Weight-loss drugs reduce cancer risk, study finds: BBC Learning English from the News

18,409 views ・ 2025-05-14

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
From BBC Learning English.
0
120
1880
De BBC Aprendiendo Inglés.
00:02
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
1
2000
4880
Este es Aprendiendo inglés desde las noticias, nuestro podcast sobre los titulares de las noticias.
00:06
In this programme: Can weight-loss drugs reduce the risk of cancer?
2
6880
4240
En este programa: ¿Pueden los medicamentos para bajar de peso reducir el riesgo de cáncer?
00:13
Hello, I'm Neil. And I'm Georgie.
3
13680
2280
Hola, soy Neil. Y yo soy Georgie.
00:15
In this programme, we look at one big news story
4
15960
2880
En este programa, analizamos una gran noticia
00:18
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
5
18840
3640
y el vocabulario de los titulares que le ayudará a comprenderla.
00:22
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
6
22480
3600
Puedes encontrar todo el vocabulario y los titulares de este episodio,
00:26
as well as a worksheet on our website, bbclearningenglish.com
7
26080
4800
así como una hoja de trabajo en nuestro sitio web, bbclearningenglish.com.
00:30
So let's hear more about this story.
8
30880
2880
Así que escuchemos más sobre esta historia.
00:37
Weight-loss drugs could reduce the risk of getting cancer by half,
9
37440
3720
Los medicamentos para bajar de peso podrían reducir a la mitad el riesgo de padecer cáncer, según
00:41
new research suggests.
10
41160
1560
sugiere una nueva investigación.
00:42
Cancer experts are excited by the findings, with one saying
11
42720
3800
Los expertos en cáncer están entusiasmados con los hallazgos y uno de ellos afirma
00:46
that this could be a whole new era of preventative cancer medicine.
12
46520
4600
que esta podría ser una nueva era en la medicina preventiva del cáncer.
00:51
Obesity is associated with 13 different cancers.
13
51120
3840
La obesidad está asociada con 13 tipos diferentes de cáncer.
00:54
Losing weight reduces the risk,
14
54960
1720
Perder peso reduce el riesgo,
00:56
but the researchers have calculated that the weight loss drugs provide
15
56680
3800
pero los investigadores han calculado que los medicamentos para adelgazar proporcionan
01:00
an additional protective effect that is more than just weight loss.
16
60480
3880
un efecto protector adicional que va más allá de la simple pérdida de peso.
01:04
And our first headline is about this.
17
64360
2760
Y nuestro primer titular trata sobre esto.
01:07
This headline from the Daily Record.
18
67120
2400
Este titular del Daily Record. Las
01:09
Weight loss jabs may prevent cancer due to health benefits 'beyond weight loss'.
19
69520
5600
inyecciones para bajar de peso podrían prevenir el cáncer debido a beneficios para la salud "más allá de la pérdida de peso".
01:15
And that headline again from Daily Record: Weight loss jabs
20
75120
3560
Y ese titular nuevamente del Daily Record: Las inyecciones para bajar de peso
01:18
may prevent cancer due to health benefits 'beyond weight loss'.
21
78680
4640
pueden prevenir el cáncer debido a beneficios para la salud "más allá de la pérdida de peso".
01:23
And we're looking at this word 'jab'.
22
83320
1920
Y estamos mirando esta palabra "jab". ¿
01:25
What is a weight-loss jab, Georgie?
23
85240
3360
Qué es una inyección para bajar de peso, Georgie?
01:28
Well jab is another word for injection. An injection -
24
88600
3920
Bueno, jab es otra palabra para inyección. Una inyección
01:32
that's the act of putting a needle into the skin to insert medicine.
25
92520
4440
es el acto de introducir una aguja en la piel para inyectar un medicamento.
01:36
Now jab is mostly used for vaccinations,
26
96960
2960
En la actualidad, la vacuna se utiliza principalmente para vacunar,
01:39
but here it's about these weight-loss drugs which are injected.
27
99920
3720
pero en este caso se trata de medicamentos inyectables para bajar de peso.
01:43
Yes. Now jab is quite an informal word
28
103640
2760
Sí. Ahora bien, “jab” es una palabra bastante informal
01:46
and it became a lot more common during the Covid pandemic
29
106400
2840
y se volvió mucho más común durante la pandemia de Covid,
01:49
when people were talking about the Covid vaccinations.
30
109240
3000
cuando la gente hablaba de las vacunas contra la Covid.
01:52
Yeah. So you might hear someone ask, 'Have you had your jabs?'
31
112240
3560
Sí. Es posible que escuches a alguien preguntar: "¿Ya te pusiste las vacunas?" ¿
01:55
Which means have you had your vaccinations?
32
115800
2960
Eso significa que ya te has vacunado?
01:58
Jab has some other meanings.
33
118760
1520
Jab tiene otros significados.
02:00
It can be a verb meaning to poke something quickly and forcefully,
34
120280
4120
Puede ser un verbo que significa pinchar algo rápidamente y con fuerza,
02:04
usually with something pointy like a finger or a pencil.
35
124400
3200
generalmente con algo puntiagudo como un dedo o un lápiz.
02:07
For example, I was in a crowded place and someone was in a rush.
36
127600
3920
Por ejemplo, estaba en un lugar lleno de gente y alguien tenía prisa.
02:11
They jabbed me in the ribs with their elbow to get past me.
37
131520
3400
Me dieron codazos en las costillas para pasar.
02:14
Ouch. Poor you Neil!
38
134920
1760
Ay. ¡Pobre de ti, Neil!
02:16
Now, a jab can also mean an insulting comment,
39
136680
3040
Ahora bien, un golpe también puede significar un comentario insultante,
02:19
and we can use it in the phrase 'take a jab at someone'.
40
139720
3560
y podemos usarlo en la frase "dar un golpe a alguien".
02:23
So, for example, my sister always takes jabs at me for my fashion sense.
41
143280
4560
Así que, por ejemplo, mi hermana siempre me critica por mi sentido de la moda.
02:27
She says the colours I wear don't suit me.
42
147840
3080
Ella dice que los colores que uso no me favorecen.
02:33
We've had jab - injection. For example,
43
153360
3160
Nos han puesto la inyección. Por ejemplo,
02:36
I hate getting jabs.
44
156520
1320
odio que me vacunen.
02:37
I'm really scared of needles.
45
157840
2000
Tengo mucho miedo a las agujas.
02:42
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
46
162120
4640
Este es Aprendiendo inglés desde las noticias, nuestro podcast sobre los titulares de las noticias.
02:46
Today we're talking about the suggestion
47
166760
2120
Hoy hablamos de la sugerencia
02:48
that weight-loss drugs could reduce the risk of cancer.
48
168880
4120
de que los medicamentos para bajar de peso podrían reducir el riesgo de cáncer.
02:53
The study involved tracking patients for eight years
49
173000
3080
El estudio implicó el seguimiento de pacientes durante ocho años
02:56
and found that weight-loss injections were better at reducing the risk
50
176080
3600
y descubrió que las inyecciones para bajar de peso eran mejores para reducir el riesgo
02:59
of cancer than weight-loss surgery.
51
179680
2440
de cáncer que la cirugía para bajar de peso.
03:02
The authors of the study think this could be
52
182120
2000
Los autores del estudio creen que esto podría deberse a que
03:04
because the drugs reduce inflammation in the body
53
184120
3240
los medicamentos reducen la inflamación en el cuerpo
03:07
and help the immune system destroy cancer cells.
54
187360
3520
y ayudan al sistema inmunológico a destruir las células cancerosas.
03:10
Let's have our next headline.
55
190880
1400
Veamos nuestro próximo titular.
03:12
This one is from The Telegraph.
56
192280
2080
Este es de The Telegraph. Las
03:14
Weight-loss jabs 'halve the risk of cancer'.
57
194360
2920
inyecciones para bajar de peso «reducen a la mitad el riesgo de cáncer».
03:17
And that headline again.
58
197280
1680
Y ese titular otra vez. Las
03:18
Weight-loss jabs 'halve the risk of cancer'.
59
198960
2840
inyecciones para bajar de peso «reducen a la mitad el riesgo de cáncer».
03:21
That was from The Telegraph.
60
201800
1680
Eso fue de The Telegraph.
03:23
So we can see that word jabs again.
61
203480
2480
Así que podemos ver esa palabra golpeando nuevamente.
03:25
The jabs halve the risk of cancer.
62
205960
2480
Las vacunas reducen a la mitad el riesgo de cáncer.
03:28
But this time we're looking at halve.
63
208440
2480
Pero esta vez nos centramos en reducirlo a la mitad.
03:30
Now Neill, it sounds a bit like half, doesn't it?
64
210920
2680
Ahora, Neill, suena un poco como la mitad, ¿no?
03:33
Yes. The noun half with the 'f' sound means 50% of something.
65
213600
5360
Sí. El sustantivo mitad con sonido 'f' significa 50% de algo.
03:38
Half of four is two, for example.
66
218960
2440
La mitad de cuatro es dos, por ejemplo.
03:41
But here it's a verb - halve, with a 'v' sound.
67
221400
4320
Pero aquí es un verbo -halve-, con sonido "v".
03:45
Yes, it can mean to divide something into two parts.
68
225720
3880
Sí, puede significar dividir algo en dos partes.
03:49
So imagine a pizza.
69
229600
1400
Imagínense una pizza.
03:51
I could halve a pizza into two parts, for example.
70
231000
3640
Podría cortar una pizza en dos partes, por ejemplo.
03:54
But in the headline it means to reduce the amount to 50%.
71
234640
3960
Pero en el titular significa reducir la cantidad al 50%.
03:58
Reduce the risk of cancer to half.
72
238600
2840
Reducir el riesgo de cáncer a la mitad.
04:01
Halve the cancer risk.
73
241440
2000
Reducir a la mitad el riesgo de cáncer.
04:03
Yes, the word quarter can also be a noun and a verb.
74
243440
3560
Sí, la palabra cuarto también puede ser un sustantivo y un verbo.
04:07
A quarter of something - that's the noun - is 25% of it.
75
247000
4320
Una cuarta parte de algo, ese es el sustantivo, es el 25% de ello.
04:11
To quarter something -
76
251320
1400
Cuartear algo –el
04:12
the verb - means to divide it into four parts or reduce it to 25%.
77
252720
5240
verbo– significa dividirlo en cuatro partes o reducirlo al 25%.
04:17
Yes, but we can't do the same with a third or any other fraction.
78
257960
3880
Sí, pero no podemos hacer lo mismo con un tercio o cualquier otra fracción.
04:21
They work as nouns - a third, a fifth, an eighth.
79
261840
3040
Funcionan como sustantivos: un tercero, un quinto, un octavo.
04:24
You're not likely to see them as verbs.
80
264880
3000
No es probable que los veas como verbos.
04:29
We've had halve - reduce by half.
81
269720
2960
Hemos tenido la mitad - reducir a la mitad.
04:32
For example, the theme park halved its prices for the day
82
272680
3200
Por ejemplo, el parque temático redujo a la mitad sus precios del día
04:35
to attract more customers.
83
275880
3200
para atraer más clientes.
04:39
This is Learning English from the News from BBC Learning English.
84
279080
3920
Esto es aprender inglés con las noticias de BBC Learning English.
04:43
We're talking about the weight-loss drugs
85
283000
1880
Estamos hablando de los medicamentos para bajar de peso
04:44
that could reduce the risk of cancer.
86
284880
2680
que podrían reducir el riesgo de cáncer. En
04:47
So this study used earlier versions of the weight-loss drugs, known
87
287560
4000
este estudio se utilizaron versiones anteriores de medicamentos para bajar de peso, conocidos
04:51
as GLP-1s, which were initially brought out to treat diabetes.
88
291560
4760
como GLP-1, que inicialmente se lanzaron para tratar la diabetes.
04:56
Since the study began, newer, more effective drugs have come out,
89
296320
4200
Desde que comenzó el estudio, han surgido medicamentos más nuevos y más efectivos,
05:00
and the authors of the study say these may be even more beneficial
90
300520
3760
y los autores del estudio dicen que éstos pueden ser aún más beneficiosos
05:04
for reducing cancer risks.
91
304280
1800
para reducir los riesgos de cáncer.
05:06
OK, let's look at our next headline.
92
306080
2520
Bien, veamos nuestro próximo titular.
05:08
This one is from Sky News.
93
308600
2120
Este es de Sky News. Las
05:10
Weight loss jabs could almost halve risk of obesity-related cancers
94
310720
4400
inyecciones para bajar de peso podrían reducir casi a la mitad el riesgo de cánceres relacionados con la obesidad
05:15
beyond slimming down, study suggests.
95
315120
3240
más allá de adelgazar, sugiere un estudio.
05:18
And again, that headline from Sky News.
96
318360
2320
Y de nuevo, ese titular de Sky News. Las
05:20
Weight loss jabs could almost halve risk of obesity-related cancers
97
320680
4480
inyecciones para bajar de peso podrían reducir casi a la mitad el riesgo de cánceres relacionados con la obesidad
05:25
beyond slimming down, study suggests.
98
325160
3280
más allá de adelgazar, sugiere un estudio.
05:28
This headline is about the drugs having effects beyond just weight loss,
99
328440
3960
Este titular habla de que los medicamentos tienen efectos que van más allá de la simple pérdida de peso,
05:32
and we see that word halve again.
100
332400
2000
y vemos que esa palabra se reduce a la mitad nuevamente.
05:34
But this time we're looking at the phrasal verb slim down.
101
334400
3720
Pero esta vez vamos a ver el verbo frasal slim down.
05:38
So you might know the adjective slim which has a similar meaning to thin.
102
338120
4480
Quizás conozcas el adjetivo delgado, que tiene un significado similar a delgado.
05:42
But what about the verb slim down?
103
342600
3000
Pero ¿qué pasa con el verbo adelgazar?
05:45
Well it has two meanings.
104
345600
1760
Bueno, tiene dos significados.
05:47
Both are related to making something smaller.
105
347360
3240
Ambos están relacionados con hacer algo más pequeño.
05:50
Here in the headline it means become thinner by losing weight.
106
350600
3800
Aquí en el titular significa adelgazar perdiendo peso.
05:54
The jabs have effects that go beyond just slimming down.
107
354400
3960
Las inyecciones tienen efectos que van más allá del mero adelgazamiento.
05:58
Another example: My dad says he wants to slim down
108
358360
2800
Otro ejemplo: Mi papá dice que quiere adelgazar
06:01
before our friend's wedding so he can fit into his old suit.
109
361160
4040
antes de la boda de nuestro amigo para poder entrar en su viejo traje.
06:05
Slim down can also mean to reduce something in size or quantity.
110
365200
4480
Adelgazar también puede significar reducir algo en tamaño o cantidad.
06:09
Now this is usually used in a business setting.
111
369680
2560
Ahora bien, esto se suele utilizar en el ámbito empresarial.
06:12
Yeah. So for example, the company needs to slim down its workforce to cut costs.
112
372240
6000
Sí. Por ejemplo, la empresa necesita reducir su plantilla para reducir costes. Hemos
06:20
We've had slim down - become thinner.
113
380320
2840
adelgazado, nos hemos vuelto más delgados.
06:23
For example, his doctor told him
114
383160
1680
Por ejemplo, su médico le dijo
06:24
that slimming down was important for his health.
115
384840
3640
que adelgazar era importante para su salud.
06:28
That's it for this episode of Learning English from the News.
116
388480
2640
Eso es todo por este episodio de Aprendiendo inglés con las noticias.
06:31
We'll be back next week with another news story.
117
391120
2760
Regresaremos la próxima semana con otra noticia.
06:33
We learnt the phrasal verb slim down,
118
393880
1960
Aprendimos el verbo frasal slim down,
06:35
but we have a whole series about phrasal verbs on our website.
119
395840
4200
pero tenemos una serie completa sobre verbos frasales en nuestro sitio web.
06:40
Search Phrasal verbs with Georgie on bbclearningenglish.com
120
400040
3920
Busca verbos frasales con Georgie en bbclearningenglish.com
06:43
Don't forget to follow us on social media, search for BBC Learning English.
121
403960
4080
No olvides seguirnos en las redes sociales, busca BBC Learning English.
06:48
Goodbye for now. Goodbye.
122
408040
1880
Adios por ahora. Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7