Blow the cobwebs away: The English We Speak

25,564 views ・ 2017-11-27

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:08
Feifei: Hello, I'm Feifei and
0
8520
1500
Feifei : Bonjour, je suis Feifei et
00:10
welcome to The English We Speak.
1
10220
1860
bienvenue sur The English We Speak.
00:12
Neil: ...and hello, it's Neil here.
2
12380
1780
Neil : ... et bonjour, c'est Neil ici.
00:14
Are you feeling OK Feifei - you don't look very happy?
3
14160
3200
Te sens-tu bien Feifei - tu n'as pas l'air très heureux ?
00:17
Feifei: Oh Neil, it's been a stressful week
4
17560
3220
Feifei : Oh Neil, ça a été une semaine stressante
00:21
- I've been working late, I'm so tired
5
21000
2600
- j'ai travaillé tard, je suis tellement fatiguée
00:24
- and I've had no time to do any housework
6
24080
2640
- et je n'ai pas eu le temps de faire le ménage
00:26
- my house is a mess!
7
26720
1640
- ma maison est en désordre !
00:28
Neil: Isn't your house always a mess?!
8
28740
1340
Neil : Votre maison n'est-elle pas toujours en désordre ? !
00:30
Feifei: Ha ha, very funny!
9
30420
1320
Feifei : Ha ha, très drôle !
00:31
Neil: Seriously, you need a break. Take some time off.
10
31740
3020
Neil : Sérieusement, tu as besoin d'une pause. Prenez du temps.
00:35
Feifei: Easier said than done - but how will that help?
11
35080
3100
Feifei : Plus facile à dire qu'à faire, mais en quoi cela vous aidera-t-il ?
00:38
Neil: Well, having a break from work
12
38180
1680
Neil : Eh bien, faire une pause dans le travail
00:40
will help blow away the cobwebs.
13
40000
1760
aidera à faire disparaître les toiles d'araignées.
00:41
Feifei: Excuse me? Are you saying I should take time off
14
41980
3000
Feifei : Pardon ? Es-tu en train de dire que je devrais prendre du temps
00:44
so I can do my housework - and
15
44980
2400
pour faire mon ménage - et
00:47
get rid of all the cobwebs in my house -
16
47580
2460
me débarrasser de toutes les toiles d'araignées dans ma maison -
00:50
do you think my house is haunted Neil?
17
50040
2180
tu penses que ma maison est hantée Neil ?
00:52
Neil: I never said you said had cobwebs in your house -
18
52560
2380
Neil : Je n'ai jamais dit que tu avais dit qu'il y avait des toiles d'araignées dans ta maison -
00:54
what I meant was, get some fresh air -
19
54940
1980
ce que je voulais dire, c'était prendre l'air -
00:57
do some exercise, get rid of that tired feeling
20
57180
2620
faire de l'exercice, te débarrasser de cette sensation de fatigue
00:59
- that's 'blowing away the cobwebs'!
21
59800
2140
- c'est "faire disparaître les toiles d'araignées" !
01:02
Feifei: Got it! So no spiders involved?
22
62240
2120
Feifei : J'ai compris ! Donc pas d'araignées impliquées ?
01:04
Neil: Absolutely not. Let's hear some examples
23
64700
2380
Neil : Absolument pas. Écoutons quelques exemples
01:07
of this phrase in action.
24
67080
1100
de cette phrase en action.
01:10
Examples:Do you want to go hillwalking this weekend?
25
70800
2600
Exemples : Voulez-vous faire de la randonnée ce week-end ?
01:13
It might help you blow the cobwebs away.
26
73400
3160
Cela pourrait vous aider à faire disparaître les toiles d'araignées.
01:16
I've been stuck indoors for days,
27
76980
2240
J'ai été coincé à l'intérieur pendant des jours,
01:19
I need to blow the cobwebs away and go for a run.
28
79520
3180
j'ai besoin de souffler les toiles d'araignées et d'aller courir.
01:23
I know studying is hard, why don't you go for a walk
29
83180
3700
Je sais que c'est dur d'étudier, pourquoi n'irais-tu pas te promener
01:26
in the park to blow the cobwebs away?
30
86880
2520
dans le parc pour chasser les toiles d'araignées ?
01:29
It might help you think more clearly.
31
89860
1760
Cela pourrait vous aider à penser plus clairement.
01:34
Feifei: 'To blow the cobwebs away' is the same
32
94320
2800
Feifei : « Souffler les toiles d'araignées » est la même chose
01:37
as 'to blow away the cobwebs'.
33
97120
1580
que « souffler les toiles d'araignées ».
01:39
It means to get some fresh air and exercise
34
99140
2780
Cela signifie prendre un peu d'air frais et faire de l'exercice
01:42
so that you feel refreshed and can think more clearly.
35
102100
3440
pour vous sentir rafraîchi et pouvoir penser plus clairement.
01:45
So it's about feeling more lively and alert?
36
105880
2720
Il s'agit donc de se sentir plus vif et alerte ?
01:48
Neil: Yes.
37
108600
1000
Neil : Oui.
01:50
Feifei: Now how about blowing the cobwebs away
38
110060
2160
Feifei : Maintenant, que diriez-vous de souffler les toiles d'araignées
01:52
with me and going for a run?
39
112220
2000
avec moi et d'aller courir ?
01:55
Neil: Running? Oh I don't know...
40
115060
2760
Neil : Courir ? Oh je ne sais pas...
01:57
I'm feeling a little tired actually.
41
117820
1740
Je me sens un peu fatigué en fait.
01:59
Feifei: Don't be so lazy Neil! Come on,
42
119960
2660
Feifei : Ne sois pas si paresseux Neil ! Allez,
02:02
it's time to blow away your cobwebs too!
43
122740
2660
c'est aussi le moment de souffler vos toiles d'araignées !
02:05
Neil: Maybe I could do your housework instead?
44
125880
2120
Neil : Peut-être que je pourrais faire ton ménage à la place ?
02:08
Both: Bye.
45
128380
980
Tous les deux : Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7