Weight-loss drugs reduce cancer risk, study finds: BBC Learning English from the News

39,679 views ・ 2025-05-14

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
From BBC Learning English.
0
120
1880
De BBC Learning English.
00:02
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
1
2000
4880
Il s'agit de « Apprendre l'anglais à partir des actualités », notre podcast sur les gros titres de l'actualité.
00:06
In this programme: Can weight-loss drugs reduce the risk of cancer?
2
6880
4240
Dans ce programme : Les médicaments amaigrissants peuvent-ils réduire le risque de cancer ?
00:13
Hello, I'm Neil. And I'm Georgie.
3
13680
2280
Bonjour, je suis Neil. Et je suis Georgie.
00:15
In this programme, we look at one big news story
4
15960
2880
Dans ce programme, nous examinons un grand sujet d’actualité
00:18
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
5
18840
3640
et le vocabulaire des titres qui vous aidera à le comprendre.
00:22
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
6
22480
3600
Vous pouvez retrouver tout le vocabulaire et les titres de cet épisode,
00:26
as well as a worksheet on our website, bbclearningenglish.com
7
26080
4800
ainsi qu'une feuille de travail sur notre site Web, bbclearningenglish.com
00:30
So let's hear more about this story.
8
30880
2880
Alors écoutons-en davantage sur cette histoire.
00:37
Weight-loss drugs could reduce the risk of getting cancer by half,
9
37440
3720
Les médicaments pour perdre du poids pourraient réduire de moitié le risque de développer un cancer,
00:41
new research suggests.
10
41160
1560
selon une nouvelle étude.
00:42
Cancer experts are excited by the findings, with one saying
11
42720
3800
Les experts en cancérologie sont enthousiasmés par ces résultats, l’un d’eux affirmant
00:46
that this could be a whole new era of preventative cancer medicine.
12
46520
4600
que cela pourrait être une toute nouvelle ère de médecine préventive contre le cancer.
00:51
Obesity is associated with 13 different cancers.
13
51120
3840
L’obésité est associée à 13 cancers différents.
00:54
Losing weight reduces the risk,
14
54960
1720
Perdre du poids réduit le risque,
00:56
but the researchers have calculated that the weight loss drugs provide
15
56680
3800
mais les chercheurs ont calculé que les médicaments pour perdre du poids offrent
01:00
an additional protective effect that is more than just weight loss.
16
60480
3880
un effet protecteur supplémentaire qui va au-delà d’une simple perte de poids.
01:04
And our first headline is about this.
17
64360
2760
Et notre premier titre porte sur ce sujet.
01:07
This headline from the Daily Record.
18
67120
2400
Ce titre est tiré du Daily Record. Les
01:09
Weight loss jabs may prevent cancer due to health benefits 'beyond weight loss'.
19
69520
5600
injections pour perdre du poids peuvent prévenir le cancer grâce à leurs bienfaits pour la santé « au-delà de la perte de poids ».
01:15
And that headline again from Daily Record: Weight loss jabs
20
75120
3560
Et encore ce titre du Daily Record : les injections pour perdre du poids
01:18
may prevent cancer due to health benefits 'beyond weight loss'.
21
78680
4640
peuvent prévenir le cancer grâce à des bienfaits pour la santé « au-delà de la perte de poids ».
01:23
And we're looking at this word 'jab'.
22
83320
1920
Et nous regardons ce mot « jab ».
01:25
What is a weight-loss jab, Georgie?
23
85240
3360
Qu'est-ce qu'un vaccin pour perdre du poids, Georgie ?
01:28
Well jab is another word for injection. An injection -
24
88600
3920
Eh bien, jab est un autre mot pour injection. Une injection –
01:32
that's the act of putting a needle into the skin to insert medicine.
25
92520
4440
c’est l’acte d’insérer une aiguille dans la peau pour insérer un médicament.
01:36
Now jab is mostly used for vaccinations,
26
96960
2960
Aujourd'hui, le vaccin est principalement utilisé pour les vaccinations,
01:39
but here it's about these weight-loss drugs which are injected.
27
99920
3720
mais ici, il s'agit de médicaments pour perdre du poids qui sont injectés.
01:43
Yes. Now jab is quite an informal word
28
103640
2760
Oui. Maintenant, « jab » est un mot assez informel
01:46
and it became a lot more common during the Covid pandemic
29
106400
2840
et il est devenu beaucoup plus courant pendant la pandémie de Covid,
01:49
when people were talking about the Covid vaccinations.
30
109240
3000
lorsque les gens parlaient des vaccinations contre le Covid.
01:52
Yeah. So you might hear someone ask, 'Have you had your jabs?'
31
112240
3560
Ouais. Vous pourriez donc entendre quelqu’un demander : « Avez-vous reçu vos vaccins ? »
01:55
Which means have you had your vaccinations?
32
115800
2960
Par quels moyens avez-vous été vacciné ?
01:58
Jab has some other meanings.
33
118760
1520
Jab a d’autres significations.
02:00
It can be a verb meaning to poke something quickly and forcefully,
34
120280
4120
Il peut s'agir d'un verbe signifiant piquer quelque chose rapidement et avec force,
02:04
usually with something pointy like a finger or a pencil.
35
124400
3200
généralement avec quelque chose de pointu comme un doigt ou un crayon.
02:07
For example, I was in a crowded place and someone was in a rush.
36
127600
3920
Par exemple, j’étais dans un endroit bondé et quelqu’un était pressé.
02:11
They jabbed me in the ribs with their elbow to get past me.
37
131520
3400
Ils m'ont donné un coup de coude dans les côtes pour me dépasser.
02:14
Ouch. Poor you Neil!
38
134920
1760
Aie. Pauvre de toi Neil !
02:16
Now, a jab can also mean an insulting comment,
39
136680
3040
Maintenant, un jab peut également signifier un commentaire insultant,
02:19
and we can use it in the phrase 'take a jab at someone'.
40
139720
3560
et nous pouvons l'utiliser dans l'expression « piquer quelqu'un ».
02:23
So, for example, my sister always takes jabs at me for my fashion sense.
41
143280
4560
Ainsi, par exemple, ma sœur me taquine toujours à cause de mon sens de la mode.
02:27
She says the colours I wear don't suit me.
42
147840
3080
Elle dit que les couleurs que je porte ne me vont pas.
02:33
We've had jab - injection. For example,
43
153360
3160
Nous avons eu une piqûre - une injection. Par exemple,
02:36
I hate getting jabs.
44
156520
1320
je déteste recevoir des piqûres.
02:37
I'm really scared of needles.
45
157840
2000
J'ai vraiment peur des aiguilles.
02:42
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
46
162120
4640
Il s'agit de « Apprendre l'anglais à partir des actualités », notre podcast sur les gros titres de l'actualité.
02:46
Today we're talking about the suggestion
47
166760
2120
Aujourd’hui, nous parlons de l’hypothèse
02:48
that weight-loss drugs could reduce the risk of cancer.
48
168880
4120
selon laquelle les médicaments pour perdre du poids pourraient réduire le risque de cancer.
02:53
The study involved tracking patients for eight years
49
173000
3080
L’étude a consisté à suivre les patients pendant huit ans
02:56
and found that weight-loss injections were better at reducing the risk
50
176080
3600
et a révélé que les injections de perte de poids étaient plus efficaces pour réduire le risque
02:59
of cancer than weight-loss surgery.
51
179680
2440
de cancer que la chirurgie de perte de poids.
03:02
The authors of the study think this could be
52
182120
2000
Les auteurs de l’étude pensent que cela pourrait être dû au
03:04
because the drugs reduce inflammation in the body
53
184120
3240
fait que les médicaments réduisent l’inflammation dans le corps
03:07
and help the immune system destroy cancer cells.
54
187360
3520
et aident le système immunitaire à détruire les cellules cancéreuses.
03:10
Let's have our next headline.
55
190880
1400
Passons à notre prochain titre.
03:12
This one is from The Telegraph.
56
192280
2080
Celui-ci vient du Telegraph. Les
03:14
Weight-loss jabs 'halve the risk of cancer'.
57
194360
2920
vaccins pour perdre du poids « réduisent de moitié le risque de cancer ».
03:17
And that headline again.
58
197280
1680
Et encore ce titre. Les
03:18
Weight-loss jabs 'halve the risk of cancer'.
59
198960
2840
vaccins pour perdre du poids « réduisent de moitié le risque de cancer ».
03:21
That was from The Telegraph.
60
201800
1680
C'était du Telegraph.
03:23
So we can see that word jabs again.
61
203480
2480
Nous pouvons donc voir à nouveau ce mot « jabs ».
03:25
The jabs halve the risk of cancer.
62
205960
2480
Les vaccins réduisent de moitié le risque de cancer.
03:28
But this time we're looking at halve.
63
208440
2480
Mais cette fois, nous envisageons une réduction de moitié.
03:30
Now Neill, it sounds a bit like half, doesn't it?
64
210920
2680
Maintenant, Neill, ça ressemble un peu à la moitié, n'est-ce pas ?
03:33
Yes. The noun half with the 'f' sound means 50% of something.
65
213600
5360
Oui. Le nom half avec le son « f » signifie 50 % de quelque chose.
03:38
Half of four is two, for example.
66
218960
2440
La moitié de quatre est deux, par exemple.
03:41
But here it's a verb - halve, with a 'v' sound.
67
221400
4320
Mais ici, c'est un verbe - diviser par deux, avec un son « v ».
03:45
Yes, it can mean to divide something into two parts.
68
225720
3880
Oui, cela peut signifier diviser quelque chose en deux parties.
03:49
So imagine a pizza.
69
229600
1400
Alors imaginez une pizza.
03:51
I could halve a pizza into two parts, for example.
70
231000
3640
Je pourrais par exemple couper une pizza en deux .
03:54
But in the headline it means to reduce the amount to 50%.
71
234640
3960
Mais dans le titre, cela signifie réduire le montant à 50 %.
03:58
Reduce the risk of cancer to half.
72
238600
2840
Réduire de moitié le risque de cancer.
04:01
Halve the cancer risk.
73
241440
2000
Réduire de moitié le risque de cancer.
04:03
Yes, the word quarter can also be a noun and a verb.
74
243440
3560
Oui, le mot quart peut aussi être un nom et un verbe.
04:07
A quarter of something - that's the noun - is 25% of it.
75
247000
4320
Un quart de quelque chose – c'est le nom – représente 25 % de quelque chose.
04:11
To quarter something -
76
251320
1400
Diviser quelque chose en quatre -
04:12
the verb - means to divide it into four parts or reduce it to 25%.
77
252720
5240
le verbe - signifie le diviser en quatre parties ou le réduire à 25 %.
04:17
Yes, but we can't do the same with a third or any other fraction.
78
257960
3880
Oui, mais nous ne pouvons pas faire la même chose avec un tiers ou toute autre fraction.
04:21
They work as nouns - a third, a fifth, an eighth.
79
261840
3040
Ils fonctionnent comme des noms : un tiers, un cinquième, un huitième. Il
04:24
You're not likely to see them as verbs.
80
264880
3000
est peu probable que vous les voyiez comme des verbes.
04:29
We've had halve - reduce by half.
81
269720
2960
Nous avons réduit de moitié.
04:32
For example, the theme park halved its prices for the day
82
272680
3200
Par exemple, le parc d’attractions a divisé par deux ses prix pour la journée
04:35
to attract more customers.
83
275880
3200
afin d’attirer plus de clients.
04:39
This is Learning English from the News from BBC Learning English.
84
279080
3920
Il s'agit d'apprendre l'anglais à partir des actualités de BBC Learning English.
04:43
We're talking about the weight-loss drugs
85
283000
1880
Nous parlons de médicaments pour perdre du poids
04:44
that could reduce the risk of cancer.
86
284880
2680
qui pourraient réduire le risque de cancer.
04:47
So this study used earlier versions of the weight-loss drugs, known
87
287560
4000
Cette étude a donc utilisé des versions antérieures de médicaments pour la perte de poids, connus
04:51
as GLP-1s, which were initially brought out to treat diabetes.
88
291560
4760
sous le nom de GLP-1, qui ont été initialement mis au point pour traiter le diabète.
04:56
Since the study began, newer, more effective drugs have come out,
89
296320
4200
Depuis le début de l’étude, de nouveaux médicaments plus efficaces ont été mis au point
05:00
and the authors of the study say these may be even more beneficial
90
300520
3760
et les auteurs de l’étude affirment qu’ils pourraient être encore plus bénéfiques
05:04
for reducing cancer risks.
91
304280
1800
pour réduire les risques de cancer.
05:06
OK, let's look at our next headline.
92
306080
2520
OK, regardons notre prochain titre.
05:08
This one is from Sky News.
93
308600
2120
Celui-ci vient de Sky News. Selon une étude, les
05:10
Weight loss jabs could almost halve risk of obesity-related cancers
94
310720
4400
injections pour perdre du poids pourraient réduire de près de moitié le risque de cancers liés à l'obésité
05:15
beyond slimming down, study suggests.
95
315120
3240
, au-delà de l'amincissement.
05:18
And again, that headline from Sky News.
96
318360
2320
Et encore, ce titre de Sky News. Selon une étude, les
05:20
Weight loss jabs could almost halve risk of obesity-related cancers
97
320680
4480
injections pour perdre du poids pourraient réduire de près de moitié le risque de cancers liés à l'obésité
05:25
beyond slimming down, study suggests.
98
325160
3280
, au-delà de l'amincissement.
05:28
This headline is about the drugs having effects beyond just weight loss,
99
328440
3960
Ce titre parle de médicaments ayant des effets au-delà de la simple perte de poids,
05:32
and we see that word halve again.
100
332400
2000
et nous voyons à nouveau ce mot « réduire de moitié ».
05:34
But this time we're looking at the phrasal verb slim down.
101
334400
3720
Mais cette fois, nous nous intéressons au verbe à particule slim down.
05:38
So you might know the adjective slim which has a similar meaning to thin.
102
338120
4480
Vous connaissez peut-être l’adjectif « mince » qui a une signification similaire à « mince ».
05:42
But what about the verb slim down?
103
342600
3000
Mais qu'en est-il du verbe maigrir ?
05:45
Well it has two meanings.
104
345600
1760
Eh bien, cela a deux significations.
05:47
Both are related to making something smaller.
105
347360
3240
Les deux sont liés à la création de quelque chose de plus petit.
05:50
Here in the headline it means become thinner by losing weight.
106
350600
3800
Ici, dans le titre, cela signifie devenir plus mince en perdant du poids.
05:54
The jabs have effects that go beyond just slimming down.
107
354400
3960
Les vaccins ont des effets qui vont au-delà du simple amincissement.
05:58
Another example: My dad says he wants to slim down
108
358360
2800
Un autre exemple : mon père dit qu'il veut maigrir
06:01
before our friend's wedding so he can fit into his old suit.
109
361160
4040
avant le mariage de notre ami pour pouvoir rentrer dans son vieux costume.
06:05
Slim down can also mean to reduce something in size or quantity.
110
365200
4480
Maigrir peut également signifier réduire quelque chose en taille ou en quantité.
06:09
Now this is usually used in a business setting.
111
369680
2560
Ceci est généralement utilisé dans un contexte professionnel.
06:12
Yeah. So for example, the company needs to slim down its workforce to cut costs.
112
372240
6000
Ouais. Par exemple, l’entreprise doit réduire ses effectifs pour réduire les coûts.
06:20
We've had slim down - become thinner.
113
380320
2840
Nous avons maigri, nous sommes devenus plus minces.
06:23
For example, his doctor told him
114
383160
1680
Par exemple, son médecin lui a dit
06:24
that slimming down was important for his health.
115
384840
3640
que maigrir était important pour sa santé.
06:28
That's it for this episode of Learning English from the News.
116
388480
2640
C'est tout pour cet épisode d'Apprendre l'anglais à partir des actualités.
06:31
We'll be back next week with another news story.
117
391120
2760
Nous serons de retour la semaine prochaine avec une autre nouvelle.
06:33
We learnt the phrasal verb slim down,
118
393880
1960
Nous avons appris le verbe à particule slim down,
06:35
but we have a whole series about phrasal verbs on our website.
119
395840
4200
mais nous avons toute une série sur les verbes à particule sur notre site Web.
06:40
Search Phrasal verbs with Georgie on bbclearningenglish.com
120
400040
3920
Recherchez des verbes à particule avec Georgie sur bbclearningenglish.com
06:43
Don't forget to follow us on social media, search for BBC Learning English.
121
403960
4080
N'oubliez pas de nous suivre sur les réseaux sociaux, recherchez BBC Learning English.
06:48
Goodbye for now. Goodbye.
122
408040
1880
Au revoir pour l'instant. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7