Everybody's talking about... #StephenHawking

51,310 views ・ 2018-03-16

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:06
Hi everyone! I'm Charlene from BBC Learning English.
0
6020
3680
Salut tout le monde! Je suis Charlene de BBC Learning English.
00:10
This week, the world said goodbye
1
10460
2000
Cette semaine, le monde a dit au revoir
00:12
to one of the most gifted scientists
2
12820
2080
à l'un des scientifiques les plus doués que
00:15
the world has ever seen: Professor Stephen Hawking.
3
15060
4020
le monde ait jamais vu : le professeur Stephen Hawking.
00:36
Famous for his work as a physicist and cosmologist,
4
36220
3340
Célèbre pour son travail de physicien et de cosmologiste,
00:39
Stephen Hawking lived with motor neurone disease
5
39560
3060
Stephen Hawking a vécu avec la maladie du motoneurone
00:42
for over 50 years. Everybody's talking about it,
6
42800
3680
pendant plus de 50 ans. Tout le monde en parle,
00:46
and I'm asking three questions to find out
7
46480
2080
et je pose trois questions pour découvrir
00:48
the actual words people are saying.
8
48700
2040
les mots réels que les gens disent.
00:51
Question one. What does the name
9
51620
2080
Question une. Que signifie pour vous le nom de
00:53
Professor Stephen Hawking mean to you?
10
53740
2260
professeur Stephen Hawking ?
01:05
It means no boundaries, no limits, to infinity
11
65240
2640
Cela signifie pas de frontières, pas de limites, à l'infini
01:08
and beyond - literally, you know?
12
68160
1940
et au-delà - littéralement, vous savez ?
01:10
So, I know that he's an astrophysicist.
13
70420
2900
Donc, je sais qu'il est astrophysicien.
01:13
He studied in Cambridge and he...
14
73520
4740
Il a étudié à Cambridge et il... il
01:19
there was a movie that was made about him
15
79480
3300
y a eu un film qui a été fait sur lui
01:24
and he studied, I think, the origin of the universe.
16
84060
4920
et il a étudié, je pense, l'origine de l'univers.
01:29
That's pretty much all I know about him.
17
89180
2540
C'est à peu près tout ce que je sais de lui.
01:32
I think about his book, A Brief History of Time,
18
92140
2760
Je pense à son livre, Une brève histoire du temps,
01:35
and I think about the movie that he was in.
19
95640
2080
et je pense au film dans lequel il était.
01:38
And The Simpsons.
20
98600
1280
Et aux Simpsons.
01:40
What do you know about his work?
21
100840
1580
Que savez-vous de son travail ?
01:50
I'm not gonna lie - I don't really know much about him.
22
110120
1760
Je ne vais pas mentir - je ne sais pas grand-chose sur lui.
01:52
I know very little, unfortunately.
23
112140
1800
J'en sais très peu, malheureusement.
01:54
What do I know about his work?
24
114680
1400
Que sais-je de son travail ?
01:57
Well, he talks about the big bang theory,
25
117440
2360
Eh bien, il parle de la théorie du big bang,
01:59
and how the universe is expanding,
26
119800
1840
et comment l'univers est en expansion,
02:01
and one day there will be a big crunch
27
121780
1300
et un jour il y aura une grosse crise
02:03
and it'll stop expanding.
28
123080
1400
et il arrêtera de s'étendre.
02:05
What do you think he will be most remembered for?
29
125260
2460
Selon vous, pour quoi se souviendra-t-il le plus de lui ?
02:15
I think he's gonna be a great source of
30
135260
2180
Je pense qu'il va être une grande source d'
02:17
inspiration for many people.
31
137440
1760
inspiration pour beaucoup de gens.
02:19
It's kind of hard for me to answer but...
32
139520
1540
C'est un peu difficile pour moi de répondre mais... en
02:21
besides science, just kind of like that wit -
33
141060
3000
plus de la science, juste un peu comme cet esprit - le
02:24
grit and determination that he
34
144200
2040
courage et la détermination qu'il
02:26
was able to show the world, so...
35
146520
2080
a pu montrer au monde, alors...
02:28
For the ability to prevail,
36
148880
2360
Pour la capacité de l'emporter,
02:31
to go beyond boundaries
37
151500
1740
d'aller au-delà des frontières
02:33
and to believe in himself.
38
153240
1380
et de croire en lui-même.
02:34
So, there you go. Everybody's talking
39
154840
2660
Alors, voilà. Tout le monde parle
02:37
about #StephenHawking and now you can too!
40
157700
2580
de #StephenHawking et maintenant vous aussi !
02:40
There's a quick recap coming up in just a second -
41
160720
2520
Il y a un bref récapitulatif à venir dans une seconde -
02:43
but don't forget you can find out more about this
42
163480
2320
mais n'oubliez pas que vous pouvez en savoir plus sur ce
02:45
topic at BBC Learning English dot com.
43
165940
3440
sujet sur BBC Learning English dot com.
02:49
You can also find us on Facebook, Twitter, Instagram
44
169380
3960
Vous pouvez également nous trouver sur Facebook, Twitter, Instagram
02:53
and YouTube - and get talking! See you next time!
45
173500
3480
et YouTube - et parler ! À la prochaine!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7