Digital Literacy – Social learning

23,358 views ・ 2017-11-17

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:13
Oh hey there,
0
13780
1300
Oh salut,
00:15
I'm just catching up
1
15080
1400
je suis juste en train de
00:16
with some friends on our WhatsApp group…
2
16480
2160
rattraper quelques amis sur notre groupe WhatsApp…
00:19
and send!
3
19340
2560
et j'envoie !
00:22
Funnily enough,
4
22780
840
Curieusement,
00:23
that's what we're going to talk about today:
5
23620
2660
c'est de cela dont nous allons parler aujourd'hui :
00:26
social learning.
6
26280
2200
l'apprentissage social.
00:28
That's using your phone
7
28480
2120
C'est utiliser votre téléphone
00:30
or a computer to stay in touch
8
30600
2720
ou un ordinateur pour rester en contact
00:33
with other students
9
33320
1380
avec d'autres étudiants
00:34
as well as your tutors
10
34700
1380
ainsi qu'avec vos tuteurs
00:36
and academic institution -
11
36180
1700
et votre établissement d'enseignement -
00:37
just like you do with family and friends.
12
37880
2560
tout comme vous le faites avec votre famille et vos amis.
00:41
After all, with one of these,
13
41060
2240
Après tout, avec l'un d'entre eux,
00:43
you can be part
14
43300
1380
vous pouvez faire partie
00:44
of a learning community even as a distance learner!
15
44680
3880
d'une communauté d'apprentissage même en tant qu'apprenant à distance !
00:49
Oh, another message arrives!
16
49680
3120
Oh, un autre message arrive !
00:55
Ha ha ha!
17
55380
3720
Hahaha!
00:59
That is hilarious!
18
59100
2100
C'est hilarant!
01:04
So we're talking about social learning,
19
64200
3620
On parle donc d'apprentissage social,
01:07
but what do we mean by that?
20
67820
2980
mais qu'entendons-nous par là ?
01:10
Well, it just means
21
70800
1760
Eh bien, cela signifie simplement
01:12
using digital networks to keep in contact
22
72560
2900
utiliser les réseaux numériques pour rester en contact
01:15
with other students and academic staff
23
75460
2780
avec d'autres étudiants et le personnel académique
01:18
to help your studies go well.
24
78240
2540
pour aider vos études à bien se dérouler.
01:20
You can do that in a couple of ways:
25
80780
3400
Vous pouvez le faire de plusieurs manières
01:24
one - using the forums & message boards
26
84180
3860
: premièrement, en utilisant les forums et les babillards électroniques
01:28
provided by your academic institution.
27
88040
3120
fournis par votre établissement d'enseignement.
01:31
Or two - using social platforms
28
91160
3160
Ou deux - en utilisant des plateformes sociales
01:34
that lots of people use
29
94320
1720
que beaucoup de gens utilisent
01:36
in your country and around the world.
30
96040
3060
dans votre pays et dans le monde.
01:41
You can usually make private groups here,
31
101260
2340
Vous pouvez généralement créer des groupes privés ici,
01:43
so you and your fellow students
32
103600
1560
afin que vous et vos camarades de classe
01:45
can leave each other messages.
33
105160
1980
puissiez vous laisser des messages.
01:50
Sometimes it will be a requirement
34
110060
2640
Parfois, ce sera une exigence
01:52
of your course to participate
35
112700
1900
de votre cours de participer
01:54
on a particular platform
36
114600
1380
sur une plate-forme particulière
01:55
- you have to do it.
37
115990
2070
- vous devez le faire.
01:58
But lots of students want to communicate
38
118060
2800
Mais de nombreux étudiants souhaitent communiquer
02:00
freely with each other
39
120860
1139
librement entre
02:01
so they set up a private group
40
121999
2161
eux, ils créent donc un groupe privé
02:04
- that's up to you.
41
124160
1640
- c'est à vous de décider.
02:05
You can do it if you want to.
42
125800
1800
Vous pouvez le faire si vous le souhaitez.
02:11
So that's what social learning is,
43
131280
3420
Voilà donc ce qu'est l'apprentissage social,
02:14
but why should I do it?
44
134700
2400
mais pourquoi devrais-je le faire ?
02:17
Well, one - It's a useful a place where tutors
45
137460
3840
Eh bien, un - C'est un endroit utile où les tuteurs
02:21
can follow up on lectures and webinars
46
141300
2880
peuvent suivre les conférences et les webinaires
02:24
by answering questions asked by students,
47
144180
3260
en répondant aux questions posées par les étudiants
02:27
and entering into discussions.
48
147440
2160
et en engageant des discussions.
02:29
Good for your studies!
49
149600
1840
Bravo pour vos études !
02:32
And two - being a student isn't just about studying.
50
152260
4400
Et deuxièmement, être étudiant, ce n'est pas seulement étudier.
02:36
It's about making friends
51
156670
1890
Il s'agit de se faire des amis
02:38
and working together too.
52
158560
1780
et de travailler ensemble aussi.
02:41
You can support each other…
53
161120
2000
Vous pouvez vous soutenir les uns les autres…
02:43
or just have a gossip.
54
163180
2480
ou simplement avoir des commérages.
02:45
The fact that you can leave
55
165660
1800
Le fait que vous puissiez vous laisser des
02:47
messages for each other means
56
167460
1340
messages signifie que
02:48
you can communicate
57
168800
1540
vous pouvez communiquer
02:50
without having to be online
58
170350
1910
sans avoir à être
02:52
all at the same time.
59
172260
1840
tous en ligne en même temps.
02:54
Very useful for busy people like you!
60
174100
3080
Très utile pour les personnes occupées comme vous !
03:01
Ok, I get the why,
61
181640
2520
Ok, je comprends le pourquoi,
03:04
but what about the how?
62
184160
2340
mais qu'en est-il du comment?
03:06
Good question! And easily answered.
63
186500
3720
Bonne question! Et facilement répondu.
03:10
For any social network
64
190220
2260
Pour tout réseau social,
03:12
you need to create a profile.
65
192480
2540
vous devez créer un profil.
03:15
I've done it many times myself,
66
195020
2640
Je l'ai fait plusieurs fois moi-même,
03:17
on the old dating sites!!
67
197660
3200
sur les anciens sites de rencontres !!
03:22
But seriously, for university forums
68
202860
3860
Mais sérieusement, pour les forums universitaires,
03:26
you will need to log in to the system
69
206720
2340
vous devrez vous connecter au système
03:29
with your username and password
70
209070
2890
avec votre nom d'utilisateur et votre mot de passe
03:31
before accessing the forums.
71
211960
2300
avant d'accéder aux forums.
03:34
'Log in' means 'to connect securely
72
214260
3060
'Se connecter' signifie 'se connecter en toute sécurité
03:37
to your own account in a digital service'.
73
217320
2680
à son propre compte dans un service numérique'.
03:40
Once you are in, you can browse, search
74
220000
4100
Une fois que vous y êtes, vous pouvez parcourir, rechercher
03:44
or start new threads.
75
224100
1940
ou démarrer de nouveaux fils de discussion.
03:49
You may be able to switch on alerts
76
229340
2360
Vous pourrez peut-être activer les alertes
03:51
so that you receive an email
77
231700
3200
afin de recevoir un e
03:54
when someone else responds
78
234900
1840
-mail lorsque quelqu'un d'autre répond
03:56
to a discussion you are interested in.
79
236740
2400
à une discussion qui vous intéresse.
03:59
Also, don't share personal information
80
239600
3260
De plus, ne partagez pas d'informations personnelles
04:02
like your telephone number
81
242860
2220
telles que votre numéro de téléphone
04:05
or sensitive information
82
245080
2680
ou des informations sensibles
04:07
like your best mate's exam results
83
247760
2760
telles que les résultats d'examen de votre meilleur ami.
04:11
Remember, forums always have rules
84
251140
2640
ayez toujours des règles
04:13
about what is acceptable language and tone,
85
253780
3280
sur ce qui est un langage et un ton acceptables,
04:17
so let's be nice in there,
86
257060
2840
alors soyons gentils,
04:19
even if you don't always agree with others.
87
259900
3400
même si vous n'êtes pas toujours d'accord avec les autres.
04:26
If you are setting up
88
266480
1780
Si vous configurez
04:28
your own network then
89
268260
1820
votre propre réseau,
04:30
you will need to create it
90
270090
1570
vous devrez le créer
04:31
and then invite others to join.
91
271660
2480
, puis inviter d'autres personnes à le rejoindre.
04:34
Or if a fellow student has
92
274140
2450
Ou si un autre étudiant a
04:36
set up a network,
93
276590
1350
créé un réseau
04:37
then just accept their invitation.
94
277940
2680
, acceptez simplement son invitation.
04:40
And then you can start sharing knowledge,
95
280620
3540
Et ensuite, vous pouvez commencer à partager des connaissances, à
04:44
exchanging ideas
96
284160
1660
échanger des idées
04:45
or just getting to know each other better.
97
285820
2860
ou simplement à mieux vous connaître.
04:48
Have fun in there!
98
288680
1980
Amusez-vous là-dedans!
04:50
Oh!
99
290660
760
Oh!
04:55
Ha ha! Wow!
100
295140
2680
Ha ha ! Ouah!
04:57
That is amazing!
101
297820
1920
C'est étonnant!
04:59
Check that out! Classic!
102
299740
2480
Vérifiez cela! Classique!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7