What does 'the more the merrier' mean?

31,222 views ・ 2019-12-23

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:08
Feifei: Hello and welcome to a very festive
0
8220
2900
Feifei : Bonjour et bienvenue dans un
00:11
The English We Speak. I'm Feifei...
1
11128
2171
The English We Speak très festif. Je m'appelle Feifei...
00:13
Rob: ...and I'm Rob. Happy Christmas
2
13299
2433
Rob : ...et je m'appelle Rob. Joyeux Noël à
00:15
everyone - and to you, Feifei.
3
15740
1780
tous - et à vous, Feifei.
00:17
Feifei: Oh thanks. But you know what,
4
17520
2020
Feifei : Oh merci. Mais tu sais quoi,
00:19
Rob, I don't feel very festive.
5
19540
2020
Rob, je ne me sens pas très festif.
00:21
Rob: Festive?! Look, I'm wearing
6
21560
2000
Rob : Festif ? ! Écoute, je porte
00:23
my Christmas jumper, we've got
7
23560
2160
mon pull de Noël, on a
00:25
mince pies and, yeah, I
8
25720
2860
des tartes hachées et, ouais, je
00:28
think it's snowing outside.
9
28580
1440
crois qu'il neige dehors.
00:30
Feifei: That's not snow, it's rain, Rob.
10
30020
3420
Feifei : Ce n'est pas de la neige, c'est de la pluie, Rob.
00:33
But I just think there is something
11
33440
1960
Mais je pense juste qu'il manque quelque chose
00:35
missing ... something that would
12
35418
1562
... quelque chose qui
00:36
make us feel more Christmassy.
13
36980
2320
nous ferait sentir plus Noël.
00:40
Rob: Presents?
14
40100
1260
Rob : Des cadeaux ?
00:41
Feifei: Not presents.
15
41360
1300
Feifei : Pas de cadeaux.
00:42
Rob: Christmas crackers?
16
42660
1180
Rob : Des biscuits de Noël ?
00:43
Feifei: No, it's not those - I know
17
43850
2488
Feifei : Non, ce ne sont pas ceux - je sais
00:46
what's missing - it's people.
18
46338
2104
ce qui manque - ce sont les gens.
00:48
We need more people
19
48442
1378
Nous avons besoin de plus de monde
00:49
to make it feel like a Christmas party!
20
49820
2340
pour que cela ressemble à une fête de Noël !
00:52
Rob: What's wrong with just me?
21
52160
2220
Rob : Qu'est-ce qui ne va pas avec moi ?
00:54
Feifei: You're OK, Rob. But you know
22
54390
2190
Feifei : Tu vas bien, Rob. Mais tu sais
00:56
what they say? The more the merrier.
23
56580
2190
ce qu'ils disent ? Plus on est de fous, plus on rit.
00:58
Rob: Right - you mean the situation
24
58770
2675
Rob : C'est vrai - vous voulez dire que la situation
01:01
or occasion would be better, or
25
61445
2413
ou l'occasion serait meilleure, ou
01:03
more enjoyable, if lots
26
63858
1791
plus agréable, si beaucoup
01:05
of people joined in. More people
27
65649
2994
de gens se joignaient à nous. Plus de gens
01:08
equals more fun!
28
68643
1497
équivaut à plus de plaisir !
01:10
Feifei: Exactly!
29
70140
1000
Feifei : Exactement !
01:11
Rob: OK, well I'll try to find some people
30
71140
2585
Rob : OK, eh bien je vais essayer de trouver des personnes
01:13
for you, Feifei, while you enjoy
31
73725
2010
pour toi, Feifei, pendant que tu apprécies
01:15
some examples...
32
75740
1300
quelques exemples...
01:19
A: Is it OK if I bring some of my friends
33
79620
2460
A : Est-ce que ça va si j'amène quelques-uns de mes amis
01:22
to the party tonight?
34
82080
1260
à la fête ce soir ?
01:23
B: Of course it is - the more the merrier!
35
83340
2640
B : Bien sûr que c'est le cas - plus on est de fous, mieux c'est !
01:26
Why don't you come skiing with us? We've
36
86640
2260
Pourquoi ne viens-tu pas skier avec nous ? Nous avons de la
01:28
got room in the car. The more the merrier!
37
88900
3140
place dans la voiture. Plus on est de fous, plus on rit!
01:32
We've got our office brainstorm later.
38
92480
2400
Nous avons notre bureau remue-méninges plus tard.
01:34
Please join us - the more the merrier!
39
94880
2540
Rejoignez-nous, plus on est de fous, mieux c'est !
01:40
Feifei: This is The English We Speak
40
100360
1920
Feifei : C'est l'anglais que nous parlons
01:42
from BBC Learning English.
41
102280
1540
de BBC Learning English.
01:43
It's almost Christmas,
42
103820
1900
C'est bientôt Noël,
01:45
so I want a party with lots of people
43
105720
2400
alors je veux une fête avec beaucoup de monde
01:48
in the studio. As the saying goes,
44
108120
2420
dans le studio. Comme le dit le proverbe
01:50
the more the merrier
45
110540
1780
, plus on est de fous
01:52
- the more people there are, the more
46
112320
1640
, plus il y a de monde, plus
01:53
enjoyable the situation!
47
113960
1860
la situation est agréable !
01:55
Don't you agree Rob? Rob? Oh,
48
115820
3280
Tu n'es pas d'accord Rob ? Rob? Oh,
01:59
where's he gone?
49
119100
2040
où est-il parti ?
02:02
Rob: Don't worry, Feifei, I'm here, I'm here.
50
122180
2220
Rob : Ne t'inquiète pas, Feifei, je suis là, je suis là.
02:04
And I've found some people for you.
51
124400
2530
Et j'ai trouvé des gens pour toi.
02:06
Roy: Hi Feifei!
52
126930
1009
Roy : Salut Feifei !
02:07
Feifei: Hi Roy!
53
127939
1031
Feifei : Salut Roy !
02:08
Catherine: Hello Feifei!
54
128970
1470
Catherine : Bonjour Feifei !
02:10
Feifei: Hello!
55
130440
880
Feifei : Bonjour !
02:11
Dan: Hi Feifei!
56
131320
800
Dan : Salut Feifei !
02:12
Feifei: Hi! Wow! All my Learning English
57
132120
3420
Feifei : Salut ! Ouah! Tous mes copains d'apprentissage de l'anglais
02:15
chums - but... it's getting a bit
58
135540
2220
- mais... il y a un peu de
02:17
crowded in here now.
59
137760
1520
monde ici maintenant.
02:19
Dan: Hello!
60
139280
1340
Dan : Bonjour !
02:20
Hi! Good to see you. Hey!
61
140620
3600
Salut! Content de te voir. Hé!
02:25
Party time!
62
145580
1420
L'heure de la fête!
02:27
Rob: Yes, yes, save some room for me.
63
147000
2000
Rob : Oui, oui, gardez-moi de la place.
02:29
Feifei: Squeeze in, Rob - the more
64
149000
2520
Feifei : Pressez-vous, Rob - plus il y en a, mieux c'est
02:31
the merrier!
65
151520
840
!
02:32
Rob: Ooo, OK. Excuse me... excuse me...
66
152360
2860
Rob : Ooo, d'accord. Excusez-moi... excusez-moi... d'
02:35
alright. Oh Yeah, it is a bit of a squeeze.
67
155220
1920
accord. Oh oui, c'est un peu serré.
02:37
There, I'm in.
68
157140
1140
Là, j'en suis.
02:40
Everyone: Phwaoh!
69
160440
1380
Tout le monde : Phwaoh !
02:41
Not again, Rob!
70
161820
1080
Pas encore, Rob !
02:42
What's that?
71
162900
1420
Qu'est-ce que c'est?
02:44
Have you been eating chicken?
72
164320
1840
Avez-vous mangé du poulet?
02:46
What are you having for dinner?
73
166160
2560
Que mangez-vous pour dîner?
02:48
Rob: Ooops sorry. Too many Brussels
74
168720
3260
Rob : Oups désolé. Trop de
02:51
sprouts, I'm afraid.
75
171980
1720
choux de Bruxelles, j'en ai peur.
02:53
Everyone: Is that the time?
76
173700
2240
Tout le monde : C'est le moment ?
02:55
Yeah, I've gotta go.
77
175940
1200
Ouais, je dois y aller.
02:57
I must breathe!
78
177140
1140
faut que je respire !
02:58
You ruined my life!
79
178280
1140
Tu as ruiné ma vie!
03:00
Rob: Bye. Bye.
80
180180
1440
Rob : Au revoir. Au revoir.
03:01
Feifei: Now look what you've done - you've
81
181620
2680
Feifei : Maintenant regarde ce que tu as fait - tu as
03:04
ruined our Christmas party!
82
184300
2500
gâché notre fête de Noël !
03:06
It's not so merry now.
83
186807
2033
Ce n'est pas si joyeux maintenant.
03:08
Rob: Oh well. Happy Christmas, Feifei!
84
188860
2460
Rob : Eh bien. Joyeux Noël, Feifei !
03:11
Feifei: You too.
85
191320
1620
Feifei : Toi aussi.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7