Student Life – Academic reading

42,563 views ・ 2017-10-16

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:11
It was a friend of mine
0
11690
1150
C'est un de mes amis
00:12
who just said to me one day,
1
12840
2520
qui vient de me dire un jour :
00:15
"Oh, I've signed up for
2
15360
840
"Oh, je me suis inscrit à
00:16
ballroom dancing lessons,
3
16200
1260
des cours de danse de salon,
00:17
do you want to come?"
4
17460
1000
tu veux venir ?"
00:18
I said: "definitely",
5
18460
860
J'ai dit : "définitivement"
00:19
the two of us, off we went,
6
19320
2560
, nous deux, on est partis,
00:21
no partners, and I just,
7
21880
2060
pas de partenaires, et j'ai juste,
00:23
oh yeah, on our own,
8
23940
1060
oh ouais, tout seul,
00:25
beginners' classes, and I've –
9
25000
1786
des cours pour débutants, et j'en suis –
00:26
I've completely fell in love with it.
10
26786
1674
j'en suis complètement tombé amoureux.
00:30
And that same friend
11
30420
1580
Et ce même ami
00:32
actually is the person
12
32000
2120
est en fait la personne
00:34
that finally inspired me
13
34120
1500
qui m'a finalement inspiré
00:35
to do my degree course.
14
35620
1800
à faire mon cursus.
00:38
I am studying worlds of English.
15
38900
2540
J'étudie des mondes d'anglais.
00:41
The academic texts that I use
16
41440
2480
Les textes académiques que j'utilise
00:43
all form a complete part
17
43920
2260
font tous partie
00:46
of the course: they're,
18
46180
800
00:46
they're written as
19
46980
519
intégrante du cours : ils sont,
ils sont écrits comme des
00:47
textbooks that are specifically
20
47499
1601
manuels qui sont spécifiquement
00:49
for that course.
21
49100
1160
pour ce cours.
00:52
I think to get the most
22
52760
1780
Je pense que pour tirer le meilleur
00:54
out of reading the academic texts
23
54540
2660
parti de la lecture des textes académiques,
00:57
you've got to give it
24
57200
1620
vous devez lui accorder
00:58
proper time and
25
58820
840
le temps et
00:59
proper consideration.
26
59660
1480
l'attention nécessaires.
01:01
I always plan
27
61149
2091
Je prévois toujours
01:03
to do around about two hours a day
28
63240
3260
de faire environ deux heures par jour de
01:07
reading and note taking.
29
67560
1100
lecture et de prise de notes.
01:09
First of all, I'm looking to
30
69300
1080
Tout d'abord, je cherche à
01:10
get the gist of the subject
31
70380
1460
saisir l'essentiel du sujet
01:11
and understand it a little bit deeper
32
71840
2360
et à le comprendre un peu plus en profondeur
01:14
and then I'll read it
33
74200
1460
, puis je le lirai
01:15
more thoroughly with
34
75660
1480
plus en détail dans le
01:17
an eye to answering a question –
35
77140
1280
but de répondre à une question -
01:18
a particular assignment question.
36
78420
2020
une question d'affectation particulière.
01:20
When I'm choosing the bits that
37
80440
1220
Lorsque je choisis les éléments sur lesquels
01:21
I really need to focus on,
38
81660
1800
je dois vraiment me concentrer,
01:23
my main tool is
39
83860
1760
mon principal outil consiste
01:25
to keep referring back
40
85760
1360
à me référer sans cesse
01:27
to the question that
41
87120
1740
à la question à laquelle
01:28
I am answering.
42
88860
1600
je réponds.
01:33
If you're trying to sort
43
93340
1440
Si vous essayez de
01:34
out which bits of the text
44
94780
1440
trier les parties du
01:36
are going to be most relevant,
45
96220
1140
texte qui seront les plus pertinentes
01:37
just make best use of
46
97360
1780
, utilisez au mieux
01:39
all the contents pages,
47
99140
2460
toutes les pages de contenu,
01:41
the chapter headings, the indexes;
48
101600
1660
les titres de chapitre, les index ;
01:43
always reading through
49
103260
1580
toujours lire
01:44
the summaries,
50
104840
1020
les résumés,
01:45
the conclusions
51
105860
1560
les conclusions
01:47
and the introductions of each section
52
107420
2240
et les introductions de chaque section
01:49
actually gives you a good overview
53
109660
1470
vous donne en fait un bon aperçu
01:51
and you can pick out the bits
54
111130
1470
et vous pouvez choisir les éléments
01:52
that are going to fit in well.
55
112600
1240
qui vont bien s'intégrer.
01:53
And also, using the contents
56
113840
2430
Et aussi, l'utilisation du contenu
01:56
is quite detailed:
57
116270
1210
est assez détaillée :
01:57
the chapter headings, they give
58
117480
1120
les titres de chapitre, ils
01:58
you a good indication of what's going
59
118600
1060
vous donnent une bonne indication de ce qu'il va
01:59
to be there as well.
60
119660
1240
y avoir aussi.
02:03
A typical day for me
61
123360
1220
Une journée typique pour moi
02:04
is my morning ritual:
62
124580
1660
est mon rituel du matin :
02:06
I get up and sit down
63
126240
825
je me lève et je m'assieds et je
02:07
and read the paper
64
127065
1555
lis le papier d'un
02:08
cover to cover,
65
128620
1020
bout à l'autre,
02:09
and do the puzzles.
66
129640
1940
et je fais les énigmes.
02:11
After that I
67
131580
940
Après
02:12
do like to go for a walk.
68
132530
1595
cela, j'aime aller me promener.
02:14
That is one of my rituals
69
134125
1775
C'est l'un de mes rituels
02:15
and I usually take about an hour.
70
135900
1520
et je prends habituellement environ une heure.
02:17
I've got three or four
71
137420
2560
J'ai trois ou quatre
02:19
good sort of four-mile routes
72
139980
1660
bonnes sortes d'itinéraires de quatre milles
02:21
around the local town
73
141640
754
autour de la ville locale
02:22
which takes me through the parks.
74
142400
2340
qui m'emmènent à travers les parcs.
02:27
Then I come back,
75
147660
1160
Puis je reviens,
02:28
do all my household chores,
76
148820
1560
je fais toutes mes tâches ménagères, un
02:30
bit of cooking, bit of gardening;
77
150380
1560
peu de cuisine, un peu de jardinage ;
02:31
my partner's out
78
151940
1220
mon partenaire passe la
02:33
most of the morning playing golf –
79
153160
1560
majeure partie de la matinée à jouer au golf –
02:34
he comes home at lunchtime.
80
154720
1240
il rentre à l'heure du déjeuner.
02:38
As part of my in-depth reading,
81
158680
3300
Dans le cadre de ma lecture approfondie,
02:41
I note the key terms
82
161980
2800
je note les termes clés
02:44
and then make sure I bring them
83
164780
2580
, puis je m'assure de les intégrer
02:47
into the assignment.
84
167360
1460
dans le devoir.
02:50
Sometimes the specialist vocabulary
85
170700
3640
Parfois, le vocabulaire spécialisé
02:54
can be a bit trying.
86
174340
1580
peut être un peu éprouvant.
02:55
Actually, the glossaries
87
175920
1560
En fait, les glossaires
02:57
in the back of the books
88
177480
1180
à la fin des livres
02:58
come in very handy for that.
89
178660
2100
sont très utiles pour cela.
03:02
What I most like about
90
182400
1180
Ce que j'aime le plus dans
03:03
the academic texts is that
91
183580
1860
les textes académiques, c'est
03:05
they can introduce
92
185440
1800
qu'ils peuvent vous introduire de
03:07
new ideas to you:
93
187240
2660
nouvelles idées :
03:09
open your eyes to all
94
189900
1280
ouvrir les yeux sur toutes
03:11
sorts of subjects
95
191180
1520
sortes de sujets
03:12
but there's always a bit of
96
192700
1200
mais il y a toujours un peu de
03:13
proof behind it.
97
193900
1180
preuve derrière.
03:16
My top tips for learning
98
196280
2940
Mes meilleurs conseils pour apprendre
03:19
would be: try not
99
199220
1960
seraient : essayez de ne
03:21
to miss anything out
100
201180
1940
rien manquer
03:23
and don't just read the
101
203120
2710
et ne vous contentez pas de lire les
03:25
bits that you think
102
205830
1070
éléments qui, selon vous,
03:26
will answer the question.
103
206900
1200
répondront à la question.
03:28
The thing that
104
208840
840
Ce que
03:29
I enjoy most about
105
209680
1200
j'apprécie le plus dans
03:30
the academic studying
106
210880
2040
les études universitaires,
03:32
is that it broadens the mind.
107
212920
2040
c'est qu'elles élargissent l'esprit.
03:38
Next big dancing event
108
218040
2340
Le prochain grand événement de danse
03:40
will be an exam which
109
220380
1960
sera un examen de
03:42
is an Argentine tango:
110
222349
2871
tango argentin :
03:45
that will be the ninth exam
111
225220
2600
ce sera le neuvième examen que
03:47
we've taken in that
112
227820
1860
nous passons dans cette
03:49
particular form of dancing.
113
229680
1500
forme particulière de danse.
03:55
My dance partner and I
114
235060
1180
Mon partenaire de danse et moi
03:56
like to take
115
236240
1220
aimons passer
03:57
the dancing exams,
116
237460
1420
les examens de danse,
03:58
it's by no means compulsory.
117
238880
1820
ce n'est en aucun cas obligatoire.
04:01
For me they are just
118
241380
1080
Pour moi, c'est juste
04:02
more of a marker,
119
242460
1200
plus un marqueur,
04:03
put all that work in and
120
243660
1260
mettez tout ce travail et
04:04
you have achieved a level:
121
244920
1980
vous avez atteint un niveau :
04:06
they're quite significant for me.
122
246900
2220
c'est assez important pour moi.
04:19
Go the distance.
123
259320
880
Allez au loin.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7