Excuse me: The English We Speak

36,637 views ・ 2017-10-30

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:07
Feifei: Hello and welcome to The English We Speak
0
7720
2660
Feifei : Bonjour et bienvenue sur The English We Speak
00:10
with me, Feifei...
1
10440
1240
with me, Feifei...
00:11
Rob: ...and me, Rob. Now excuse me Feifei,
2
11680
2940
Rob : ...et moi, Rob. Maintenant, excusez-moi Feifei,
00:14
I just need to reach over and get
3
14760
2000
j'ai juste besoin de tendre la main et d'obtenir
00:17
a tissue before I... SNEEZE! Oh excuse me!
4
17040
4500
un mouchoir avant de... ÉTERNUER ! Oh excusez-moi!
00:22
Feifei: Are you getting a cold?
5
22200
2100
Feifei : Vous attrapez un rhume ?
00:26
Rob: Oh excuse me, I've just got to get this.
6
26020
2980
Rob : Oh, excusez-moi, je dois juste avoir ça.
00:29
Hi mum, I've told you not to call me at work
7
29000
3880
Salut maman, je t'ai dit de ne pas m'appeler au travail,
00:33
I'll call you tonight. OK? Bye.
8
33040
3440
je t'appellerai ce soir. D'ACCORD? Au revoir.
00:36
Sorry about that.
9
36480
960
Désolé pour ça.
00:37
Feifei: ...Rob, are you going to do any work?
10
37440
3140
Feifei : ... Rob, est-ce que tu vas travailler ?
00:40
Rob: Excuse me! I am working very hard to explain
11
40700
4000
Rob : Excusez-moi ! Je travaille très dur pour
00:44
today's piece of authentic English.
12
44700
2340
expliquer le morceau d'anglais authentique d'aujourd'hui.
00:47
Feifei: Excuse me? Say that again.
13
47340
2060
Feifei : Pardon ? Répète ça.
00:49
Rob: Yes - that's it - our phrase today
14
49900
1920
Rob : Oui - c'est ça - notre phrase d'aujourd'hui
00:52
is two words with many different meanings
15
52240
2660
est composée de deux mots avec de nombreuses significations différentes
00:54
- 'excuse me'.
16
54900
970
- 'excusez-moi'.
00:56
Feifei: I see - so when you sneeze or make a rude noise
17
56180
4040
Feifei : Je vois - alors quand vous éternuez ou faites un bruit grossier,
01:00
you can apologise by saying 'excuse me!'
18
60360
2700
vous pouvez vous excuser en disant « excusez-moi !
01:03
Rob: Exactly. And when I wanted you to move
19
63140
3440
Rob : Exactement. Et quand j'ai voulu que tu bouges
01:06
so that I could reach for the tissues, I said
20
66580
2540
pour que je puisse atteindre les mouchoirs, j'ai dit
01:09
'excuse me' to politely ask you to move
21
69280
3100
'excusez-moi' pour vous demander poliment de bouger
01:12
so that I could reach them. A bit like this...
22
72380
2640
pour que je puisse les atteindre. Un peu comme ça...
01:15
Example: Excuse me, could you move down the bus
23
75220
1640
Exemple : Excusez-moi, pourriez-vous descendre du bus
01:16
please so that I can get on. Thanks!
24
76860
2400
s'il vous plait pour que je puisse monter. Merci!
01:19
Feifei: And what about that phone call?
25
79920
1940
Feifei : Et qu'en est-il de cet appel téléphonique ?
01:22
Rob: Ah yes, I said 'excuse me' as a polite way
26
82160
3520
Rob : Ah oui, j'ai dit 'excusez-moi' comme une manière polie
01:25
of apologising for the interruption.
27
85680
2000
de m'excuser pour l'interruption.
01:28
Feifei: So you were being polite and then
28
88220
1620
Feifei : Donc tu étais poli et
01:29
you were being rude when you said 'excuse me!'
29
89860
3500
grossier quand tu as dit 'excusez-moi !'
01:33
Rob: Well, I was expressing shock and disbelief
30
93360
2680
Rob : Eh bien, j'exprimais mon choc et
01:36
that you thought I wasn't working.
31
96040
1540
mon incrédulité que vous pensiez que je ne travaillais pas.
01:37
A bit like this...
32
97860
1000
Un peu comme ça...
01:39
Example: Excuse me! How can you say I don't do any
33
99180
2780
Exemple : Excusez-moi ! Comment pouvez-vous dire que je ne fais aucun
01:41
housework - I cleaned the bathroom yesterday.
34
101960
2240
ménage - j'ai nettoyé la salle de bain hier.
01:44
Rob: And then you said 'excuse me?'
35
104680
2360
Rob : Et puis vous avez dit " Excusez-moi ?"
01:47
because you didn't understand what I said earlier
36
107040
2480
parce que vous n'avez pas compris ce que j'ai dit plus tôt
01:49
- as usual - and you wanted me to repeat it.
37
109520
2940
- comme d'habitude - et que vous vouliez que je le répète.
01:52
Feifei: Excuse me! That's not fair. Any other uses?
38
112480
4260
Feifei : Excusez-moi ! Ce n'est pas juste. D'autres utilisations ?
01:56
Rob: Yes. Here's another one...
39
116740
1920
Rob : Oui. En voici une autre...
01:58
Example: Excuse me, do you know the way
40
118840
1660
Exemple : Excusez-moi, connaissez-vous le chemin
02:00
to the railway station?
41
120500
860
de la gare ?
02:01
Feifei: OK, that's 'excuse me' to get someone's
42
121700
3340
Feifei : OK, c'est 'excusez-moi' pour attirer l'attention de quelqu'un
02:05
attention. Well Rob, now I've got your attention,
43
125040
3580
. Eh bien, Rob, maintenant que j'ai retenu ton attention,
02:08
you'll have to 'excuse me' because I've got to go.
44
128840
3040
tu devras m'excuser parce que je dois y aller.
02:11
Rob: A very good use of 'excuse me' Feifei -
45
131890
3250
Rob : Une très bonne utilisation de "Excusez-moi" Feifei -
02:15
politely saying you have to go.
46
135340
1680
disant poliment que vous devez y aller.
02:17
So, can you think of any more...? Feifei? Feifei?
47
137920
3960
Alors, pouvez-vous penser à autre chose... ? Feifei ? Feifei ?
02:22
Oh she really has gone.
48
142460
1720
Oh, elle est vraiment partie.
02:24
Rob: Bye.
49
144180
1140
Rob : Au revoir.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7