The future of food - 6 Minute English

218,244 views ・ 2019-09-05

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:07
Neil: Hello. This is 6 Minute English. I'm Neil.
0
7640
2580
Niall: Cześć. To jest 6-minutowy angielski. Jestem Neilem.
00:10
Sam: And I'm Sam.
1
10230
1070
Sam: A ja jestem Sam.
00:11
Neil: Sam, have you considered the future
2
11300
2380
Neil: Sam, czy dużo zastanawiałeś się nad przyszłością
00:13
of food much?
3
13680
1640
jedzenia?
00:15
Sam: Well I think in the future I might have
4
15320
2960
Sam: Cóż, myślę, że w przyszłości mogę zjeść
00:18
a sandwich – in about 30 minutes in the future.
5
18280
3200
kanapkę – za około 30 minut w przyszłości.
00:21
Neil: Not quite what I meant!
6
21480
1740
Neil: Niezupełnie to miałem na myśli!
00:23
With the population of the world
7
23240
1580
Wraz ze wzrostem liczby ludności na świecie
00:24
increasing along with the negative
8
24820
1800
oraz negatywnymi
00:26
effects of climate change and other
9
26620
2680
skutkami zmian klimatu i innych
00:29
global issues, we might have to radically
10
29300
2580
globalnych problemów, być może będziemy musieli radykalnie
00:31
change our diets in the future.
11
31888
1872
zmienić naszą dietę w przyszłości.
00:33
Sam: Ah, yes I have heard about this –
12
33770
3309
Sam: Ach, tak, słyszałem o tym –
00:37
there are all sorts of developments from
13
37080
2020
istnieje wiele rodzajów rozwoju, od
00:39
growing artificial meat to developing
14
39100
2700
uprawy sztucznego mięsa po opracowywanie
00:41
insect-based foods.
15
41800
1900
żywności na bazie owadów.
00:43
Neil: Mmm, tasty. Well we’ll look a little
16
43700
2400
Neil: Mmm, smaczne. Cóż,
00:46
more at this topic shortly, but we start,
17
46100
2220
wkrótce przyjrzymy się temu tematowi nieco szerzej, ale zaczynamy,
00:48
as ever, with a question and it’s
18
48320
1940
jak zwykle, od pytania, które dotyczy
00:50
a food-based question.
19
50260
1920
jedzenia.
00:52
In which continent did
20
52180
1600
Z jakiego kontynentu
00:53
tomatoes originate? Is it…
21
53780
1760
pochodzą pomidory? Czy to…
00:55
A: South America, B: Africa or
22
55540
2680
A: Ameryka Południowa, B: Afryka czy
00:58
C: Asia
23
58239
1000
C: Azja
00:59
What do you think Sam?
24
59239
1390
Co o tym sądzisz Sam?
01:00
Sam: No idea. I’m going to say Africa, but
25
60629
2991
Sam: Nie mam pojęcia. Powiem Afryka, ale
01:03
that's just a guess.
26
63620
1420
to tylko przypuszczenie.
01:05
Neil: OK. Well I will reveal the answer later
27
65040
2920
Niall: OK. Cóż, odpowiedź ujawnię
01:07
in the programme. On a recent edition of
28
67960
2300
w dalszej części programu. W niedawnym wydaniu
01:10
BBC Radio 4’s The Food Programme there
29
70262
2458
The Food Program BBC Radio 4
01:12
was an interview with Dr Morgaine Gaye.
30
72729
2619
był wywiad z dr Morgaine Gaye.
01:15
She is a futurologist. A futurologist is
31
75348
2772
Jest futurologiem. Futurolog to
01:18
someone who studies and predicts the
32
78120
2200
ktoś, kto bada i przewiduje
01:20
way we will be living in the future.
33
80320
2460
sposób, w jaki będziemy żyć w przyszłości.
01:22
Her particular area of expertise
34
82780
1700
Jej szczególnym obszarem specjalizacji
01:24
is the subject of food. What two things
35
84500
2700
jest temat żywności. O jakich dwóch rzeczach
01:27
does she say she thinks about?
36
87200
1959
mówi, że myśli?
01:29
Dr Morgaine Gaye: As a food futurologist
37
89160
2520
Dr Morgaine Gaye: Jako futurolog żywności
01:31
I think about not just what we're going
38
91680
2980
myślę nie tylko o tym, co będziemy
01:34
to be eating in the future but why.
39
94660
1920
jeść w przyszłości, ale także o tym, dlaczego.
01:36
Why that thing, why that trend, why
40
96580
2819
Dlaczego to, dlaczego ten trend, dlaczego
01:39
will people suddenly latch onto that food,
41
99399
2751
ludzie nagle przywiązują się do tego jedzenia,
01:42
that way of eating that food
42
102150
1870
tego sposobu jedzenia tego jedzenia
01:44
at that particular time?
43
104020
1740
w tym konkretnym czasie?
01:45
And when I work for large companies,
44
105760
1680
A kiedy pracuję dla dużych firm, właśnie to
01:47
that’s what they want to know. There is
45
107451
2408
chcą wiedzieć. Jest
01:49
an element of a hunch. And then proving
46
109859
2523
element przeczucia. A potem udowodnienie
01:52
or disproving that hunch.
47
112382
1618
lub obalenie tego przeczucia.
01:54
Neil: So what two things does
48
114000
2017
Neil: Więc o jakich dwóch rzeczach
01:56
she think about?
49
116020
1110
ona myśli?
01:57
Sam: She says that as a food futurologist
50
117130
3210
Sam: Mówi, że jako futurolog żywności
02:00
she thinks about what we will be eating
51
120340
2460
myśli o tym, co będziemy jeść
02:02
in the future and also why we will be
52
122800
2980
w przyszłości i dlaczego będziemy
02:05
eating that food.
53
125780
970
je jeść.
02:06
Neil: Yes, in particular she looks at why
54
126750
2450
Neil: Tak, w szczególności przygląda się, dlaczego
02:09
there are particular trends.
55
129200
1893
istnieją określone trendy.
02:11
A trend is what is popular now or
56
131093
2266
Trend to to, co jest teraz popularne lub
02:13
what is becoming popular.
57
133359
1992
co staje się popularne.
02:15
For example, at the moment there is
58
135351
1869
Na przykład w tej chwili istnieje
02:17
a trend for eating less red meat.
59
137220
1990
tendencja do jedzenia mniejszej ilości czerwonego mięsa.
02:19
Sam: She also looks at why people
60
139210
2490
Sam: Przygląda się też, dlaczego ludzie
02:21
latch onto particular trends.
61
141700
2120
przyczepiają się do określonych trendów.
02:23
To latch onto here means to be very
62
143820
2460
Przyczepić się tutaj oznacza być
02:26
interested in something.
63
146280
1640
czymś bardzo zainteresowanym.
02:27
So if you latch onto a particular
64
147920
1680
Więc jeśli przyczepisz się do określonego
02:29
food trend, you start to follow that trend,
65
149600
3140
trendu żywieniowego, zaczniesz podążać za tym trendem,
02:32
you might start eating that particular diet.
66
152740
2900
możesz zacząć jeść tę konkretną dietę.
02:35
Neil: Information about future trends
67
155640
2260
Neil: Informacje o przyszłych trendach
02:37
is very important for companies in the
68
157900
1840
są bardzo ważne dla firm z
02:39
food business. How does she actually
69
159740
2140
branży spożywczej. Jak właściwie
02:41
predict these trends?
70
161880
1800
przewiduje te trendy?
02:43
Sam: She says she starts with a hunch.
71
163680
2680
Sam: Mówi, że zaczyna od przeczucia.
02:46
A hunch is a feeling you get
72
166360
1940
Przeczucie to uczucie,
02:48
that something is true.
73
168300
1500
że coś jest prawdą.
02:49
You don’t have any real evidence, but your
74
169800
3140
Nie masz żadnych prawdziwych dowodów, ale twoje
02:52
experience and knowledge makes you
75
172940
2149
doświadczenie i wiedza sprawiają, że
02:55
think you might be right.
76
175089
1581
myślisz, że możesz mieć rację.
02:56
Neil: Let’s listen again.
77
176670
1280
Neil: Posłuchajmy jeszcze raz.
02:57
Dr Morgaine Gaye: As a food futurologist
78
177950
2030
Dr Morgaine Gaye: Jako futurolog żywności
02:59
I think about not just what we'e going
79
179980
2880
myślę nie tylko o tym, co będziemy
03:02
to be eating in the future but why.
80
182860
2180
jeść w przyszłości, ale także o tym, dlaczego.
03:05
Why that thing, why that trend why
81
185040
2820
Dlaczego to, dlaczego ten trend, dlaczego
03:07
will people suddenly latch onto that food,
82
187860
2794
ludzie nagle przylgną do tego jedzenia,
03:10
that way of eating that food at that
83
190660
2660
tego sposobu jedzenia tego jedzenia w tym
03:13
particular time? And when I work for
84
193320
2060
konkretnym czasie? A kiedy pracuję dla
03:15
large companies, that’s what they want
85
195380
1580
dużych firm, właśnie to chcą
03:16
to know. There is an element of a hunch.
86
196960
2640
wiedzieć. Jest element przeczucia.
03:19
And then proving or disproving that hunch.
87
199600
2500
A potem udowodnienie lub obalenie tego przeczucia.
03:22
Neil: Dr Gaye goes on to talk about
88
202100
1994
Neil: Dr Gaye dalej mówi o tym,
03:24
how on the subject of food,
89
204100
1440
że w kwestii jedzenia
03:25
there are restrictions. Why is that?
90
205540
2380
istnieją ograniczenia. Dlaczego?
03:27
Dr Morgaine Gaye: Food business of
91
207920
1233
Dr Morgaine Gaye: Biznes spożywczy
03:29
course has different restrictions around it
92
209160
1700
ma oczywiście różne ograniczenia,
03:30
because it’s about safety, we’re ingesting
93
210860
2160
ponieważ chodzi o bezpieczeństwo, które spożywamy
03:33
that. The supply chain and the labelling
94
213024
2546
. Łańcuch dostaw i
03:35
laws are very stringent especially in this
95
215570
2570
przepisy dotyczące etykietowania są bardzo rygorystyczne, zwłaszcza w tym
03:38
country so it takes a lot longer to get an idea
96
218140
3500
kraju, więc przejście
03:41
from just a concept that’s discussed
97
221640
2151
od koncepcji omawianej
03:43
around a table to an actual production
98
223800
2360
przy stole do faktycznego
03:46
facility, labelled, branded, tested,
99
226160
2640
zakładu produkcyjnego, oznakowanego, oznakowanego, przetestowanego, wprowadzonego na
03:48
marketed and put on the shelves.
100
228804
1896
rynek i wprowadzonego na rynek zajmuje dużo więcej czasu. półki.
03:50
Neil: So why restrictions?
101
230710
1690
Neil: Więc dlaczego ograniczenia?
03:52
Sam: Well it’s about safety.
102
232400
1976
Sam: Cóż, chodzi o bezpieczeństwo.
03:54
Because we are ingesting
103
234376
1694
Ponieważ spożywamy
03:56
food, which is a way of saying
104
236070
2013
jedzenie, co jest sposobem na powiedzenie, że
03:58
we are putting it into our bodies,
105
238083
2326
wprowadzamy je do naszych ciał,
04:00
it has to be safe.
106
240409
1231
musi być bezpieczne.
04:01
Neil: It can be a long process
107
241640
1620
Neil: Może to być długi proces
04:03
of developing a new food and getting in
108
243260
2060
opracowywania nowej żywności i wprowadzania jej
04:05
into the shops because of the need to be
109
245320
1760
do sklepów ze względu na konieczność zachowania
04:07
safe and meet the laws of
110
247096
1754
bezpieczeństwa i przestrzegania praw
04:08
different countries. In the UK
111
248850
2380
różnych krajów. W Wielkiej Brytanii
04:11
she mentions that the food safety laws
112
251230
2070
wspomina, że ​​przepisy dotyczące bezpieczeństwa żywności
04:13
are very stringent.
113
253300
1700
są bardzo rygorystyczne.
04:15
This means that the laws are very tough,
114
255000
1940
Oznacza to, że prawa są bardzo surowe,
04:16
very strict. Let’s hear Dr Gaye again.
115
256940
2400
bardzo surowe. Posłuchajmy ponownie doktora Gaye'a.
04:19
Dr Morgaine Gaye: Food business of
116
259349
1351
Dr Morgaine Gaye: Branża spożywcza
04:20
course has different restrictions
117
260704
1315
ma oczywiście różne ograniczenia,
04:22
around it because it’s about safety,
118
262019
2043
ponieważ chodzi o bezpieczeństwo, które spożywamy,
04:24
we’re ingesting that, the supply chain
119
264062
2196
łańcuch dostaw
04:26
and the labelling laws are very
120
266260
1960
i przepisy dotyczące etykietowania są bardzo
04:28
stringent especially in this country so
121
268220
2439
rygorystyczne, zwłaszcza w tym kraju, więc
04:30
it takes a lot longer to get an idea from just
122
270660
2800
uzyskanie pomysłu od samego początku zajmuje dużo więcej czasu.
04:33
a concept that’s discussed around
123
273460
2060
koncepcja, która jest omawiana przy
04:35
a table to an actual production facility,
124
275537
2793
stole do rzeczywistego zakładu produkcyjnego,
04:38
labelled, branded, tested, marketed
125
278330
2329
etykietowana, markowa, testowana, sprzedawana
04:40
and put on the shelves.
126
280659
1531
i umieszczana na półkach.
04:42
Neil: Right, well before we review
127
282190
1830
Neil: Racja, zanim przejrzymy
04:44
our vocabulary, let's get the answer to
128
284040
2020
nasze słownictwo, poznajmy odpowiedź na
04:46
the question. In which continent did
129
286060
2160
pytanie. Z jakiego kontynentu
04:48
tomatoes originate? Is it...
130
288240
2580
pochodzą pomidory? Czy to...
04:50
A: South America, B: Africa
131
290820
2660
A: Ameryka Południowa, B: Afryka
04:53
C: Asia
132
293480
1390
C: Asia
04:54
Sam, what did you say?
133
294870
1269
Sam, co powiedziałeś?
04:56
Sam: I made a guess at Africa.
134
296139
1710
Sam: Zgadłem w Afryce.
04:57
Neil: Well I’m afraid that’s not right.
135
297849
2831
Neil: Cóż, obawiam się, że to nie w porządku.
05:00
Congratulations though to everyone
136
300680
2000
Gratulacje jednak dla wszystkich,
05:02
who said South America.
137
302680
1220
którzy powiedzieli Amerykę Południową.
05:03
Right, let’s recap our words
138
303900
1700
Dobrze, podsumujmy nasze słowa
05:05
and expressions.
139
305604
1125
i wyrażenia.
05:06
Sam: OK, well we started with
140
306729
2291
Sam: OK, cóż, zaczęliśmy od
05:09
the word 'futurologist'.
141
309020
2120
słowa „futurolog”.
05:11
This is a noun to describe someone
142
311150
2050
Jest to rzeczownik opisujący kogoś,
05:13
who studies and predicts the way
143
313213
1980
kto bada i przewiduje sposób, w jaki
05:15
we will be living in the future.
144
315200
1940
będziemy żyć w przyszłości.
05:17
Neil: Then we had trend.
145
317140
1720
Neil: Wtedy mieliśmy trend.
05:18
This word can describe what is popular
146
318860
1920
Tym słowem można opisać to, co jest
05:20
now and the way in which what is popular
147
320780
2440
teraz popularne i sposób, w jaki to się
05:23
is changing. For example now we
148
323227
2353
zmienia. Na przykład obecnie w niektórych częściach świata
05:25
are seeing a trend for eating less red
149
325580
2285
obserwujemy tendencję do spożywania mniejszej ilości czerwonego
05:27
meat in some parts of the world.
150
327865
1925
mięsa.
05:29
Sam: If you latch onto something,
151
329790
1890
Sam: Jeśli się czegoś czepiasz,
05:31
you become interested in it and
152
331700
1860
zaczynasz się tym interesować i się
05:33
associate yourself with it – we heard that
153
333560
2360
z tym utożsamiać – słyszeliśmy, że
05:35
people very quickly latch onto
154
335928
2162
ludzie bardzo szybko chwytają się
05:38
food trends.
155
338090
1000
trendów żywieniowych.
05:39
Neil: Then there was 'hunch'.
156
339090
1630
Neil: Potem było „przeczucie”.
05:40
A hunch is a feeling about something you
157
340740
2080
Przeczucie to przeczucie dotyczące czegoś, co
05:42
think might be true even though you don’t
158
342820
2320
wydaje ci się, że może być prawdą, mimo że nie
05:45
have real evidence for it.
159
345140
2020
masz na to prawdziwych dowodów.
05:47
Ingesting something means taking it
160
347160
2260
Spożycie czegoś oznacza przyjęcie tego
05:49
into your body, so eating or drinking it.
161
349420
2460
do organizmu, a więc zjedzenie lub wypicie.
05:51
Sam: And finally a stringent rule is a very
162
351880
3140
Sam: I wreszcie surowa zasada to bardzo
05:55
strict rule, a tough rule or law which
163
355020
2660
surowa zasada, surowa zasada lub prawo, które
05:57
in connection to food is designed
164
357684
2116
w odniesieniu do żywności ma na celu
05:59
to make sure it is safe
165
359808
1481
zapewnienie jej bezpieczeństwa
06:01
and of a suitable quality.
166
361289
1291
i odpowiedniej jakości.
06:02
Neil: OK, thank you Sam.
167
362580
1505
Neil: OK, dziękuję Sam.
06:04
That’s all from 6 Minute
168
364085
1295
To wszystko z 6 Minute
06:05
English. Goodbye!
169
365380
1460
English. Do widzenia!
06:06
Sam: Bye bye!
170
366840
740
Sam: Do widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7