Blow the cobwebs away: The English We Speak

25,564 views ・ 2017-11-27

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:08
Feifei: Hello, I'm Feifei and
0
8520
1500
Feifei: Hola, soy Feifei y
00:10
welcome to The English We Speak.
1
10220
1860
bienvenido a The English We Speak.
00:12
Neil: ...and hello, it's Neil here.
2
12380
1780
Neil: ...y hola, soy Neil.
00:14
Are you feeling OK Feifei - you don't look very happy?
3
14160
3200
¿Te sientes bien, Feifei? ¿No te ves muy feliz?
00:17
Feifei: Oh Neil, it's been a stressful week
4
17560
3220
Feifei: Oh, Neil, ha sido una semana estresante
00:21
- I've been working late, I'm so tired
5
21000
2600
, he estado trabajando hasta tarde, estoy muy cansada
00:24
- and I've had no time to do any housework
6
24080
2640
, y no he tenido tiempo de hacer ninguna tarea doméstica
00:26
- my house is a mess!
7
26720
1640
, ¡mi casa es un desastre!
00:28
Neil: Isn't your house always a mess?!
8
28740
1340
Neil: ¿No es tu casa siempre un desastre?
00:30
Feifei: Ha ha, very funny!
9
30420
1320
Feifei: ¡Ja, ja, muy divertido!
00:31
Neil: Seriously, you need a break. Take some time off.
10
31740
3020
Neil: En serio, necesitas un descanso. Tómate un tiempo libre.
00:35
Feifei: Easier said than done - but how will that help?
11
35080
3100
Feifei: Es más fácil decirlo que hacerlo, pero ¿cómo ayudará eso?
00:38
Neil: Well, having a break from work
12
38180
1680
Neil: Bueno, tener un descanso del trabajo
00:40
will help blow away the cobwebs.
13
40000
1760
ayudará a quitar las telarañas.
00:41
Feifei: Excuse me? Are you saying I should take time off
14
41980
3000
Feifei: ¿Disculpa? ¿Estás diciendo que debería tomarme un tiempo libre
00:44
so I can do my housework - and
15
44980
2400
para poder hacer mis tareas domésticas y
00:47
get rid of all the cobwebs in my house -
16
47580
2460
deshacerme de todas las telarañas de mi casa?
00:50
do you think my house is haunted Neil?
17
50040
2180
¿Crees que mi casa está embrujada, Neil?
00:52
Neil: I never said you said had cobwebs in your house -
18
52560
2380
Neil: Nunca dije que dijiste que tenías telarañas en tu casa,
00:54
what I meant was, get some fresh air -
19
54940
1980
lo que quise decir fue, toma un poco de aire fresco,
00:57
do some exercise, get rid of that tired feeling
20
57180
2620
haz algo de ejercicio, deshazte de esa sensación de cansancio
00:59
- that's 'blowing away the cobwebs'!
21
59800
2140
, ¡eso es 'quitar las telarañas'!
01:02
Feifei: Got it! So no spiders involved?
22
62240
2120
Feifei: ¡Entendido! Entonces, ¿no hay arañas involucradas?
01:04
Neil: Absolutely not. Let's hear some examples
23
64700
2380
Neil: Absolutamente no. Escuchemos algunos ejemplos
01:07
of this phrase in action.
24
67080
1100
de esta frase en acción.
01:10
Examples:Do you want to go hillwalking this weekend?
25
70800
2600
Ejemplos: ¿Quieres ir a hacer senderismo este fin de semana?
01:13
It might help you blow the cobwebs away.
26
73400
3160
Puede que te ayude a quitarte las telarañas.
01:16
I've been stuck indoors for days,
27
76980
2240
He estado encerrado en casa durante días,
01:19
I need to blow the cobwebs away and go for a run.
28
79520
3180
necesito quitarme las telarañas y salir a correr.
01:23
I know studying is hard, why don't you go for a walk
29
83180
3700
Sé que estudiar es difícil, ¿por qué no vas a dar un paseo
01:26
in the park to blow the cobwebs away?
30
86880
2520
por el parque para quitarte las telarañas?
01:29
It might help you think more clearly.
31
89860
1760
Puede que te ayude a pensar con más claridad.
01:34
Feifei: 'To blow the cobwebs away' is the same
32
94320
2800
Feifei: 'Para volar las telarañas' es lo mismo
01:37
as 'to blow away the cobwebs'.
33
97120
1580
que 'para volar las telarañas'.
01:39
It means to get some fresh air and exercise
34
99140
2780
Significa tomar un poco de aire fresco y hacer ejercicio
01:42
so that you feel refreshed and can think more clearly.
35
102100
3440
para que se sienta renovado y pueda pensar con más claridad.
01:45
So it's about feeling more lively and alert?
36
105880
2720
Entonces, ¿se trata de sentirse más vivo y alerta?
01:48
Neil: Yes.
37
108600
1000
Neil: Sí.
01:50
Feifei: Now how about blowing the cobwebs away
38
110060
2160
Feifei: ¿Qué tal si nos quitamos las telarañas
01:52
with me and going for a run?
39
112220
2000
y salimos a correr?
01:55
Neil: Running? Oh I don't know...
40
115060
2760
Neil: ¿Correr? Oh, no sé...
01:57
I'm feeling a little tired actually.
41
117820
1740
Me siento un poco cansado en realidad.
01:59
Feifei: Don't be so lazy Neil! Come on,
42
119960
2660
Feifei: ¡No seas tan perezoso Neil! ¡Vamos,
02:02
it's time to blow away your cobwebs too!
43
122740
2660
también es hora de volarte las telarañas!
02:05
Neil: Maybe I could do your housework instead?
44
125880
2120
Neil: ¿Tal vez podría hacer tus tareas domésticas en su lugar?
02:08
Both: Bye.
45
128380
980
Ambos: Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7