter les
01:06
pitfalls when working online.
22
66369
2131
pièges lorsque vous travaillez en ligne.
01:08
So what are some of
23
68500
2180
Quels sont donc certains
01:10
the digital problems
24
70680
1140
des problèmes numériques auxquels
01:11
we can face as distance learners?
25
71820
2080
nous pouvons être confrontés en tant qu'apprenants à distance ?
01:15
One issue that all digital distance learners
26
75140
3160
Un problème dont tous les apprenants numériques à distance
01:18
need to be aware of is keeping
27
78300
1760
doivent être conscients est la
01:20
their work safe.
28
80060
1340
sécurité de leur travail.
01:22
Imagine working for hours on a project
29
82060
3280
Imaginez travailler pendant des heures sur un projet
01:25
and then to lose it all!
30
85340
2220
et ensuite tout perdre !
01:27
That's enough to make anyone mad!
31
87560
2140
C'est assez pour rendre n'importe qui fou!
01:31
So always make sure you save
32
91620
2480
Assurez-vous donc toujours de sauvegarder
01:34
and back up your work.
33
94100
1920
et de sauvegarder votre travail.
01:36
Backing up means 'saving your work
34
96020
2940
Sauvegarder signifie "sauvegarder votre travail
01:38
in at least two separate locations
35
98960
2440
dans au moins deux emplacements distincts
01:41
so that if you lose one
36
101400
1800
afin que si vous perdez l'un,
01:43
the other one is safe'.
37
103200
1580
l'autre soit en sécurité".
01:45
It's a good idea to back up your work to the cloud.
38
105940
3560
C'est une bonne idée de sauvegarder votre travail dans le cloud.
01:50
That's an online place to store files,
39
110500
3020
C'est un endroit en ligne pour stocker des fichiers,
01:53
so if something happens to your computer,
40
113520
2980
donc si quelque chose arrive à votre ordinateur,
01:56
you can always find
41
116500
1340
vous pouvez toujours retrouver
01:57
your work again.
42
117840
1220
votre travail.
01:59
Get into the habit of backing up your work:
43
119060
3340
Prenez l'habitude de sauvegarder votre travail :
02:02
it could save you a lot of trouble
44
122400
2329
cela pourrait vous éviter bien des soucis
02:04
if you do!
45
124729
971
si vous le faites !
02:08
So what other dangers do we face online?
46
128040
3400
Alors, à quels autres dangers sommes-nous confrontés en ligne ?
02:12
As a distance learner you will be
47
132200
2040
En tant qu'étudiant à distance, vous
02:14
using the internet a lot
48
134250
2010
utiliserez beaucoup Internet
02:16
to complete your studies.
49
136260
1620
pour terminer vos études.
02:17
And a big threat to all of us online
50
137880
3570
Et une grande menace pour nous tous en ligne
02:21
is infecting our computers
51
141450
1850
est d'infecter nos ordinateurs
02:23
with a virus or other malware.
52
143300
2260
avec un virus ou un autre logiciel malveillant.
02:25
These are programs specifically
53
145560
2539
Ce sont des programmes spécialement
02:28
designed to attack your computer
54
148099
2361
conçus pour attaquer votre ordinateur
02:30
and make it unusable
55
150460
1960
et le rendre inutilisable
02:32
or hand control of it over to
56
152420
1860
ou en confier le contrôle à
02:34
someone else.
57
154280
860
quelqu'un d'autre.
02:35
We all need to be careful
58
155140
2200
Nous devons tous faire attention
02:37
to avoid this happening
59
157340
1880
pour éviter que cela ne se produise,
02:39
as there are thousands
60
159220
1450
car il existe des milliers
02:40
of virus programs out there
61
160670
1910
de programmes antivirus qui
02:42
trying to get onto your computer.
62
162580
2560
tentent d'accéder à votre ordinateur.
02:45
The best way to protect
63
165140
2360
La meilleure façon de
02:47
yourself from digital attack
64
167500
1720
vous protéger contre les attaques numériques
02:49
is to have good security software on your devices.
65
169220
3900
est d'avoir un bon logiciel de sécurité sur vos appareils.
02:54
Make sure you have up-to-date
66
174060
2400
Assurez-vous que votre
02:56
anti-virus software installed on your machine
67
176460
3060
ordinateur est équipé d'un logiciel antivirus à jour
02:59
and scan your device regularly.
68
179520
3220
et analysez régulièrement votre appareil.
03:02
You can also use a firewall.
69
182740
2380
Vous pouvez également utiliser un pare-feu.
03:06
A firewall will block
70
186000
2020
Un pare-feu bloquera les
03:08
other computers trying to take control
71
188020
2180
autres ordinateurs essayant de prendre le contrôle
03:10
of your computer.
72
190200
1420
de votre ordinateur.
03:12
And always make sure
73
192440
2040
Et assurez-vous toujours de
03:14
you keep your device's operating system updated
74
194480
3259
garder le système d'exploitation de votre appareil à jour
03:17
- that way you get all the latest security updates
75
197739
4501
- de cette façon, vous obtenez toutes les dernières mises à jour de
03:22
you need to keep them safe.
76
202240
1440
sécurité dont vous avez besoin pour les protéger.
03:26
Those programs will help protect your computer,
77
206240
3360
Ces programmes aideront à protéger votre ordinateur,
03:29
but the way you behave is also important.
78
209600
3520
mais la façon dont vous vous comportez est également importante.
03:33
Never install a program
79
213120
2160
N'installez jamais un programme
03:35
on your computer unless you are sure
80
215280
2460
sur votre ordinateur à moins d'être certain que vous pouvez le
03:37
it is safe to do so.
81
217740
1960
faire en toute sécurité.
03:39
And always be careful
82
219700
1420
Et soyez toujours prudent
03:41
when opening attachments in emails.
83
221120
2520
lorsque vous ouvrez des pièces jointes dans des e-mails.
03:43
Do you know the person who sent it to you?
84
223640
4360
Connaissez-vous la personne qui vous l'a envoyé ?
03:48
Have you scanned
85
228000
1120
Avez-vous analysé
03:49
the attachment with anti-virus software?
86
229120
2880
la pièce jointe avec un logiciel antivirus ?
03:54
Those are a few tips
87
234540
1600
Ce sont quelques conseils
03:56
to help you avoid making the same mistakes I did!
88
236140
3240
pour vous aider à éviter de faire les mêmes erreurs que moi !
04:00
Usually, your distance
89
240180
1779
Habituellement,
04:01
learning provider's digital platform
90
241959
2021
la plateforme numérique de votre fournisseur d'enseignement à distance
04:03
will be secure,
91
243980
1680
sera sécurisée,
04:05
but you can never be too careful
92
245660
1809
mais vous ne pouvez jamais être trop prudent
04:07
when working online.
93
247469
1491
lorsque vous travaillez en ligne.
04:08
So be careful out there!
94
248960
1700
Alors soyez prudent là-bas!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7