Question Tags: The Grammar Gameshow Episode 22

258,232 views ・ 2018-03-08

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:08
Hello, and welcome to today’s Grammar Gameshow!
0
8050
3190
Bonjour et bienvenue dans le Grammar Gameshow d'aujourd'hui !
00:11
I’m your host, Will!
1
11240
1600
Je suis votre hôte, Will !
00:12
Just try and contract me,
2
12840
1740
Essayez juste de me contracter,
00:14
you’ll see what happens!
3
14580
1880
vous verrez ce qui se passe !
00:16
And of course, let’s not forget Leslie,
4
16460
2120
Et bien sûr, n'oublions pas Leslie,
00:18
our all-knowing voice in the sky.
5
18580
2480
notre voix qui sait tout dans le ciel.
00:21
Hello, everyone!
6
21060
2820
Bonjour à tous!
00:24
Tonight, we’re going to ask you three questions about…
7
24440
2660
Ce soir, nous allons vous poser trois questions sur… les
00:27
Question tags!
8
27100
2600
balises de questions !
00:29
Those little auxiliary verb plus
9
29700
2700
Ces petites combinaisons de verbes auxiliaires et de
00:32
pronoun combinations for checking and asking!
10
32400
4340
pronoms pour vérifier et demander !
00:36
OK! Now, let’s meet our contestants!
11
36960
3640
D'ACCORD! Maintenant, rencontrons nos concurrents !
00:41
Hello, all. My name’s Liz!
12
41520
2580
Bonjour à tous. Je m'appelle Liz !
00:44
And contestant number two?
13
44400
1620
Et le candidat numéro deux ?
00:46
It’s nice to meet you. I’m Felicia!
14
46360
2260
Ravi de vous rencontrer. Je suis Félicia !
00:48
Nice to see you again, Liz!
15
48960
1920
Au plaisir de vous revoir, Liz !
00:50
This will be four in a row for you, won’t it?
16
50880
2605
Ce sera quatre d'affilée pour vous, n'est-ce pas ?
00:53
Win this one and you’ll be our longest
17
53485
2015
Gagnez celui-ci et vous serez notre
00:55
running contestant, won’t you?
18
55500
2560
candidat le plus ancien, n'est-ce pas ?
00:58
This is Gameshow history, isn’t it?
19
58060
2940
C'est l'histoire de Gameshow, n'est-ce pas?
01:01
I’ll do my best!
20
61000
1460
Je ferai de mon mieux!
01:02
That’s the spirit.
21
62460
1580
C'est l'idée.
01:04
I might even let it help you.
22
64040
2180
Je pourrais même le laisser vous aider.
01:07
OK. Let’s get going, and don’t forget
23
67520
2940
D'ACCORD. Allons-y, et n'oubliez pas que
01:10
you can play along at home too.
24
70780
2400
vous pouvez aussi jouer à la maison.
01:13
Here comes round one!
25
73800
1880
Voici le premier tour !
01:15
Fingers on buzzers.
26
75680
1320
Doigts sur les buzzers.
01:17
What is the basic rule for construction
27
77540
2280
Quelle est la règle de base pour la construction
01:19
of a question tag?
28
79820
1680
d'une question tag ?
01:25
Use an auxiliary verb that
29
85080
1520
Utilisez un verbe auxiliaire qui
01:26
matches the main verb phrase,
30
86600
2100
correspond à la phrase verbale principale,
01:28
but opposite – such as
31
88700
1481
mais opposé - comme
01:30
positive to negative.
32
90181
1599
positif à négatif.
01:31
Then, add a pronoun that refers to the subject.
33
91780
2880
Ensuite, ajoutez un pronom qui fait référence au sujet.
01:34
Correct!
34
94660
800
Corriger!
01:36
Well done! Let’s get some practice.
35
96020
2500
Bien fait! Entraînons-nous un peu.
01:38
I’ll give you the sentence,
36
98520
1340
Je vais vous donner la phrase,
01:39
and you’ll give me the question tag.
37
99860
2100
et vous me donnerez la question tag.
01:42
He can play football.
38
102260
1620
Il peut jouer au football.
01:46
He can play football, can’t he?
39
106040
2280
Il peut jouer au football, n'est-ce pas ?
01:48
Correct!
40
108320
1000
Corriger!
01:50
You didn’t see James.
41
110420
1560
Vous n'avez pas vu James.
01:53
You didn’t see James, did you?
42
113700
2080
Vous n'avez pas vu James, n'est-ce pas ?
01:55
Correct!
43
115780
1000
Corriger!
01:57
She never cleans up.
44
117620
1620
Elle ne nettoie jamais.
02:00
She never cleans up, does she?
45
120700
1840
Elle ne nettoie jamais, n'est-ce pas ?
02:02
Correct!
46
122540
1000
Corriger!
02:04
They have been to France
47
124080
1820
Ils sont allés en France
02:08
They’ve been to France, haven’t they?
48
128060
1800
Ils sont allés en France, n'est-ce pas ?
02:10
Correct!
49
130380
1000
Corriger!
02:12
You hardly ever study.
50
132000
2320
Vous n'étudiez presque jamais.
02:16
You hardly ever study, do you?
51
136580
2920
Vous n'étudiez presque jamais, n'est-ce pas ?
02:19
Correct!
52
139500
920
Corriger!
02:20
I’m amazingly cool
53
140420
2380
Je suis incroyablement cool,
02:24
I’m amazingly cool, aren’t I?
54
144980
2280
je suis incroyablement cool, n'est-ce pas ?
02:27
Correct!
55
147680
640
Corriger!
02:28
Err…
56
148380
1580
Euh…
02:30
Sorry.
57
150060
520
Désolé.
02:31
You are amazingly cool, aren’t you?
58
151180
2020
Vous êtes incroyablement cool, n'est-ce pas?
02:33
Also correct,
59
153580
1640
Également correct,
02:35
though factually inaccurate.
60
155220
2560
bien que factuellement inexact.
02:38
No bread or water for you tonight, Leslie!
61
158780
3900
Pas de pain ni d'eau pour toi ce soir, Leslie !
02:42
Do your job!
62
162860
940
Fais ton travail!
02:44
That was good work, wasn’t it?
63
164020
3020
C'était du bon travail, n'est-ce pas ?
02:47
Question tags are used to ask questions
64
167040
2880
Les balises de question sont utilisées pour poser des questions
02:49
or check information.
65
169920
1760
ou vérifier des informations.
02:51
They are constructed by using
66
171690
1790
Ils sont construits en utilisant
02:53
an auxiliary verb from the main verb phrase
67
173480
2820
un verbe auxiliaire de la phrase verbale principale
02:56
and a pronoun referring to the subject.
68
176300
2700
et un pronom faisant référence au sujet.
02:59
If the main verb phrase is affirmative,
69
179000
2480
Si la phrase verbale principale est affirmative,
03:01
the question tag should be negative
70
181480
2840
la question tag doit être négative
03:04
and vice versa!
71
184320
2000
et vice versa !
03:06
Well done, both of you.
72
186560
1260
Bravo, tous les deux.
03:07
10 points to Felicia and five to Liz.
73
187820
3340
10 points à Felicia et cinq à Liz.
03:14
What? Why five?
74
194620
1560
Quoi? Pourquoi cinq?
03:17
You’re nearly our next champion.
75
197080
2060
Tu es presque notre prochain champion.
03:19
You didn’t think we were going to just give it to you,
76
199140
2660
Vous ne pensiez pas que nous allions simplement vous le donner,
03:21
did you?
77
201800
760
n'est-ce pas?
03:23
Our last champion was so wonderful.
78
203040
3260
Notre dernier champion était si merveilleux.
03:26
I’ll never forget her.
79
206300
2100
Je ne l'oublierai jamais.
03:28
Good old…
80
208400
1720
Bon vieux…
03:32
Mya?
81
212060
680
Mya ?
03:34
Mya! Mya.
82
214480
1300
Mya ! Mya.
03:36
Anyway, on to round two.
83
216580
2660
Quoi qu'il en soit, place au deuxième tour.
03:39
This is a triple threat round.
84
219240
2240
Il s'agit d'un tour triple menace.
03:41
Three questions…
85
221480
980
Trois questions…
03:42
get them right all to score.
86
222600
2760
obtenez-les toutes pour marquer.
03:45
Question one:
87
225360
1540
Question 1 :
03:46
What is the question tag for an imperative, such as:
88
226900
4000
Quel est le mot-clé d'un impératif, tel que :
03:50
‘Be quiet’?
89
230900
1180
"Tais-toi" ?
03:54
Use a modal verb like ‘could’ or ‘will’.
90
234460
3380
Utilisez un verbe modal comme "pourrait" ou "volera".
03:57
Be quiet, could you?
91
237840
1300
Taisez-vous, pourriez-vous ?
03:59
Correct!
92
239400
720
Corriger!
04:01
That’s just rude!
93
241240
1580
C'est juste grossier !
04:02
Minus three points.
94
242820
1480
Moins trois points.
04:04
Question two:
95
244720
1440
Question 2 :
04:06
What is the pronoun used in a question tag
96
246160
2660
Quel est le pronom utilisé dans une étiquette interrogative
04:08
for sentences using ‘there’, such as:
97
248820
4040
pour les phrases utilisant « là », telles que :
04:12
‘There’s no hope!’
98
252860
2240
« Il n'y a pas d'espoir ! »
04:16
We repeat the ‘there’.
99
256680
1780
Nous répétons le « là ».
04:18
There’s no hope, is there?
100
258460
1600
Il n'y a pas d'espoir, n'est-ce pas ?
04:20
Correct!
101
260060
700
Corriger!
04:21
You should never give up hope!
102
261460
2200
Il ne faut jamais perdre espoir !
04:23
Minus 100 points for being a pessimist.
103
263660
3220
Moins 100 points pour être pessimiste.
04:27
Last question:
104
267280
1100
Dernière question :
04:28
What is the pronoun used in question tags
105
268780
2940
quel est le pronom utilisé dans les balises de questions
04:31
using words like ‘somebody’ or ‘something’?
106
271720
3760
utilisant des mots comme « quelqu'un » ou « quelque chose » ?
04:37
For ‘somebody’ we use ‘they’.
107
277240
2560
Pour « quelqu'un », nous utilisons « ils ».
04:39
Somebody wants me to win, don’t they?
108
279800
2400
Quelqu'un veut que je gagne, n'est-ce pas ?
04:42
As for ‘something’, we use ‘it’.
109
282200
2420
Quant à « quelque chose », nous utilisons « ça ».
04:44
Something went wrong, didn’t it?
110
284620
1740
Quelque chose s'est mal passé, n'est-ce pas ?
04:46
Correct!
111
286360
1140
Corriger!
04:48
Leslie?
112
288340
800
Leslie?
04:49
Nice, nice, nice!
113
289680
2120
Bien bien bien!
04:51
Imperatives have no auxiliary verb.
114
291800
3360
Les impératifs n'ont pas de verbe auxiliaire.
04:55
To make a question tag with one,
115
295160
2260
Pour créer une étiquette de question avec un,
04:57
use a modal verb such as ‘could’, ‘would’ or ‘will’,
116
297420
4720
utilisez un verbe modal tel que "pourrait", "ferait" ou "volera",
05:02
but be careful of being impolite.
117
302140
2920
mais faites attention à ne pas être impoli.
05:05
For sentences using ‘there’ as a subject,
118
305060
2820
Pour les phrases utilisant « là » comme sujet,
05:07
also use ‘there’ in the question tag.
119
307880
3460
utilisez également « là » dans la question.
05:11
Finally, with words like ‘somebody’, ‘everybody’ and ‘nobody’,
120
311340
4340
Enfin, avec des mots comme « quelqu'un », « tout le monde » et « personne »,
05:15
use ‘they’.
121
315680
1140
utilisez « ils ».
05:16
And for ‘something’, ‘everything’, and ‘nothing’,
122
316820
2500
Et pour « quelque chose », « tout » et « rien »,
05:19
use ‘it’.
123
319320
1200
utilisez « ça ».
05:20
Well done,
124
320940
1380
Bravo,
05:22
Felicia! 60 points to you!
125
322320
2680
Félicia ! 60 points pour vous !
05:28
But I answered the questions!
126
328980
2140
Mais j'ai répondu aux questions !
05:31
Come on, champ!
127
331140
2200
Allez, champion !
05:33
No one likes a sore loser!
128
333340
2340
Personne n'aime un mauvais perdant !
05:35
Suck it up a bit!
129
335680
1820
Suce un peu !
05:38
Yeah! Suck it up a bit, won’t you?
130
338320
3000
Ouais! Suce un peu, n'est-ce pas ?
05:41
No one likes a sore winner either, Felicia.
131
341680
2720
Personne n'aime un mauvais gagnant non plus, Felicia.
05:45
Yes, sir.
132
345180
680
05:45
Sorry, sir.
133
345860
500
Oui Monsieur.
Désolé monsieur.
05:46
On to our last question.
134
346760
2120
Passons à notre dernière question.
05:48
Is this question tag correct?
135
348880
2560
Cette étiquette de question est-elle correcte ?
05:51
When would someone use it?
136
351440
1600
Quand est-ce que quelqu'un l'utiliserait ?
05:53
‘You’re getting married, are you?’
137
353680
2180
« Tu vas te marier, n'est-ce pas ? »
05:59
Yes, it’s correct. Double positive tags are possible.
138
359100
3780
Oui, c'est exact. Les balises doubles positives sont possibles.
06:03
Why?
139
363240
560
Pourquoi?
06:04
Funny that… it’s dropped out of my head.
140
364820
2660
C'est drôle que... ça m'est sorti de la tête.
06:08
Liz?
141
368640
640
Liz ?
06:09
They often express surprise or concern or
142
369620
3140
Ils expriment souvent de la surprise ou de l'inquiétude ou d'
06:12
other emotional emphasis.
143
372760
2660
autres accents émotionnels.
06:16
Very professionally done, champ.
144
376180
2440
Fait très professionnellement, champion.
06:18
Leslie?
145
378880
700
Leslie?
06:19
I couldn’t have put it better myself…
146
379780
2720
Je n'aurais pas pu mieux le dire moi-même…
06:22
so I won’t!
147
382500
2080
alors je ne le ferai pas!
06:24
Double positive question tags are
148
384580
2200
Les étiquettes de questions doublement positives sont
06:26
common after affirmative sentences.
149
386780
2840
courantes après des phrases affirmatives.
06:29
They are usually used as responses to something
150
389620
2520
Ils sont généralement utilisés comme réponses à quelque chose
06:32
that has just been said.
151
392140
2020
qui vient d'être dit.
06:34
The speaker repeats the information they've just heard
152
394160
3280
L'orateur répète les informations qu'il vient d'entendre
06:37
and uses the tag to show interest, surprise, concern
153
397440
4400
et utilise l'étiquette pour montrer son intérêt, sa surprise, son inquiétude
06:41
or some other emotional emphasis.
154
401840
2800
ou tout autre accent émotionnel.
06:45
Excellent work!
155
405020
1460
Excellent travail!
06:46
You’re a fighter Liz.
156
406480
1800
Tu es une battante Liz.
06:48
That’s why I’m giving you
157
408280
1600
C'est pourquoi je vous donne
06:49
minus 12 points.
158
409880
1460
moins 12 points.
06:51
And that brings us to the end of today’s
159
411680
2320
Et cela nous amène à la fin du
06:54
Grammar Gameshow.
160
414000
1660
Grammar Gameshow d'aujourd'hui.
06:55
Let’s count out the points…
161
415660
1620
Comptons les points…
06:57
And the winner is…
162
417280
2200
Et la gagnante est…
06:59
Liz with 53.
163
419480
2940
Liz avec 53.
07:02
Well done!
164
422420
940
Bravo !
07:03
Here’s what you’ve won!
165
423360
2520
Voici ce que vous avez gagné !
07:05
It’s a
166
425980
2040
C'est un
07:08
boxing glove!
167
428120
2540
gant de boxe !
07:10
You’re king of the world, champ!
168
430660
2460
Tu es le roi du monde, champion !
07:13
We’ll see you again next week,
169
433400
1560
Nous vous reverrons la semaine prochaine,
07:14
where you can play for another prize.
170
434960
2560
où vous pourrez jouer pour un autre prix.
07:17
And Felicia…
171
437520
1600
Et Felicia…
07:19
you didn’t really stand a chance, did you?
172
439120
2760
tu n'avais vraiment aucune chance, n'est-ce pas ?
07:22
How does any of this make any sense?
173
442620
2540
Comment tout cela a-t-il un sens?
07:27
It doesn’t even matter!
174
447440
1960
Ça n'a même pas d'importance !
07:29
Free the horses!
175
449400
2160
Libérez les chevaux !
07:31
It looks like we’ll need another contestant.
176
451560
2560
Il semble que nous aurons besoin d'un autre concurrent.
07:34
Thanks for joining us.
177
454120
1680
Merci de vous joindre a nous.
07:35
Say goodbye Leslie!
178
455800
1100
Dis au revoir Leslie !
07:36
Pa makha de kha Leslie!
179
456900
2580
Pa makha de kha Leslie !
07:39
See you next time.
180
459480
1060
À la prochaine.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7