The future of food - 6 Minute English

219,897 views ・ 2019-09-05

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:07
Neil: Hello. This is 6 Minute English. I'm Neil.
0
7640
2580
Neil : Bonjour. C'est 6 minutes d'anglais. Je suis Neil.
00:10
Sam: And I'm Sam.
1
10230
1070
Sam : Et je suis Sam.
00:11
Neil: Sam, have you considered the future
2
11300
2380
Neil : Sam, avez-vous beaucoup réfléchi à l'avenir
00:13
of food much?
3
13680
1640
de la nourriture ?
00:15
Sam: Well I think in the future I might have
4
15320
2960
Sam : Eh bien, je pense qu'à l'avenir, je pourrais avoir
00:18
a sandwich – in about 30 minutes in the future.
5
18280
3200
un sandwich - dans environ 30 minutes à l'avenir.
00:21
Neil: Not quite what I meant!
6
21480
1740
Neil : Ce n'est pas tout à fait ce que je voulais dire !
00:23
With the population of the world
7
23240
1580
Avec l'augmentation de la population mondiale
00:24
increasing along with the negative
8
24820
1800
ainsi que les
00:26
effects of climate change and other
9
26620
2680
effets négatifs du changement climatique et d'autres
00:29
global issues, we might have to radically
10
29300
2580
problèmes mondiaux, nous devrons peut-être
00:31
change our diets in the future.
11
31888
1872
changer radicalement notre alimentation à l'avenir.
00:33
Sam: Ah, yes I have heard about this –
12
33770
3309
Sam : Ah, oui, j'en ai entendu parler.
00:37
there are all sorts of developments from
13
37080
2020
Il y a toutes sortes de développements, de la
00:39
growing artificial meat to developing
14
39100
2700
culture de viande artificielle au développement d'
00:41
insect-based foods.
15
41800
1900
aliments à base d'insectes.
00:43
Neil: Mmm, tasty. Well we’ll look a little
16
43700
2400
Neil : Mmm, savoureux. Eh bien, nous examinerons un peu
00:46
more at this topic shortly, but we start,
17
46100
2220
plus ce sujet sous peu, mais nous commençons,
00:48
as ever, with a question and it’s
18
48320
1940
comme toujours, par une question et c'est
00:50
a food-based question.
19
50260
1920
une question basée sur l'alimentation.
00:52
In which continent did
20
52180
1600
De quel continent les
00:53
tomatoes originate? Is it…
21
53780
1760
tomates sont-elles originaires ? Est-ce…
00:55
A: South America, B: Africa or
22
55540
2680
A : Amérique du Sud, B : Afrique ou
00:58
C: Asia
23
58239
1000
C : Asie
00:59
What do you think Sam?
24
59239
1390
Qu'en penses-tu Sam ?
01:00
Sam: No idea. I’m going to say Africa, but
25
60629
2991
Sam : Aucune idée. Je vais dire l'Afrique, mais
01:03
that's just a guess.
26
63620
1420
ce n'est qu'une supposition.
01:05
Neil: OK. Well I will reveal the answer later
27
65040
2920
Neil : D'accord. Eh bien, je révélerai la réponse plus tard
01:07
in the programme. On a recent edition of
28
67960
2300
dans le programme. Dans une édition récente
01:10
BBC Radio 4’s The Food Programme there
29
70262
2458
de The Food Program de BBC Radio 4, il y
01:12
was an interview with Dr Morgaine Gaye.
30
72729
2619
avait une interview avec le Dr Morgaine Gaye.
01:15
She is a futurologist. A futurologist is
31
75348
2772
Elle est futurologue. Un futurologue est
01:18
someone who studies and predicts the
32
78120
2200
quelqu'un qui étudie et prédit la
01:20
way we will be living in the future.
33
80320
2460
façon dont nous vivrons dans le futur.
01:22
Her particular area of expertise
34
82780
1700
Son domaine d'expertise particulier
01:24
is the subject of food. What two things
35
84500
2700
est le sujet de l'alimentation. Quelles sont les deux choses auxquelles
01:27
does she say she thinks about?
36
87200
1959
elle dit qu'elle pense ?
01:29
Dr Morgaine Gaye: As a food futurologist
37
89160
2520
Dr Morgaine Gaye : En tant que futurologue de l'alimentation,
01:31
I think about not just what we're going
38
91680
2980
je ne pense pas seulement à ce que nous
01:34
to be eating in the future but why.
39
94660
1920
allons manger à l'avenir, mais pourquoi.
01:36
Why that thing, why that trend, why
40
96580
2819
Pourquoi cette chose, pourquoi cette tendance, pourquoi
01:39
will people suddenly latch onto that food,
41
99399
2751
les gens vont-ils soudainement s'accrocher à cette nourriture,
01:42
that way of eating that food
42
102150
1870
cette façon de manger cette nourriture
01:44
at that particular time?
43
104020
1740
à ce moment précis ?
01:45
And when I work for large companies,
44
105760
1680
Et quand je travaille pour de grandes entreprises,
01:47
that’s what they want to know. There is
45
107451
2408
c'est ce qu'elles veulent savoir. Il y a
01:49
an element of a hunch. And then proving
46
109859
2523
un élément d'intuition. Et puis prouver
01:52
or disproving that hunch.
47
112382
1618
ou réfuter cette intuition.
01:54
Neil: So what two things does
48
114000
2017
Neil : Alors, à quoi
01:56
she think about?
49
116020
1110
pense-t-elle ?
01:57
Sam: She says that as a food futurologist
50
117130
3210
Sam : Elle dit qu'en tant que futurologue alimentaire,
02:00
she thinks about what we will be eating
51
120340
2460
elle réfléchit à ce que nous mangerons
02:02
in the future and also why we will be
52
122800
2980
à l'avenir et aussi pourquoi nous
02:05
eating that food.
53
125780
970
mangerons cette nourriture.
02:06
Neil: Yes, in particular she looks at why
54
126750
2450
Neil : Oui, en particulier elle regarde pourquoi
02:09
there are particular trends.
55
129200
1893
il y a des tendances particulières.
02:11
A trend is what is popular now or
56
131093
2266
Une tendance est ce qui est populaire maintenant ou
02:13
what is becoming popular.
57
133359
1992
ce qui devient populaire.
02:15
For example, at the moment there is
58
135351
1869
Par exemple, en ce moment, il y a
02:17
a trend for eating less red meat.
59
137220
1990
une tendance à manger moins de viande rouge.
02:19
Sam: She also looks at why people
60
139210
2490
Sam : Elle examine également pourquoi les gens
02:21
latch onto particular trends.
61
141700
2120
s'accrochent à des tendances particulières.
02:23
To latch onto here means to be very
62
143820
2460
S'accrocher ici signifie être très
02:26
interested in something.
63
146280
1640
intéressé par quelque chose.
02:27
So if you latch onto a particular
64
147920
1680
Donc, si vous vous accrochez à une
02:29
food trend, you start to follow that trend,
65
149600
3140
tendance alimentaire particulière, vous commencez à suivre cette tendance,
02:32
you might start eating that particular diet.
66
152740
2900
vous pourriez commencer à manger ce régime particulier.
02:35
Neil: Information about future trends
67
155640
2260
Neil : Les informations sur les tendances futures
02:37
is very important for companies in the
68
157900
1840
sont très importantes pour les entreprises du secteur
02:39
food business. How does she actually
69
159740
2140
alimentaire. Comment
02:41
predict these trends?
70
161880
1800
prédit-elle réellement ces tendances ?
02:43
Sam: She says she starts with a hunch.
71
163680
2680
Sam : Elle dit qu'elle commence par une intuition.
02:46
A hunch is a feeling you get
72
166360
1940
Une intuition est un sentiment que vous avez
02:48
that something is true.
73
168300
1500
que quelque chose est vrai.
02:49
You don’t have any real evidence, but your
74
169800
3140
Vous n'avez aucune preuve réelle, mais votre
02:52
experience and knowledge makes you
75
172940
2149
expérience et vos connaissances vous font
02:55
think you might be right.
76
175089
1581
penser que vous pourriez avoir raison.
02:56
Neil: Let’s listen again.
77
176670
1280
Neil : Écoutons à nouveau.
02:57
Dr Morgaine Gaye: As a food futurologist
78
177950
2030
Dr Morgaine Gaye : En tant que futurologue de l'alimentation,
02:59
I think about not just what we'e going
79
179980
2880
je ne pense pas seulement à ce que nous
03:02
to be eating in the future but why.
80
182860
2180
allons manger à l'avenir, mais pourquoi.
03:05
Why that thing, why that trend why
81
185040
2820
Pourquoi cette chose, pourquoi cette tendance, pourquoi
03:07
will people suddenly latch onto that food,
82
187860
2794
les gens vont-ils soudainement s'accrocher à cette nourriture,
03:10
that way of eating that food at that
83
190660
2660
cette façon de manger cette nourriture à ce
03:13
particular time? And when I work for
84
193320
2060
moment particulier ? Et quand je travaille pour de
03:15
large companies, that’s what they want
85
195380
1580
grandes entreprises, c'est ce qu'elles
03:16
to know. There is an element of a hunch.
86
196960
2640
veulent savoir. Il y a un élément d'intuition.
03:19
And then proving or disproving that hunch.
87
199600
2500
Et puis prouver ou réfuter cette intuition.
03:22
Neil: Dr Gaye goes on to talk about
88
202100
1994
Neil : Le Dr Gaye poursuit en expliquant qu'au
03:24
how on the subject of food,
89
204100
1440
sujet de la nourriture,
03:25
there are restrictions. Why is that?
90
205540
2380
il y a des restrictions. Pourquoi donc?
03:27
Dr Morgaine Gaye: Food business of
91
207920
1233
Dr Morgaine Gaye : Le secteur alimentaire
03:29
course has different restrictions around it
92
209160
1700
a bien sûr des restrictions différentes,
03:30
because it’s about safety, we’re ingesting
93
210860
2160
car il s'agit de sécurité, nous ingérons
03:33
that. The supply chain and the labelling
94
213024
2546
cela. La chaîne d'approvisionnement et les
03:35
laws are very stringent especially in this
95
215570
2570
lois sur l'étiquetage sont très strictes, en particulier dans ce
03:38
country so it takes a lot longer to get an idea
96
218140
3500
pays, il faut donc beaucoup plus de temps pour se faire une idée
03:41
from just a concept that’s discussed
97
221640
2151
d'un simple concept discuté
03:43
around a table to an actual production
98
223800
2360
autour d'une table à une véritable
03:46
facility, labelled, branded, tested,
99
226160
2640
installation de production, étiquetée, marquée, testée,
03:48
marketed and put on the shelves.
100
228804
1896
commercialisée et mise sur le des étagères.
03:50
Neil: So why restrictions?
101
230710
1690
Neil : Alors pourquoi des restrictions ?
03:52
Sam: Well it’s about safety.
102
232400
1976
Sam : Eh bien, c'est une question de sécurité.
03:54
Because we are ingesting
103
234376
1694
Parce que nous ingérons de la
03:56
food, which is a way of saying
104
236070
2013
nourriture, ce qui est une façon de dire que
03:58
we are putting it into our bodies,
105
238083
2326
nous la mettons dans notre corps,
04:00
it has to be safe.
106
240409
1231
elle doit être sans danger.
04:01
Neil: It can be a long process
107
241640
1620
Neil : Cela peut être un long processus
04:03
of developing a new food and getting in
108
243260
2060
de développement d'un nouvel aliment et d'entrée
04:05
into the shops because of the need to be
109
245320
1760
dans les magasins en raison de la nécessité d'être en
04:07
safe and meet the laws of
110
247096
1754
sécurité et de respecter les lois de
04:08
different countries. In the UK
111
248850
2380
différents pays. Au Royaume-Uni,
04:11
she mentions that the food safety laws
112
251230
2070
elle mentionne que les lois sur la sécurité alimentaire
04:13
are very stringent.
113
253300
1700
sont très strictes.
04:15
This means that the laws are very tough,
114
255000
1940
Cela veut dire que les lois sont très dures,
04:16
very strict. Let’s hear Dr Gaye again.
115
256940
2400
très strictes. Écoutons à nouveau le Dr Gaye.
04:19
Dr Morgaine Gaye: Food business of
116
259349
1351
Dr Morgaine Gaye : Le secteur alimentaire
04:20
course has different restrictions
117
260704
1315
est bien sûr soumis à des restrictions différentes
04:22
around it because it’s about safety,
118
262019
2043
car il s'agit de sécurité,
04:24
we’re ingesting that, the supply chain
119
264062
2196
nous l'ingérons, la chaîne d'approvisionnement
04:26
and the labelling laws are very
120
266260
1960
et les lois sur l'étiquetage sont très
04:28
stringent especially in this country so
121
268220
2439
strictes, en particulier dans ce pays,
04:30
it takes a lot longer to get an idea from just
122
270660
2800
il faut donc beaucoup plus de temps pour se faire une idée
04:33
a concept that’s discussed around
123
273460
2060
d'un concept discuté autour d'
04:35
a table to an actual production facility,
124
275537
2793
une table à une véritable unité de production,
04:38
labelled, branded, tested, marketed
125
278330
2329
étiquetée, marquée, testée, commercialisée
04:40
and put on the shelves.
126
280659
1531
et mise en rayon.
04:42
Neil: Right, well before we review
127
282190
1830
Neil : Bon, bien avant de revoir
04:44
our vocabulary, let's get the answer to
128
284040
2020
notre vocabulaire, obtenons la réponse à
04:46
the question. In which continent did
129
286060
2160
la question. De quel continent les
04:48
tomatoes originate? Is it...
130
288240
2580
tomates sont-elles originaires ? Est-ce...
04:50
A: South America, B: Africa
131
290820
2660
A : Amérique du Sud, B : Afrique
04:53
C: Asia
132
293480
1390
C : Asie
04:54
Sam, what did you say?
133
294870
1269
Sam, qu'avez-vous dit ?
04:56
Sam: I made a guess at Africa.
134
296139
1710
Sam : J'ai fait une supposition sur l'Afrique.
04:57
Neil: Well I’m afraid that’s not right.
135
297849
2831
Neil : Eh bien, j'ai bien peur que ce ne soit pas le cas.
05:00
Congratulations though to everyone
136
300680
2000
Félicitations à tous ceux
05:02
who said South America.
137
302680
1220
qui ont dit Amérique du Sud.
05:03
Right, let’s recap our words
138
303900
1700
Bon, récapitulons nos mots
05:05
and expressions.
139
305604
1125
et nos expressions.
05:06
Sam: OK, well we started with
140
306729
2291
Sam : OK, eh bien, nous avons commencé avec
05:09
the word 'futurologist'.
141
309020
2120
le mot « futurologue ».
05:11
This is a noun to describe someone
142
311150
2050
C'est un nom pour décrire quelqu'un
05:13
who studies and predicts the way
143
313213
1980
qui étudie et prédit la façon dont
05:15
we will be living in the future.
144
315200
1940
nous vivrons dans le futur.
05:17
Neil: Then we had trend.
145
317140
1720
Neil : Ensuite, nous avons eu tendance.
05:18
This word can describe what is popular
146
318860
1920
Ce mot peut décrire ce qui est populaire
05:20
now and the way in which what is popular
147
320780
2440
maintenant et la façon dont ce qui est populaire
05:23
is changing. For example now we
148
323227
2353
change. Par exemple,
05:25
are seeing a trend for eating less red
149
325580
2285
nous constatons maintenant une tendance à manger moins de
05:27
meat in some parts of the world.
150
327865
1925
viande rouge dans certaines parties du monde.
05:29
Sam: If you latch onto something,
151
329790
1890
Sam : Si vous vous accrochez à quelque chose,
05:31
you become interested in it and
152
331700
1860
vous vous y intéressez et
05:33
associate yourself with it – we heard that
153
333560
2360
vous vous y associez – nous avons entendu dire que les
05:35
people very quickly latch onto
154
335928
2162
gens s'accrochent très rapidement
05:38
food trends.
155
338090
1000
aux tendances alimentaires.
05:39
Neil: Then there was 'hunch'.
156
339090
1630
Neil : Ensuite, il y avait une 'intuition'.
05:40
A hunch is a feeling about something you
157
340740
2080
Une intuition est un sentiment à propos de quelque chose que vous
05:42
think might be true even though you don’t
158
342820
2320
pensez être vrai même si vous n'en avez pas de
05:45
have real evidence for it.
159
345140
2020
preuves réelles.
05:47
Ingesting something means taking it
160
347160
2260
Ingérer quelque chose signifie le prendre
05:49
into your body, so eating or drinking it.
161
349420
2460
dans votre corps, donc le manger ou le boire.
05:51
Sam: And finally a stringent rule is a very
162
351880
3140
Sam : Et enfin, une règle stricte est une règle très
05:55
strict rule, a tough rule or law which
163
355020
2660
stricte, une règle ou une loi stricte qui,
05:57
in connection to food is designed
164
357684
2116
en ce qui concerne les aliments, est conçue
05:59
to make sure it is safe
165
359808
1481
pour s'assurer qu'ils sont sûrs
06:01
and of a suitable quality.
166
361289
1291
et d'une qualité appropriée.
06:02
Neil: OK, thank you Sam.
167
362580
1505
Neil : OK, merci Sam.
06:04
That’s all from 6 Minute
168
364085
1295
C'est tout de 6 Minute
06:05
English. Goodbye!
169
365380
1460
English. Au revoir!
06:06
Sam: Bye bye!
170
366840
740
Sam : Au revoir !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7