Rabbits: cuddly friends or cunning tricksters? 6 Minute English

90,879 views ・ 2019-04-18

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:07
Neil: Hello. This is 6 Minute English,
0
7260
1680
Neil : Bonjour. C'est 6 minutes d'anglais,
00:08
I'm Neil. And joining me is Rob.
1
8940
2100
je suis Neil. Et Rob me rejoint.
00:11
Rob: Hello.
2
11040
1000
Rob : Bonjour.
00:12
Neil: Rob, when we think of Easter,
3
12040
1931
Neil : Rob, quand on pense à Pâques, à
00:13
what do you think of?
4
13971
1159
quoi penses-tu ?
00:15
Rob: Chocolate!
5
15130
1000
Rob : Chocolat !
00:16
Neil: Well, yes chocolate Easter eggs are
6
16130
2245
Neil : Eh bien, oui, les œufs de Pâques en chocolat sont
00:18
an obvious symbol of Easter. But there is
7
18375
2244
un symbole évident de Pâques. Mais il y a
00:20
an animal people often associate with Easter...
8
20619
2830
un animal que les gens associent souvent à Pâques...
00:23
Rob: Rabbits! Cute, adorable and fluffy -
9
23449
2931
Rob : Les lapins ! Mignon, adorable et moelleux -
00:26
what's not to like about a rabbit?
10
26380
2430
qu'est-ce qu'il n'y a pas à aimer chez un lapin ?
00:28
Neil: Well, not everyone is a fan of them
11
28810
2480
Neil : Eh bien, tout le monde n'est pas fan d'eux
00:31
- by 'not a fan of' I mean they don't like
12
31290
2410
- par « pas fan de », je veux dire qu'ils ne les aiment
00:33
them. Some people think they are a pest.
13
33700
2580
pas. Certaines personnes pensent qu'ils sont un ravageur.
00:36
But we'll be telling you
14
36280
1074
Mais nous vous en dirons
00:37
more about rabbits shortly.
15
37354
1556
plus sur les lapins sous peu.
00:38
Rob: That's good to know.
16
38910
1315
Rob : C'est bon à savoir.
00:40
Well, I'll tell you what I am a fan of
17
40225
2032
Eh bien, je vais vous dire ce dont je suis fan
00:42
and that is your quiz questions -
18
42260
1260
et ce sont vos questions de quiz -
00:43
so what are you going to ask me today?
19
43520
2040
alors qu'allez-vous me demander aujourd'hui ?
00:45
Neil: It's all about wild rabbits. In the
20
45560
3650
Neil : Tout tourne autour des lapins sauvages. Lors de la
00:49
last rabbit survey in 1995, how many were
21
49210
3650
dernière enquête sur les lapins en 1995,
00:52
estimated to exist in the UK? Is it...
22
52860
2560
combien en existait-on au Royaume-Uni ? Est-ce...
00:55
a) 370,500, b) 3,750,000,
23
55420
6760
a) 370 500, b) 3 750 000,
01:02
or c) 37,500,000?
24
62180
3800
ou c) 37 500 000 ?
01:05
Rob: I know rabbits are everywhere
25
65980
1920
Rob : Je sais qu'il y a des lapins partout
01:07
in the UK but not 37 million of them - so
26
67900
3020
au Royaume-Uni, mais pas 37 millions d'entre eux - donc
01:10
I'll go for b) 3,750,000.
27
70920
3660
j'opterai pour b) 3 750 000.
01:14
Neil: Well, you'll have to wait until the
28
74580
1500
Neil : Eh bien, vous devrez attendre la
01:16
end of the programme to find out.
29
76080
1580
fin du programme pour le savoir.
01:17
But you're right when you say
30
77660
1440
Mais vous avez raison quand vous dites que les
01:19
rabbits are everywhere in the UK.
31
79100
1800
lapins sont partout au Royaume-Uni.
01:20
It's probably true in other countries
32
80900
2550
C'est probablement vrai dans d'autres pays
01:23
too. You could say they are endemic -
33
83450
2256
aussi. On pourrait dire qu'ils sont endémiques - c'est-à-
01:25
meaning very common or strongly
34
85706
1914
dire très communs ou fortement
01:27
established in a place or situation.
35
87640
2220
établis dans un lieu ou une situation.
01:29
Rob: But are they a typically
36
89860
1800
Rob : Mais est-ce un
01:31
British wild animal?
37
91660
1140
animal sauvage typiquement britannique ?
01:32
Neil: They are now but it's believed
38
92810
1663
Neil : Ils le sont maintenant, mais on pense
01:34
they were brought to the country
39
94480
1500
qu'ils ont été amenés dans le pays
01:35
by invaders - some say The Romans,
40
95980
1700
par des envahisseurs - certains disent les Romains, d'
01:37
others The Normans. But they
41
97680
2040
autres les Normands. Mais ils
01:39
eventually spread across the UK. Victoria
42
99720
2730
se sont finalement répandus à travers le Royaume-Uni. Victoria
01:42
Dickinson is author of a book called
43
102450
2053
Dickinson est l'auteur d'un livre intitulé
01:44
Rabbit and she's been telling
44
104503
1457
Rabbit et elle a raconté à
01:45
the BBC Radio 4 programme
45
105960
1680
l'émission
01:47
Costing The Earth about what
46
107640
1280
Costing The Earth de la BBC Radio 4 ce qui les a
01:48
helped them spread...
47
108920
1380
aidés à se propager...
01:51
Victoria Dickinson: It was really
48
111140
960
01:52
by the middle of the 17th Century when
49
112100
2234
01:54
people really started
50
114334
1325
01:55
to think about rabbit as being particularly
51
115659
2317
comme étant particulièrement
01:57
British...and certainly
52
117976
1267
britannique... et il
01:59
there were more rabbits
53
119243
1266
y avait certainement plus de lapins
02:00
in Britain than in the rest of Europe. There
54
120509
2261
en Grande-Bretagne que dans le reste de l'Europe. Il y
02:02
was a calculation done that there are over
55
122770
2159
a eu un calcul fait qu'il y a plus de
02:04
400 villages and towns in Britain with the
56
124929
2491
400 villages et villes en Grande-Bretagne avec le
02:07
word 'warren' in their name. So the rabbits
57
127420
3940
mot « warren » dans leur nom. Ainsi, les lapins
02:11
were raised in Britain but they really kept
58
131370
3570
ont été élevés en Grande-Bretagne, mais ils sont vraiment restés
02:14
to their warrens until there was the rise
59
134940
3420
dans leurs terriers jusqu'à ce qu'il y ait l'essor
02:18
of fox hunting - when their predators
60
138360
3040
de la chasse au renard - lorsque leurs prédateurs ont
02:21
disappeared rabbits do what
61
141400
1460
disparu, les lapins font ce que les
02:22
rabbits do best, and they
62
142862
1778
lapins font le mieux, et ils ont
02:24
started to multiply and become wild,
63
144640
3353
commencé à se multiplier et à devenir
02:27
feral rabbits throughout the land.
64
147993
3167
des lapins sauvages et sauvages dans tout le pays.
02:31
Neil: So Victoria knows a thing or
65
151160
1580
Neil : Donc, Victoria connaît une chose ou
02:32
two about rabbits - and said
66
152740
1740
deux sur les lapins - et a déclaré que
02:34
the word 'warren' used
67
154480
1480
le mot "garenne" utilisé
02:35
in town and village names, is evidence
68
155970
1850
dans les noms de villes et de villages est la
02:37
that they've been in the UK
69
157820
1360
preuve qu'ils sont au Royaume-Uni
02:39
since the mid-17th Century. A warren is
70
159200
2940
depuis le milieu du 17e siècle. Une garenne est
02:42
the area underground where rabbits
71
162140
1440
la zone souterraine où
02:43
live with lots of holes and
72
163580
1770
vivent les lapins avec de nombreux trous et
02:45
connected passages.
73
165350
1090
passages connectés.
02:46
Rob: But today we use the word warren
74
166440
2237
Rob : Mais aujourd'hui, nous utilisons le mot garenne
02:48
to mean a building or a part of
75
168680
1910
pour désigner un bâtiment ou une partie d'
02:50
a town where there are lots of
76
170590
1690
une ville où il y a beaucoup de
02:52
confusing passageways or streets.
77
172280
2320
passages ou de rues déroutants.
02:54
It's a kind of place where you get lost.
78
174600
1730
C'est une sorte d'endroit où l'on se perd.
02:56
Neil: But it was rabbit warrens where
79
176330
2224
Neil : Mais c'étaient des terriers de lapins où les
02:58
rabbits would live until hunting,
80
178560
2018
lapins vivaient jusqu'à ce que la chasse, en
03:00
particularly fox hunting, was
81
180580
1780
particulier la chasse au renard, soit
03:02
introduced and that killed many of the
82
182360
1911
introduite et qui tue de nombreux
03:04
rabbit's predators. A predator is an
83
184271
2569
prédateurs de lapins. Un prédateur est un
03:06
animal that hunts and
84
186840
1250
animal qui chasse et
03:08
kills another animal.
85
188090
1250
tue un autre animal.
03:09
Rob: Now, Victoria was talking about feral
86
189340
2560
Rob : Maintenant, Victoria parlait de
03:11
rabbits - so wild rabbits - not the sort
87
191900
3200
lapins sauvages - donc de lapins sauvages - pas du genre que les
03:15
people keep at pets in a rabbit hutch.
88
195100
2596
gens gardent comme animaux de compagnie dans un clapier.
03:17
Moving on... I'm interested to know
89
197700
2387
Passons à autre chose... Je suis intéressé de savoir
03:20
why not everyone loves these cute
90
200087
1933
pourquoi tout le monde n'aime pas ces mignonnes
03:22
little creatures, I mean, think of the rabbit
91
202020
2180
petites créatures, je veux dire, pensez aux
03:24
characters in the Beatrix Potter stories.
92
204200
2460
personnages de lapins dans les histoires de Beatrix Potter.
03:26
Neil: Well they weren't always
93
206940
1380
Neil : Eh bien, ils ne se sont pas toujours
03:28
well behaved. And Victoria Dickinson
94
208320
2260
bien comportés. Et Victoria Dickinson en a
03:30
spoke to the Costing the Earth
95
210580
1420
parlé au programme Costing the
03:32
programme about this. What word
96
212000
1460
Earth. Quel mot a-
03:33
did she use to describe rabbits having the
97
213467
2393
t-elle utilisé pour décrire les lapins ayant les
03:35
two opposite sides to their character?
98
215860
2540
deux côtés opposés de leur caractère ?
03:39
Victoria Dickinson: The rabbit is a
99
219180
1060
Victoria Dickinson : Le lapin est un
03:40
paradoxical animal; it has a lot
100
220240
1540
animal paradoxal ; il a beaucoup
03:41
of faces if you will.
101
221780
1800
de visages si vous voulez.
03:43
It's both wild and tame, it's timid but also
102
223580
4300
C'est à la fois sauvage et apprivoisé, c'est timide mais il
03:47
has its reputation as trickster rabbit - if
103
227880
2340
a aussi sa réputation de lapin farceur - si
03:50
you think of Peter Cottontail, or you think
104
230220
2060
vous pensez à Peter Cottontail, ou vous pensez
03:52
of Br'er Rabbits - and
105
232280
1460
à Br'er Rabbits - et
03:53
I think our relationship with rabbit is the
106
233740
2320
je pense que notre relation avec le lapin est le
03:56
rabbit of the nursery rhyme, the rabbit of
107
236060
2855
lapin de la comptine, le lapin de l'
03:58
childhood or you think of Peter Rabbit.
108
238915
2845
enfance ou vous pensez à Pierre Lapin.
04:02
Rob: She said that rabbits are paradoxical
109
242760
2689
Rob : Elle a dit que les lapins sont des
04:05
animals - that's the word that describes
110
245449
2561
animaux paradoxaux - c'est le mot qui les
04:08
them having two
111
248010
754
04:08
opposing characteristics.
112
248764
1306
décrit ayant deux
caractéristiques opposées.
04:10
Neil: Yes - we think of them as wild,
113
250070
2154
Neil : Oui - nous les considérons comme des sauvages,
04:12
maybe a trickster - someone
114
252224
1596
peut-être un escroc - quelqu'un
04:13
who deceives people to get what they
115
253820
2020
qui trompe les gens pour obtenir ce qu'ils
04:15
want. Like Peter - what a cheeky rabbit!
116
255840
2590
veulent. Comme Peter - quel lapin effronté !
04:18
Rob: But we also think of rabbits as tame
117
258430
2325
Rob : Mais nous pensons aussi que les lapins sont apprivoisés
04:20
- we have nursery rhymes about them,
118
260755
2325
- nous avons des comptines à leur sujet, les
04:23
kids have soft cuddly rabbit toys.
119
263080
2214
enfants ont des lapins tout doux.
04:25
I say they're the perfect symbol for Easter.
120
265294
2866
Je dis qu'ils sont le symbole parfait pour Pâques.
04:28
Neil: OK Rob, if you say so. But now
121
268160
2186
Neil : OK Rob, si tu le dis. Mais maintenant,
04:30
let me answer the question
122
270346
1612
laissez-moi répondre à la question que
04:31
I set you earlier. In the last survey of
123
271960
2580
je vous ai posée plus tôt. Dans la dernière enquête sur les
04:34
rabbits in 1995, how many were
124
274540
2330
lapins en 1995,
04:36
estimated to exist in the UK? Was it...
125
276870
3150
combien en existe-t-on au Royaume-Uni ? Était-ce...
04:40
a) 370,500, b) 3,750,000,
126
280020
5980
a) 370 500, b) 3 750 000
04:46
or c) 37,500,000?
127
286000
3160
ou c) 37 500 000 ?
04:49
Rob, what did you say?
128
289160
1440
Rob, qu'as-tu dit ?
04:50
Rob: I said b) 3,750,000.
129
290600
3400
Rob : J'ai dit b) 3 750 000.
04:54
Neil: Well, you're wrong Rob!
130
294000
1940
Neil : Eh bien, tu te trompes Rob !
04:55
A government survey put the population
131
295940
2860
Une enquête gouvernementale a estimé la population
04:58
in the UK at 37.5 million - so a lot more.
132
298800
4500
du Royaume-Uni à 37,5 millions - donc beaucoup plus.
05:03
But despite its reputation, a recent survey
133
303300
2120
Mais malgré sa réputation, une enquête récente
05:05
suggests rabbit numbers in the UK
134
305420
2520
suggère que le nombre de lapins au Royaume
05:07
have declined by around
135
307940
1540
-Uni a diminué d'environ
05:09
60 per cent over the last 20 years.
136
309480
2780
60 % au cours des 20 dernières années.
05:12
Rob: That is sad news. But let's cheer
137
312270
2131
Rob : C'est une triste nouvelle. Mais réjouissons-
05:14
ourselves up with a recap of the
138
314401
1826
nous avec un récapitulatif du
05:16
vocabulary we've discussed
139
316227
1483
vocabulaire dont nous avons discuté
05:17
today, starting with a fan of.
140
317710
2430
aujourd'hui, en commençant par un fan de.
05:20
Neil: When someone is a fan of
141
320140
1600
Neil : Quand quelqu'un est fan de
05:21
something, they are keen on it,
142
321740
2140
quelque chose, il y tient,
05:23
they like it a lot. If you're not a fan
143
323880
2100
il l'aime beaucoup. Si vous n'êtes pas fan
05:25
of something - you don't like it.
144
325980
1600
de quelque chose, vous ne l'aimez pas.
05:27
Rob: We mentioned endemic - meaning
145
327580
1953
Rob : Nous avons mentionné endémique - c'est-à-dire
05:29
very common or strongly established
146
329533
1986
très commun ou fortement établi
05:31
in a place or situation.
147
331519
1361
dans un lieu ou une situation.
05:32
Neil: And we talked about a warren - an
148
332880
2201
Neil : Et nous avons parlé d'un terrier - une
05:35
underground area where rabbits live, but
149
335081
2539
zone souterraine où vivent les lapins, mais
05:37
also a building or a part of a town
150
337620
1996
aussi un bâtiment ou une partie d'une ville
05:39
where there are lots of confusing
151
339616
1916
où il y a beaucoup de
05:41
passageways or streets
152
341532
1278
passages déroutants ou de rues
05:42
where it is easy to get lost.
153
342810
1670
où il est facile de se perdre.
05:44
Rob: A predator is an animal that hunts
154
344480
2407
Rob : Un prédateur est un animal qui chasse
05:46
and kills another animal.
155
346887
1543
et tue un autre animal.
05:48
Neil: Paradoxical describes things that
156
348430
1770
Neil : Paradoxal décrit des choses qui
05:50
have two opposing characteristics
157
350200
1900
ont deux caractéristiques opposées,
05:52
making it hard to understand.
158
352120
1680
ce qui les rend difficiles à comprendre.
05:53
Rob: And a trickster is someone who
159
353840
1640
Rob : Et un trickster est quelqu'un qui
05:55
deceives people to get what they want.
160
355480
1780
trompe les gens pour obtenir ce qu'ils veulent.
05:57
Neil: Well, I'm no trickster, it really
161
357260
2096
Neil : Eh bien, je ne suis pas un escroc, cela fait
05:59
has been six minutes so it's time to call
162
359356
2204
vraiment six minutes, il est donc temps de s'arrêter
06:01
it a day. Please join us next time.
163
361560
2359
là. Merci de nous rejoindre la prochaine fois.
06:03
Rob: Bye for now.
164
363920
800
Rob : Au revoir pour l'instant.
06:04
Neil: Goodbye!
165
364720
760
Neil : Au revoir !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7