English Rewind - 6 Minute English: Learn 1,000 words

109,148 views ・ 2023-08-22

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello!
0
200
1360
Bonjour!
00:01
The programme you're about to listen to was first broadcast in February 2014
1
1680
5680
L'Ă©mission que vous ĂȘtes sur le point d'Ă©couter a Ă©tĂ© diffusĂ©e pour la premiĂšre fois en fĂ©vrier 2014
00:07
on the BBC Learning English website.
2
7480
3280
sur le site Web BBC Learning English.
00:10
For more English language learning programmes and podcasts,
3
10880
3320
Pour plus de programmes et de podcasts d'apprentissage de l'anglais,
00:14
search for BBC Learning English.
4
14320
3320
recherchez BBC Learning English.
00:17
This is 6 Minute English from BBC Learning English dot com.
5
17760
4000
Ceci est 6 minutes d'anglais de BBC Learning English dot com.
00:21
Hello, I'm Rob. Welcome to 6 Minute English.
6
21880
3440
Bonjour, je m'appelle Rob. Bienvenue sur 6 minutes d'anglais.
00:25
I'm joined today by Finn. Hello, Finn.
7
25440
1960
Je suis rejoint aujourd'hui par Finn. Bonjour, Finn.
00:27
Hello, Rob, or should I say 'ni hao', Rob?
8
27520
3360
Bonjour, Rob, ou devrais-je dire "ni hao", Rob ?
00:31
Oh, your Chinese is very impressive, Finn!
9
31000
2600
Oh, ton chinois est trĂšs impressionnant, Finn !
00:33
But I wonder how many more Chinese words you know? A thousand, perhaps?
10
33720
4040
Mais je me demande combien d'autres mots chinois connaissez-vous ? Un millier, peut-ĂȘtre ?
00:37
[speaks Chinese]
11
37760
5440
[parle chinois]
00:43
You're just showing off now, aren't you?
12
43200
2160
Tu es juste en train de frimer maintenant, n'est-ce pas ?
00:45
Not being able to speak a foreign language is a bit of a British 'trait'
13
45480
3840
Ne pas pouvoir parler une langue Ă©trangĂšre est un peu un "trait" britannique
00:49
or a particular British characteristic.
14
49440
2360
ou une caractéristique britannique particuliÚre.
00:51
We're not very good at it although Finn is an exception.
15
51920
3200
Nous ne sommes pas trĂšs bons dans ce domaine mĂȘme si Finn est une exception.
00:55
He can speak many foreign languages, can't you?
16
55240
2120
Il parle plusieurs langues Ă©trangĂšres, pas vous ?
00:57
Well, not that many — a bit of German, some French, Polish, a little,
17
57480
5680
Eh bien, pas tant que ça — un peu d'allemand, un peu de français, du polonais, un peu de
01:03
Chinese, of course, Hokkien, a bit of Japanese.
18
63280
4160
chinois, bien sûr, du hokkien, un peu de japonais.
01:07
- I'm impressed. I'm very impressed. - Thank you.
19
67560
3040
- Je suis impressionné. Je suis trÚs impressionné. - Merci.
01:10
Well, now the rest of us Brits
20
70720
1640
Eh bien, maintenant le reste d'entre nous, les Britanniques,
01:12
are being encouraged to learn at least 1,000 words of another language.
21
72480
4440
sommes encouragés à apprendre au moins 1 000 mots d'une autre langue.
01:17
We'll talk more about that soon, but before I start learning my new words,
22
77040
3840
Nous en reparlerons bientĂŽt, mais avant que je commence Ă  apprendre mes nouveaux mots,
01:21
— how about a question, Finn? — Trùs bien!
23
81000
2160
— que diriez-vous d'une question, Finn ? — Trùs bien !
01:23
Do you know which is the second most spoken language in England?
24
83280
3360
Savez-vous quelle est la deuxiÚme langue la plus parlée en Angleterre ?
01:26
Is it a) Polish? b) Urdu? Or c) French?
25
86760
4480
Est-ce a) polonais ? b) Ourdou ? Ou c) le français ?
01:31
I think I know this one, Rob.
26
91360
1920
Je pense que je connais celui-ci, Rob.
01:33
I'm going to say a) Polish.
27
93400
2280
Je vais dire a) polonais.
01:35
OK, well, as always, I'll let you know the answer at the end of programme.
28
95800
4000
OK, eh bien, comme toujours, je vous donnerai la réponse à la fin du programme.
01:39
So, as I mentioned, the British are generally considered to be lazy linguists.
29
99920
4880
Ainsi, comme je l'ai mentionné, les Britanniques sont généralement considérés comme des linguistes paresseux.
01:44
They just don't bother to learn another language.
30
104920
2600
Ils ne prennent tout simplement pas la peine d'apprendre une autre langue.
01:47
I guess the main reason is that when British people travel around the world,
31
107640
5480
Je suppose que la raison principale est que lorsque les Britanniques voyagent Ă  travers le monde,
01:53
they find that English is spoken almost everywhere,
32
113240
2800
ils constatent que l'anglais est parlé presque partout,
01:56
so they 'get by', they survive, on just using their native language.
33
116160
5200
alors ils "se débrouillent", ils survivent en utilisant simplement leur langue maternelle.
02:01
Mm. And I think, in the past, the education system was to blame.
34
121480
3680
Mm. Et je pense que, dans le passé, le systÚme éducatif était à blùmer.
02:05
Learning a foreign language was not 'compulsory'.
35
125280
2960
L'apprentissage d'une langue étrangÚre n'était pas « obligatoire ».
02:08
It didn't have to be studied.
36
128360
1560
Il n'était pas nécessaire de l'étudier.
02:10
When I went to school, we didn't have to study languages to exam level,
37
130040
3960
Quand je suis allé à l'école, nous n'avions pas besoin d' étudier les langues jusqu'au niveau des examens,
02:14
so I took the easy option and studied photography instead of French!
38
134120
4120
alors j'ai choisi l'option facile et j'ai étudié la photographie au lieu du français !
02:18
But, of course, I regret it now.
39
138360
1600
Mais, bien sûr, je le regrette maintenant.
02:20
But that wasn't the same for you, was it, Finn?
40
140080
1880
Mais ce n'Ă©tait pas la mĂȘme chose pour toi, n'est-ce pas, Finn ?
02:22
Well, at first, I didn't really like it,
41
142080
2200
Bon, au début, je n'aimais pas trop ça,
02:24
but, you know, I love words, and then one day I discovered the Chinese language
42
144400
5680
mais, vous savez, j'adore les mots, et puis un jour, j'ai découvert la langue chinoise
02:30
and I thought, "Wow, this is fascinating,"
43
150200
2160
et je me suis dit : « Wow, c'est fascinant »,
02:32
and it's a key to a whole new culture.
44
152480
2280
et c'est la clé de tout un nouvelle culture.
02:34
Well, recently a campaign was launched
45
154880
2000
Eh bien, récemment, une campagne a été lancée
02:37
for those of us who didn't share your enthusiasm
46
157000
2360
pour ceux d'entre nous qui ne partageaient pas votre enthousiasme
02:39
or have the opportunity to learn another language.
47
159480
3440
ou qui n'avaient pas l'opportunité d'apprendre une autre langue.
02:43
The 1,000 Words campaign is encouraging everyone in the UK
48
163040
4320
La campagne 1 000 mots encourage tout le monde au Royaume-Uni
02:47
to learn at least 1,000 words of another language.
49
167480
3200
Ă  apprendre au moins 1 000 mots d'une autre langue.
02:50
It hopes to help Britain increase international trade.
50
170800
3280
Il espĂšre aider la Grande-Bretagne Ă  accroĂźtre son commerce international.
02:54
Mm and the group says that a vocabulary of 1,000 words
51
174200
4720
Mm et le groupe affirment qu'un vocabulaire de 1 000 mots
02:59
would allow a speaker to hold a simple conversation. It sounds like a good idea.
52
179040
4760
permettrait Ă  un locuteur de tenir une conversation simple. Cela semble ĂȘtre une bonne idĂ©e.
03:03
SĂ­! Well, let's hear from the former England footballer and TV presenter,
53
183920
4840
Si! Eh bien, écoutons l'ancien footballeur et présentateur de télévision anglais,
03:08
Gary Lineker, who's supporting the campaign.
54
188880
3200
Gary Lineker, qui soutient la campagne.
03:12
Can you hear what three things he says learning another language gives you?
55
192200
4520
Pouvez-vous entendre les trois choses qu’il dit qu’apprendre une autre langue vous apporte ?
03:16
I think it gives you self-satisfaction and self-esteem
56
196840
3840
Je pense que cela vous donne de la satisfaction et de l'estime de soi
03:20
if you can speak another language when you're travelling.
57
200800
2360
si vous pouvez parler une autre langue lorsque vous voyagez.
03:23
I think it also gives you an edge in a lot of different areas in the workplace,
58
203280
4960
Je pense que cela vous donne également un avantage dans de nombreux domaines différents du lieu de travail,
03:28
not just football.
59
208360
1000
pas seulement dans le football.
03:29
So Gary Lineker says there are three things it gives you.
60
209480
3920
Gary Lineker dit donc que cela vous apporte trois choses.
03:33
It gives you self-satisfaction, firstly.
61
213520
4440
Il vous donne l'auto-satisfaction, tout d'abord.
03:38
He means you feel good about learning a new skill.
62
218080
3160
Il veut dire que vous vous sentez bien en apprenant une nouvelle compétence.
03:41
But it can have negative meaning, self-satisfaction,
63
221360
3240
Mais cela peut avoir une signification négative, une satisfaction personnelle, le
03:44
that you are smug or pleased with yourself.
64
224720
2800
fait que vous soyez suffisant ou satisfait de vous-mĂȘme.
03:47
I don't think he means that here though.
65
227640
1800
Je ne pense pas qu'il veuille dire ça ici.
03:49
Yes. He also says it improves self-esteem,
66
229560
3480
Oui. Il dit Ă©galement que cela amĂ©liore l’estime de soi,
03:53
so you feel good about yourself and it boosts your confidence.
67
233160
3520
que vous vous sentez bien dans votre peau et que cela renforce votre confiance.
03:56
Imagine going on holiday to Spain
68
236800
1760
Imaginez partir en vacances en Espagne
03:58
and being able to converse with, or speak to, the locals.
69
238680
2920
et pouvoir converser ou parler avec les locaux.
04:01
Mm, feels good!
70
241720
1480
Mm, ça fait du bien !
04:03
And he also mentioned the economic benefits of speaking another language:
71
243320
4480
Et il a également mentionné les avantages économiques de parler une autre langue :
04:07
it gives you the edge in the workplace.
72
247920
3600
cela vous donne un avantage sur le lieu de travail.
04:11
That means it gives you an advantage,
73
251640
2400
Cela signifie que cela vous donne un avantage,
04:14
especially if you are dealing with foreign companies.
74
254160
3520
surtout si vous faites affaire avec des sociétés étrangÚres.
04:17
Mm, and it also shows politeness and respect for other people
75
257800
4440
Mm, et cela montre aussi de la politesse et du respect envers les autres
04:22
by showing that you've made an effort.
76
262360
2640
en montrant que vous avez fait un effort.
04:25
It's something another footballer, Gareth Bale, has tried to do.
77
265120
4120
C'est quelque chose qu'un autre footballeur, Gareth Bale, a essayé de faire. L'
04:29
Last year, he signed for Real Madrid,
78
269360
2880
année derniÚre, il a signé au Real Madrid,
04:32
so he tried to master, or to be very good at, speaking Spanish,
79
272360
4920
alors il a essayĂ© de maĂźtriser ou d'ĂȘtre trĂšs bon en espagnol
04:37
so he could talk to his fans. This is how he got on.
80
277400
4640
pour pouvoir parler Ă  ses fans. C'est ainsi qu'il s'en est sorti.
04:42
[speaks Spanish]
81
282040
6720
[parle espagnol]
04:48
— Muy bien! Impressive. — Impressive, yes.
82
288760
2760
— Muy bien ! Impressionnant. — Impressionnant, oui.
04:51
I think he was saying it was his dream to play for Real Madrid.
83
291640
4240
Je pense qu'il disait que c'Ă©tait son rĂȘve de jouer pour le Real Madrid.
04:56
Rob, your Spanish is very impressive too there.
84
296000
4120
Rob, votre espagnol est trĂšs impressionnant aussi lĂ -bas.
05:00
But for Gareth Bale, speaking Spanish will help him fit in,
85
300120
4680
Mais pour Gareth Bale, parler espagnol l’aidera Ă  s’intĂ©grer, et
05:04
perhaps make him more accepted by his teammates and his fans.
86
304920
4520
peut-ĂȘtre le rendra plus acceptĂ© par ses coĂ©quipiers et ses fans.
05:09
— But Finn, I have got a dilemma here. — OK.
87
309560
2240
— Mais Finn, j'ai un dilemme ici. - D'ACCORD.
05:11
There are so many languages in the world to learn. Which one should I learn first?
88
311920
4520
Il y a tellement de langues à apprendre dans le monde . Lequel dois-je apprendre en premier ?
05:16
Maybe you could start with the UK's second most spoken language?
89
316560
5040
Peut-ĂȘtre pourriez-vous commencer par la deuxiĂšme langue la plus parlĂ©e du Royaume-Uni ?
05:21
That's the question I posed to you earlier —
90
321720
2040
C'est la question que je vous ai posée plus tÎt :
05:23
what is Britain's second most spoken language.
91
323880
3040
quelle est la deuxiÚme langue la plus parlée de Grande-Bretagne.
05:27
— And I said Polish, Polski. — And, of course,
92
327040
4160
— Et j'ai dit polonais, Polski. — Et bien sĂ»r,
05:31
yes, of course, you're right.
93
331320
1920
oui, bien sûr, tu as raison.
05:33
According to the 2011 census, it is Polish.
94
333360
2480
Selon le recensement de 2011, elle est polonaise.
05:35
The census also found out that over 104 different languages are spoken in the UK.
95
335960
5960
Le recensement a également révélé que plus de 104 langues différentes sont parlées au Royaume-Uni.
05:42
Before we go, could you remind us of some of the English words we've heard today?
96
342040
3960
Avant de partir, pourriez-vous nous rappeler certains mots anglais que nous avons entendus aujourd'hui ?
05:46
Yes, we heard: trait,
97
346120
3720
Oui, nous avons entendu : trait,
05:49
linguists,
98
349960
2240
linguistes,
05:52
native language,
99
352320
2560
langue maternelle, se
05:55
to get by,
100
355000
1840
débrouiller,
05:56
compulsory,
101
356960
1960
obligatoire,
05:59
self-esteem,
102
359040
2520
estime de soi,
06:01
to converse with,
103
361680
2240
converser avec,
06:04
to give you the edge,
104
364040
2600
vous donner l'avantage,
06:06
to master,
105
366760
1680
maĂźtriser,
06:08
to fit in.
106
368560
1360
s'intégrer.
06:10
Danke schön, Finn.
107
370040
1480
Danke schön, Finn.
06:11
Ja, bitte schön!
108
371640
1720
Oui, bitte schön!
06:13
OK, well that's it for this programme.
109
373480
1720
OK, et bien c'est tout pour ce programme.
06:15
Please join us soon again for 6 Minute English from BBC Learning English. Bye!
110
375320
5440
Veuillez nous rejoindre bientĂŽt pour 6 minutes d'anglais de BBC Learning English. Au revoir!
06:20
That was 6 Minute English from BBC Learning English dot com.
111
380880
4320
C'Ă©tait 6 minutes d'anglais de BBC Learning English point com.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7