Record-breaking snow storm hits Spain: BBC News Review

105,057 views ・ 2021-01-12

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English.
0
640
3680
Bonjour et bienvenue dans News Review de BBC Learning English.
00:04
I'm Neil. Joining me is Catherine. Hello Catherine.
1
4320
3440
Je suis Neil. Catherine me rejoint. Bonjour Catherine.
00:07
Hello Neil. Hello everybody. Yes, today we've got a weather story.
2
7760
4640
Bonjour Neil. Bonjour tout le monde. Oui, aujourd'hui, nous avons une histoire météo.
00:12
Snow is all over the place in Spain; it's causing massive problems,
3
12400
5520
La neige est partout en Espagne; cela cause d'énormes problèmes, en
00:17
especially in the area of the capital Madrid.
4
17920
4080
particulier dans la région de la capitale Madrid.
00:22
OK. And if you want to test yourself on any of the vocabulary you learn
5
22000
3440
D'ACCORD. Et si vous voulez vous tester sur l'un des vocabulaires que vous apprenez
00:25
in today's programme there's a quiz on our website: bbclearningenglish.com.
6
25440
4800
dans le programme d'aujourd'hui, il y a un quiz sur notre site Web : bbclearningenglish.com.
00:30
Now, let's hear more about that story from this BBC radio report:
7
30240
4275
Maintenant, écoutons plus d'informations sur cette histoire dans ce reportage radio de la BBC :
01:11
Yes. So, Storm Filomena has hit Spain.
8
71600
3600
Oui. Ainsi, la tempête Filomena a frappé l'Espagne.
01:15
It has caused snow chaos, in particular in Madrid.
9
75200
5280
Il a causé le chaos de la neige, en particulier à Madrid.
01:20
Lots and lots of drivers were stuck in their cars overnight.
10
80480
3440
De nombreux conducteurs ont été bloqués dans leur voiture pendant la nuit.
01:23
The mayor of Madrid has called in the army to help.
11
83920
4000
Le maire de Madrid a fait appel à l'armée pour l'aider.
01:27
It is thought that people... because people can't move,
12
87920
3520
On pense que les gens... parce que les gens ne peuvent pas bouger,
01:31
it's going to help in the fight against coronavirus.
13
91440
4960
cela va aider dans la lutte contre le coronavirus.
01:36
OK. Well, we've got three words and expressions from the headlines
14
96400
4080
D'ACCORD. Eh bien, nous avons trois mots et expressions tirés des titres
01:40
connected to this story that can help you talk about it. What are they?
15
100480
4960
liés à cette histoire qui peuvent vous aider à en parler. Que sont-ils?
01:45
We have: 'blankets', 'wreaks havoc' and 'swathes'.
16
105440
6560
Nous avons : 'couvertures', 'fait des ravages' et 'bandages'.
01:52
'Blankets', 'wreaks havoc' and 'swathes'.
17
112000
4240
'Couvertures', 'fait des ravages' et 'étend'.
01:56
OK. Let's start with your first headline with that word 'blankets', please.
18
116240
3920
D'ACCORD. Commençons par votre premier titre avec le mot "couvertures", s'il vous plaît.
02:00
We're starting in the US from Voice of America – the headline is:
19
120160
4880
Nous commençons aux États-Unis à partir de Voice of America - le titre est :
02:12
'Blankets' – covers completely with a layer of something.
20
132960
4160
"Blankets" - couvre complètement avec une couche de quelque chose.
02:17
Yes. B-L-A-N-K-E-T-S – and it's a verb: 'to blanket'.
21
137120
8320
Oui. B-L-A-N-K-E-T-S - et c'est un verbe : "to blanket".
02:25
Yeah. It's a verb, but I know what this thing 'blanket' is as a noun:
22
145440
6000
Ouais. C'est un verbe, mais je sais ce qu'est cette chose "couverture" en tant que nom :
02:31
it's a piece of material that you can cover yourself with to stay warm,
23
151440
5920
c'est un morceau de tissu avec lequel vous pouvez vous couvrir pour rester au chaud,
02:37
so what's this... what's this got to do with snow, you know? It's not warm!
24
157360
3840
alors qu'est-ce que c'est... qu'est-ce que cela a à voir avec la neige, vous savez ? Il ne fait pas chaud !
02:41
Yes, a 'blanket' is normally that big piece of fabric, usually made of wool
25
161200
4480
Oui, une "couverture" est normalement ce gros morceau de tissu, généralement en laine
02:45
or something soft and cosy. You put a 'blanket' on your bed,
26
165680
4000
ou quelque chose de doux et confortable. Vous mettez une « couverture » ​​sur votre lit,
02:49
or if you're kind of having a sofa day you might get a 'blanket' and cover yourself,
27
169680
4400
ou si vous passez une journée sur le canapé, vous pouvez obtenir une « couverture » ​​et vous couvrir,
02:54
and it keeps you nice and warm and cosy. Well, the idea is not to be warm and cosy,
28
174080
6240
et cela vous garde bien au chaud et confortable. Eh bien, l'idée n'est pas d'être chaleureux et confortable,
03:00
but it is connected to being covered with something:
29
180320
3840
mais c'est lié au fait d'être couvert de quelque chose :
03:04
completely covered with something. So, if you have a 'blanket' on your bed,
30
184160
4400
complètement recouvert de quelque chose. Donc, si vous avez une "couverture" sur votre lit,
03:08
it will completely cover your bed and this is the idea.
31
188560
4720
elle couvrira complètement votre lit et c'est l'idée.
03:13
If something is 'blanketed' in snow – if an area is 'blanketed' in snow –
32
193280
5520
Si quelque chose est « recouvert » de neige – si une zone est « recouverte » de neige –
03:18
it's covered – completely covered in snow.
33
198800
3840
elle est couverte – entièrement recouverte de neige.
03:22
So, not a little bit, but a lot.
34
202640
3600
Donc, pas un peu, mais beaucoup.
03:26
And we often see these words together, don't we? 'Blanket' and 'snow' – also 'ash'.
35
206240
5680
Et nous voyons souvent ces mots ensemble, n'est-ce pas ? 'Couverture' et 'neige' – aussi 'cendres'.
03:31
Yes, when volcanoes erupt, like the very famous Mt. Vesuvius
36
211920
4800
Oui, lorsque les volcans entrent en éruption, comme le très célèbre mont Vésuve
03:36
that erupted and 'blanketed' the city of Pompeii with ash.
37
216720
6880
qui est entré en éruption et a "recouvert" la ville de Pompéi de cendres.
03:43
So, moving back to this word 'blanket' as a noun,
38
223600
2800
Donc, pour revenir à ce mot "couverture" en tant que nom,
03:46
we can also use it in the expression a 'blanket of something'
39
226400
5280
nous pouvons également l'utiliser dans l'expression une "couverture de quelque chose"
03:51
and that means that the 'something' is the thing that makes up the 'blanket'.
40
231680
5360
et cela signifie que le "quelque chose" est la chose qui compose la "couverture".
03:57
Exactly, yes. So, a 'blanket of snow' is covering the city of Madrid right now.
41
237040
7760
Exactement, oui. Ainsi, une "couverture de neige" recouvre actuellement la ville de Madrid.
04:04
Yes, that's right. We use 'with' or 'in' in connection with this word.
42
244800
7120
Oui c'est vrai. Nous utilisons "avec" ou "dans" en relation avec ce mot.
04:11
Yes, you can 'blanket' something 'with' something
43
251920
2720
Oui, vous pouvez « recouvrir » quelque chose « avec » quelque chose
04:14
or you can 'blanket' something 'in' something
44
254640
3600
ou vous pouvez « recouvrir » quelque chose « dans » quelque chose
04:18
and we often use this word in the passive: we can say, 'Madrid is blanketed with snow,'
45
258240
6320
et nous utilisons souvent ce mot au passif : nous pouvons dire : « Madrid est recouvert de neige »
04:24
or, 'Madrid is blanketed in snow.'
46
264560
4560
ou « Madrid est recouvert de neige.'
04:29
OK. Let's have a summary:
47
269120
2839
D'ACCORD. Résumons :
04:39
We have another story about snow and rescues – this time about some tourists
48
279200
5120
nous avons une autre histoire sur la neige et les sauvetages - cette fois à propos de touristes
04:44
who got stuck at the top of Britain's tallest mountain.
49
284320
4880
qui se sont retrouvés coincés au sommet de la plus haute montagne de Grande-Bretagne.
04:49
Where can our viewers find this?
50
289200
2870
Où nos téléspectateurs peuvent-ils trouver cela ?
04:52
Yes, the people who got stuck on top of the mountain –
51
292160
3040
Oui, les gens qui se sont retrouvés coincés au sommet de la montagne -
04:55
all they were wearing is trainers... on their feet at least.
52
295200
4400
tout ce qu'ils portaient, ce sont des baskets ... debout au moins.
04:59
And you can find out more by clicking the link.
53
299600
3408
Et vous pouvez en savoir plus en cliquant sur le lien.
05:03
OK. Let's have a look at your second headline please.
54
303120
3360
D'ACCORD. Jetons un coup d'œil à votre deuxième titre, s'il vous plaît.
05:06
Yes. We're in Germany now with Deutsche Welle – the headline:
55
306480
4160
Oui. Nous sommes maintenant en Allemagne avec la Deutsche Welle - le titre :
05:16
'Wreaks havoc' – causes chaos or damage.
56
316800
3600
"Cause des ravages" - provoque le chaos ou des dégâts.
05:20
And we can see also that word 'blankets' that we've just looked at in this headline,
57
320400
4560
Et nous pouvons également voir ce mot "couvertures" que nous venons de voir dans ce titre,
05:24
but we're looking at 'wreak havoc' here.
58
324960
2160
mais nous parlons ici de "faire des ravages".
05:27
Yes. So, 'wreaks havoc' – causes chaos or damage. It's a two-word expression.
59
327120
5840
Oui. Ainsi, « fait des ravages » - provoque le chaos ou des dommages. C'est une expression de deux mots.
05:32
The first word is wreaks – W-R-E-A-K-S.
60
332960
6160
Le premier mot est wreaks - W-R-E-A-K-S.
05:39
And the second word: 'havoc' – H-A-V-O-C.
61
339120
5040
Et le deuxième mot : 'havoc' - H-A-V-O-C.
05:44
So, let's look at this second word: 'havoc'. 'Havoc' means chaos,
62
344160
4720
Alors, regardons ce deuxième mot : "havoc". "Havoc" signifie chaos,
05:48
complete disorder, pandemonium, a complete and total mess.
63
348880
6120
désordre complet, pandémonium, un désordre complet et total.
05:55
And the verb 'wreak' means cause, so if you 'wreak havoc'
64
355040
5440
Et le verbe "faire" signifie cause, donc si vous "faites des ravages",
06:00
you cause complete and total destruction, chaos – a mess.
65
360480
5200
vous causez une destruction complète et totale, le chaos - un gâchis.
06:05
So, in this case we can say that the snow in Madrid has 'wreaked havoc'.
66
365680
5440
Donc, dans ce cas, nous pouvons dire que la neige à Madrid a "fait des ravages".
06:11
It has caused chaos. People can't move anywhere.
67
371120
3600
Cela a causé le chaos. Les gens ne peuvent se déplacer nulle part.
06:14
There are... there may well be power cuts. People can't get to work.
68
374720
4240
Il y a... il pourrait bien y avoir des coupures de courant. Les gens ne peuvent pas se rendre au travail.
06:18
There's lots and lots of problems caused by this snow,
69
378960
4240
Il y a beaucoup, beaucoup de problèmes causés par cette neige,
06:23
so 'wreaks havoc' means causes a really difficult, chaotic situation.
70
383200
5520
donc "fait des ravages" signifie provoque une situation vraiment difficile et chaotique.
06:28
Now, these two words – 'wreak' and 'havoc' – they are what we call
71
388720
4000
Maintenant, ces deux mots - 'wreak' et 'havoc' - ils sont ce que nous appelons
06:32
a very strong collocation: they go together – these words go together very strongly.
72
392720
5360
une collocation très forte : ils vont ensemble - ces mots vont très fortement ensemble.
06:38
Very strongly indeed. There are not many other English words that you will use
73
398080
4160
Très fortement en effet. Il n'y a pas beaucoup d'autres mots anglais que vous utiliserez
06:42
after the verb 'wreak', but 'wreaks havoc' is a very strong phrase.
74
402240
6000
après le verbe "wreak", mais "wreaks havoc" est une expression très forte.
06:48
Now, we've used it in this Spanish example here to describe a very serious situation
75
408240
6000
Maintenant, nous l'avons utilisé dans cet exemple espagnol pour décrire une situation très grave,
06:54
but we can also use it for, kind of, personal situations:
76
414240
3600
mais nous pouvons également l'utiliser pour des situations personnelles :
06:57
if somebody's cooking in your kitchen and you go into the kitchen
77
417840
3120
si quelqu'un cuisine dans votre cuisine et que vous entrez dans la cuisine
07:00
and you see pots and pans and dishes everywhere,
78
420960
3040
et que vous voyez des casseroles et des poêles et de la vaisselle partout,
07:04
and packets and things of food on the floor, you can say:
79
424000
3520
et des paquets et des choses de nourriture sur le sol, vous pouvez dire :
07:07
'My God! They've wreaked havoc in the kitchen!'
80
427520
4160
"Mon Dieu ! Ils ont fait des ravages dans la cuisine !
07:11
And it just means they've made lots of mess.
81
431680
2480
Et cela signifie simplement qu'ils ont fait beaucoup de dégâts.
07:14
Yeah. And this lockdown, lots of people have noticed
82
434160
3920
Ouais. Et ce confinement, beaucoup de gens ont remarqué que
07:18
this lockdown has 'wreaked havoc' on my hair, Catherine.
83
438080
4240
ce confinement a "fait des ravages" sur mes cheveux, Catherine.
07:22
Ah yes, it has, most definitely!
84
442320
2080
Ah oui, c'est le cas, très certainement !
07:24
I've watched it getting worse and worse over the weeks and months.
85
444400
4640
Je l'ai vu empirer au fil des semaines et des mois.
07:29
Yeah. So, I would like to point out to everybody
86
449040
2320
Ouais. Donc, je voudrais signaler à tout le monde
07:31
that it is not possible to get a haircut at the moment
87
451360
2480
qu'il n'est pas possible de se faire couper les cheveux pour le moment
07:33
and this is too much of a mess for me to deal with on my own.
88
453840
4320
et que c'est trop de gâchis pour que je puisse m'en occuper seul.
07:38
Yes, yes – they're going to need industrial hair clippers for you, Neil!
89
458160
3840
Oui, oui - ils vont avoir besoin de tondeuses à cheveux industrielles pour toi, Neil !
07:42
No pair of scissors is strong enough...!
90
462000
3280
Aucune paire de ciseaux n'est assez solide...!
07:45
OK. There is another word, 'reek', which is spelt differently
91
465280
3280
D'ACCORD. Il y a un autre mot, 'reek', qui s'écrit différemment
07:48
but sounds exactly the same, but has a very different meaning.
92
468560
3520
mais qui sonne exactement de la même manière, mais qui a une signification très différente.
07:52
Yes: R-E-E-K. If something 'reeks', it smells very strongly and usually quite badly
93
472080
8800
Oui : R-E-E-K. Si quelque chose "pue", ça sent très fort et généralement assez mauvais,
08:00
but it's completely different – R-E-E-K – not to be confused with W-R-E-A-K.
94
480880
6640
mais c'est complètement différent - R-E-E-K - à ne pas confondre avec W-R-E-A-K.
08:07
OK. Let's get a summary of that word:
95
487520
3631
D'ACCORD. Voyons un résumé de ce mot :
08:18
So, as we all know, the coronavirus has been 'wreaking havoc' across the world
96
498320
6080
donc, comme nous le savons tous, le coronavirus "fait des ravages" dans le monde entier
08:24
and has been for about a year now.
97
504400
2960
et ce depuis environ un an maintenant.
08:27
And it's also having a really bad effect on people's mental health.
98
507360
3280
Et cela a également un effet très néfaste sur la santé mentale des gens.
08:30
We have a programme about that, if you are interested.
99
510640
2720
Nous avons un programme à ce sujet, si cela vous intéresse.
08:33
We do... Where can our viewers find it?
100
513360
2480
Nous faisons... Où nos téléspectateurs peuvent-ils le trouver ?
08:35
Yes, to see more about this topic, just click the link and you'll go straight there.
101
515840
5680
Oui, pour en savoir plus sur ce sujet, cliquez simplement sur le lien et vous y accéderez directement.
08:41
Time now for our next headline.
102
521520
2960
Il est maintenant temps pour notre prochain titre.
08:44
And we're finally looking at Euronews – the headline:
103
524480
4560
Et nous regardons enfin Euronews - le titre :
08:57
'Swathes' – large areas.
104
537760
3680
"Swathes" - de vastes zones.
09:01
Yes. 'Swathes' – S-W-A-T-H-E-S.
105
541440
6720
Oui. 'Swathes' - S-W-A-T-H-E-S.
09:08
The pronunciation is particularly noteworthy: 'swathes'.
106
548160
6080
La prononciation est particulièrement remarquable : "swathes".
09:14
And it's got that 'th – zz' at the end. Neil, would you like to demonstrate?
107
554240
4560
Et il y a ce 'th - zz' à la fin. Neil, voulez-vous faire une démonstration ?
09:18
Yes, two challenging sounds for a lot of learners.
108
558800
4320
Oui, deux sons difficiles pour beaucoup d'apprenants.
09:23
At the end of the word we have: 'th' followed by 'zz' – 'swathes'.
109
563120
6159
À la fin du mot, nous avons : 'th' suivi de 'zz' - 'swathes'.
09:29
Yes, and the S-W at the beginning doesn't make it any easier.
110
569440
3600
Oui, et le S-W au début ne facilite pas les choses.
09:33
One more time, it's 'swathes'.
111
573040
3621
Une fois de plus, c'est 'bandes'.
09:36
Now, 'swathes' means large areas, often of land.
112
576880
5760
Aujourd'hui, les « bandes » désignent de vastes étendues, souvent de terre.
09:42
So, we can have large areas... 'swathes' of land, 'swathes' of forest,
113
582640
6320
Ainsi, nous pouvons avoir de vastes zones... des "étendues" de terre, des "étendues" de forêt, des
09:48
'swathes' of countryside, 'swathes' of trees and it literally means large areas.
114
588960
7266
"étendues" de campagne, des "étendues" d'arbres et cela signifie littéralement de grandes zones.
09:56
In this example, we're talking about 'swathes' of Spain, I think it said...
115
596320
5840
Dans cet exemple, nous parlons de 'pannes' d'Espagne, je pense qu'il a dit...
10:02
Yep, 'swathes' of Spain – means large areas of Spain – are covered in snow.
116
602160
5520
Oui, les 'pannes' d'Espagne - c'est-à-dire de vastes régions d'Espagne - sont couvertes de neige.
10:07
Yeah. So, 'swathes' followed by 'of' and then the thing.
117
607680
3120
Ouais. Donc, "swathes" suivi de "de", puis la chose.
10:10
Yes.
118
610800
1454
Oui.
10:12
This is about large areas, isn't it? So, I couldn't say,
119
612800
4720
Il s'agit de grandes surfaces, n'est-ce pas ? Donc, je ne pourrais pas dire :
10:17
'Swathes of my garden are covered in weeds,' but if I did say that,
120
617520
6000
"Des pans de mon jardin sont couverts de mauvaises herbes", mais si je disais cela,
10:23
it would mean that I had a huge garden and I... I can tell you I don't.
121
623520
3120
cela voudrait dire que j'avais un immense jardin et je... je peux vous dire que non.
10:26
Erm... you wouldn't be working here, Neil, if you had 'swathes' of land.
122
626640
4560
Euh... tu ne travaillerais pas ici, Neil, si tu avais des "étendues" de terre.
10:31
Yeah. So, it's about very large areas. Let's get a summary:
123
631200
5941
Ouais. Il s'agit donc de très grandes surfaces. Faisons un résumé : il est
10:44
Time now for a recap of our vocabulary please, Catherine.
124
644240
2880
maintenant temps de récapituler notre vocabulaire, s'il vous plaît, Catherine.
10:47
Yes. We had 'blankets' – covers completely with a layer of something.
125
647120
5840
Oui. Nous avions des "couvertures" – des couvertures complètement recouvertes d'une couche de quelque chose.
10:52
We had 'wreaks havoc' – causes chaos or damage.
126
652960
4000
Nous avions « fait des ravages » – causant le chaos ou des dommages.
10:56
And finally we had 'swathes' – large areas.
127
656960
5840
Et enfin, nous avons eu des « bandes » – de vastes zones.
11:02
If you want to test yourself on the vocabulary,
128
662800
2000
Si vous souhaitez vous tester sur le vocabulaire,
11:04
go to our website: bbclearningenglish.com.
129
664800
2720
rendez-vous sur notre site : bbclearningenglish.com.
11:07
There's a quiz there and you can find us all over social media.
130
667520
4160
Il y a un quiz là-bas et vous pouvez nous trouver partout sur les réseaux sociaux.
11:11
Thank you for joining us and stay safe. See you next time. Goodbye.
131
671680
4320
Merci de vous joindre à nous et restez en sécurité. À la prochaine. Au revoir.
11:16
Goodbye.
132
676000
1612
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7