Is it wrong to eat plants? ⏲️ 6 Minute English

101,129 views ・ 2023-06-29

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:09
Hello. This is 6 Minute English from  BBC Learning English. I’m Neil.  
0
9780
4380
Bonjour. Il s'agit de 6 minutes d'anglais de BBC Learning English. Je suis Neil.
00:14
And I’m Rob. Many people these days choose not  
1
14160
3780
Et je suis Rob. De nos jours, de nombreuses personnes choisissent de ne pas
00:17
to eat meat, and for vegetarians, eating animals  is wrong. But what about digging up a carrot, or  
2
17940
7320
manger de viande, et pour les végétariens, manger des animaux est une erreur. Mais qu'en est-il de déterrer une carotte ou de
00:25
picking apples from a tree? Is that wrong too? I don’t think so, Neil. Plants aren’t alive in the  
3
25260
6300
cueillir des pommes sur un arbre ? Est-ce mal aussi ? Je ne pense pas, Neil. Les plantes ne sont pas vivantes de la
00:31
same way as animals, are they? They can’t  think or feel pain. And even vegetarians  
4
31560
5100
même manière que les animaux, n'est-ce pas ? Ils ne peuvent pas penser ni ressentir de douleur. Et même les végétariens
00:36
need to eat something. Fruit, vegetables,  rice, beans – they all come from plants.  
5
36660
5760
ont besoin de manger quelque chose. Fruits, légumes, riz, haricots - ils proviennent tous de plantes.
00:42
It’s true that plants don’t have brains or  nerves, but according to some scientists,  
6
42420
5760
Il est vrai que les plantes n'ont ni cerveau ni nerfs, mais selon certains scientifiques,
00:48
they’re much more than passive things rooted  in the ground. Plants can learn and remember,  
7
48180
5700
elles sont bien plus que des choses passives enracinées dans le sol. Les plantes peuvent apprendre et se souvenir,
00:53
they solve problems, and can even recognise  other plants in their ‘family’. So, given the  
8
53880
6780
elles résolvent des problèmes et peuvent même reconnaître d'autres plantes de leur "famille". Alors, étant donné les
01:00
amazing things plants do, is it right to eat them?  That’s what we’ll be discussing in this programme,  
9
60660
5580
choses incroyables que font les plantes, est-il juste de les manger ? C'est ce dont nous allons discuter dans ce programme,
01:06
and as usual we'll be learning some  new useful vocabulary as well.  
10
66240
4800
et comme d'habitude, nous apprendrons également un nouveau vocabulaire utile.
01:11
But first I have a question for you, Neil. Anyone  who's seen cows grazing knows it’s usually animals  
11
71040
6660
Mais d'abord, j'ai une question pour vous, Neil. Quiconque a vu des vaches paître sait que ce sont généralement des animaux
01:17
that eat plants, but some plants have turned the  evolutionary tables to eat animals instead. So,  
12
77700
7320
qui mangent des plantes, mais certaines plantes ont changé les tables de l'évolution pour manger des animaux à la place. Alors,
01:25
which tropical plant is famous for  trapping insects to eat? Is it:  
13
85020
4800
quelle plante tropicale est célèbre pour piéger les insectes à manger ? Est-ce :
01:29
a) the corpse flower? b) the American skunk cabbage? or  
14
89820
4740
a) la fleur du cadavre ? b) le chou puant américain ? ou
01:34
c) the Venus fly trap? I think it’s c) the Venus fly trap.  
15
94560
4560
c) le piège à mouches de Vénus ? Je pense que c'est c) le piège à mouches de Vénus.
01:39
OK, Neil. We’ll find out if that’s the  right answer later in the programme.  
16
99120
3720
D'accord, Neil. Nous verrons si c'est la bonne réponse plus tard dans le programme.
01:42
Plants have been on the planet for hundreds  of millions of years longer than humans,  
17
102840
5340
Les plantes sont présentes sur la planète depuis des centaines de millions d'années de plus que les humains
01:48
and have used that time to evolve special  skills. Here’s Professor Rick Karban,  
18
108180
5460
et ont utilisé ce temps pour développer des compétences spéciales. Voici le professeur Rick Karban,
01:53
a biologist at the University of  California, explaining more to James Wong,  
19
113640
4860
biologiste à l'Université de Californie, expliquant davantage à James Wong,
01:58
botanist and presenter of BBC Radio 4  programme, Is Eating Plants Wrong?  
20
118500
4860
botaniste et présentateur de l'émission de la BBC Radio 4 , Is Eating Plants Wrong ?
02:03
Without eyes plants can perceive a lot of  information about light, without noses plants  
21
123960
7320
Sans yeux, les plantes peuvent percevoir de nombreuses informations sur la lumière, sans nez, les plantes
02:11
can perceive chemical information, without  ears plants can perceive sounds, and so we've  
22
131280
6960
peuvent percevoir des informations chimiques, sans oreilles, les plantes peuvent percevoir les sons, et nous avons donc
02:18
come to realise that plants are very perceptive  about what's going on in their environments.  
23
138240
5160
réalisé que les plantes sont très perspicaces sur ce qui se passe dans leur environnement.
02:23
You could argue for example that plants can  perceive most of the senses that humans can.  
24
143400
5400
Vous pourriez dire par exemple que les plantes peuvent percevoir la plupart des sens que les humains peuvent.
02:28
I would agree with that and then some… What d’you mean, ‘and then some’?  
25
148800
3780
Je serais d'accord avec ça et puis certains… Qu'est-ce que tu veux dire par "et puis certains" ?
02:32
Anyone who's had a dog knows that dogs have  a much keener sense of smell than humans do,  
26
152580
6780
Quiconque a eu un chien sait que les chiens ont un odorat beaucoup plus développé que les humains,
02:39
and we're now learning that plants are very  responsive to chemicals in their environment.  
27
159360
6660
et nous apprenons maintenant que les plantes sont très sensibles aux produits chimiques dans leur environnement.
02:46
Even without ears, eyes, or a nose, plants are  very perceptive – they notice things around  
28
166620
6180
Même sans oreilles, yeux ou nez, les plantes sont très perspicaces : elles remarquent les choses qui
02:52
them. In fact, Professor Karban says that  plants perceive as much as humans and then  
29
172800
5760
les entourent. En fait, le professeur Karban dit que les plantes perçoivent autant que les humains, puis
02:58
some - an idiom meaning ‘and even more’  which is used to emphasise that what you  
30
178560
5160
certains - un idiome signifiant "et même plus" qui est utilisé pour souligner que ce que vous   avez
03:03
mentioned before was an understatement. For  example: Bill Gates is rich and then some!  
31
183720
5280
mentionné précédemment était un euphémisme. Par exemple : Bill Gates est riche et plus encore !
03:09
Like dogs, plants have a keen sense of smell,  which they used to detect chemicals in the  
32
189720
5760
Comme les chiens, les plantes ont un sens aigu de l'odorat, qu'elles utilisaient pour détecter les produits chimiques dans l'
03:15
air. Here, keen means powerful and intense. OK, so plants can ‘see’ light and ‘smell’ the air,  
33
195480
7800
air. Ici vif signifie puissant et intense. OK, donc les plantes peuvent "voir" la lumière et "sentir" l'air,
03:23
but does that mean they’re intelligent? Maybe so. Studies modelled on the famous Pavlov’s  
34
203280
5400
mais cela signifie-t-il qu'elles sont intelligentes ? Peut-être. Des études inspirées de la célèbre
03:28
dog experiment, have trained pea seedlings to  find the quickest route to light through a maze,  
35
208680
5340
expérience canine de Pavlov ont entraîné des semis de pois à trouver le chemin le plus rapide vers la lumière à travers un labyrinthe
03:34
and remember it – evidence of memory. In  another experiment, potted plants were lined  
36
214020
6000
et à s'en souvenir - preuve de mémoire. Dans une autre expérience, des plantes en pot ont été
03:40
up with roots joining them like a chain of people  holding hands. The plants talked to each other,  
37
220020
5580
alignées avec des racines les rejoignant comme une chaîne de personnes se tenant la main. Les plantes se parlaient entre elles,
03:45
passing along information about water  and air temperature through their roots,  
38
225600
4620
transmettant des informations sur la température de l'eau et de l'air à travers leurs racines,
03:50
like children playing a game where a message  is passed on, in a whisper, through a chain  
39
230220
5100
comme des enfants jouant à un jeu où un message est transmis, dans un murmure, à travers une chaîne
03:55
of people, becoming distorted in the process.  Distorted means changed from its original form.  
40
235320
6120
de personnes, se déformant dans le processus. Déformé signifie modifié par rapport à sa forme originale.
04:01
All this takes brain power, and there’s clearly  evidence that plants might have some kind of  
41
241440
5940
Tout cela demande de l'énergie cérébrale, et il est clairement prouvé que les plantes pourraient avoir une sorte d'
04:07
intelligence. So, given all of this, is it  wrong to eat them? That’s what James Wong asked,  
42
247380
6480
intelligence. Alors, compte tenu de tout cela, est-ce mal de les manger ? C'est ce qu'a demandé James Wong,
04:13
Michael Marder, professor of philosophy at the  University of the Basque Country for his BBC Radio  
43
253860
5940
Michael Marder, professeur de philosophie à l' Université du Pays basque pour son émission de la BBC Radio
04:19
4 programme, Is Eating Plants Wrong? Is it wrong to eat plants?  
44
259800
5280
4, Is Eating Plants Wrong ? Est-ce mal de manger des plantes ?
04:25
It is not in and of itself wrong to eat plants,  but we have to do so while keeping in mind the  
45
265080
6360
Ce n'est pas mal en soi de manger des plantes, mais nous devons le faire en gardant à l'esprit le
04:31
context in which we're doing this. We have to  first of all think about what kinds of plants  
46
271440
5460
contexte dans lequel nous le faisons. Nous devons d'abord penser aux types de plantes que
04:36
we are eating, what are the parts of those plants?  Are we in fact destroying the entire living being,  
47
276900
6000
nous mangeons, quelles sont les parties de ces plantes ? Sommes- nous en fait en train de détruire l'être vivant dans son intégralité,
04:42
or just taking certain of its parts such as  fruits and leaves that are not essential to  
48
282900
6060
ou simplement de prendre certaines de ses parties, telles que des fruits et des feuilles qui ne lui sont pas essentielles,
04:48
it that can actually fall off without  doing harm to the whole organism?  
49
288960
4080
qui peuvent en fait tomber sans nuire à l'ensemble de l'organisme ? Le
04:53
Professor Marder says that eating plants is not  wrong in and of itself – when considered alone,  
50
293040
6960
professeur Marder dit que manger des plantes n'est pas un mal en soi - lorsqu'on le considère seul,
05:00
without taking anything else into account.  But he thinks it’s important to remember the  
51
300000
5280
sans tenir compte de quoi que ce soit d'autre. Mais il pense qu'il est important de se souvenir du
05:05
context – the situation or circumstances in which  something happens. Picking an apple, for example,  
52
305280
6480
contexte - la situation ou les circonstances dans lesquelles quelque chose se produit. Cueillir une pomme, par exemple,
05:11
is okay because it doesn’t kill the tree itself  which can go on to produce more fruit.  
53
311760
5220
est acceptable car cela ne tue pas l'arbre lui-même, qui peut continuer à produire plus de fruits.
05:16
It seems plants really are clever – but do  they know the answer to your question, Rob?  
54
316980
5460
Il semble que les plantes soient vraiment intelligentes, mais connaissent-elles la réponse à votre question, Rob ?
05:22
Ah yes, I asked you to name the  famous insect-eating topical plant.  
55
322440
4920
Ah oui, je vous ai demandé de nommer la fameuse plante topique insectivore.
05:27
And I said it was the Venus fly trap. Which was the correct answer! Well done, Neil. OK,  
56
327360
6300
Et j'ai dit que c'était le piège à mouches de Vénus. Quelle était la bonne réponse ! Bravo, Neil. OK,
05:33
let’s recap the vocabulary we’ve learned,  starting with the adjective perceptive – quick  
57
333660
5280
récapitulons le vocabulaire que nous avons appris,   en commençant par l'adjectif perceptif -  rapide
05:38
to notice and understand things. The idiom, and then some means ‘and  
58
338940
4980
pour remarquer et comprendre les choses. L'idiome, puis certains signifie "et
05:43
even more’ and is used to show that  something has been understated.  
59
343920
3960
encore plus" et est utilisé pour montrer que quelque chose a été sous-estimé.
05:47
A keen sense of smell, sight or  hearing, is powerful and intense.  
60
347880
5040
Un sens aigu de l'odorat, de la vue ou de l'ouïe est puissant et intense.
05:52
Distorted means changed from its original form. The phrase in and of itself means when  
61
352920
6960
Déformé signifie modifié par rapport à sa forme originale. L'expression en elle-même signifie lorsqu'elle est
05:59
considered alone, without taking  anything else into account.  
62
359880
3240
considérée seule, sans tenir compte de quoi que ce soit d'autre.
06:03
And finally, the context is the general situation  in which something happens. Once again, our six  
63
363120
6600
Et enfin, le contexte est la situation générale dans laquelle quelque chose se passe. Encore une fois, nos six
06:09
minutes are up. Goodbye! Goodbye!
64
369720
1800
minutes sont écoulées. Au revoir! Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7