Trump tells official: 'find' votes: BBC News Review

50,910 views ・ 2021-01-05

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello, Happy New Year and welcome to News Review – the first one of 2021!
0
80
5280
Bonjour, bonne année et bienvenue dans News Review - le premier de 2021 !
00:05
I'm Neil. Joining me is Tom. Hi there, Tom.
1
5360
3200
Je suis Neil. Je suis accompagné de Tom. Salut, Tom.
00:08
Hi Neil and hi to our audience. Happy New Year!
2
8560
3360
Salut Neil et salut à notre public. Bonne année!
00:11
Today's story is about President Trump,
3
11920
3440
L'histoire d'aujourd'hui concerne le président Trump,
00:15
concerning his recent phone call about the US election.
4
15360
4160
concernant son récent appel téléphonique au sujet des élections américaines.
00:19
OK. Well, if you want to test yourself on this vocabulary that we cover in the programme,
5
19520
4720
D'ACCORD. Eh bien, si vous voulez vous tester sur ce vocabulaire que nous couvrons dans le programme,
00:24
you can find a quiz on our website: bbclearningenglish.com.
6
24240
4000
vous pouvez trouver un quiz sur notre site Web : bbclearningenglish.com.
00:28
Now, let's hear some more about that story from this BBC News report:
7
28240
3680
Maintenant, écoutons un peu plus sur cette histoire de ce reportage de BBC News :
00:52
So, the story is about US President Donald Trump,
8
52720
3600
Donc, l'histoire concerne le président américain Donald Trump,
00:56
who lost last year's US presidential election. He's due to leave office this month.
9
56320
6640
qui a perdu l'élection présidentielle américaine de l'année dernière. Il doit quitter ses fonctions ce mois-ci.
01:02
Trump was recorded making a phone call to a politician in Georgia.
10
62960
5440
Trump a été enregistré en train d'appeler un politicien en Géorgie.
01:08
In this phone call, Trump asked the politician to give him extra votes
11
68400
6080
Lors de cet appel téléphonique, Trump a demandé au politicien de lui donner des votes supplémentaires
01:14
so that he can challenge the results of the election.
12
74480
3760
afin qu'il puisse contester les résultats de l'élection.
01:18
Many people, including Vice President-elect Kamala Harris, call this an abuse of power.
13
78240
7680
De nombreuses personnes, dont la vice-présidente élue Kamala Harris, qualifient cela d'abus de pouvoir.
01:25
OK. Well, you've been looking around at this story,
14
85920
2320
D'ACCORD. Eh bien, vous avez parcouru cette histoire, en
01:28
picking out the interesting words and expressions.
15
88240
2560
choisissant les mots et les expressions intéressants.
01:30
You've chosen three. What are they?
16
90800
2640
Vous en avez choisi trois. Que sont-ils?
01:33
I have three words, Neil, and they're all concerned with this idea of power.
17
93440
6080
J'ai trois mots, Neil, et ils concernent tous cette idée de pouvoir.
01:39
The words are: 'pressed', 'overturn' and 'tilt'.
18
99520
7440
Les mots sont : 'pressé', 'renverser' et 'incliner'.
01:46
'Pressed', 'overturn' and 'tilt'.
19
106960
3040
'Appuyé', 'renverser' et 'incliner'.
01:50
So Tom, let's hear your first headline please, with that word 'pressed'.
20
110000
4800
Alors Tom, écoutons votre premier titre s'il vous plaît, avec ce mot "pressé".
01:54
My first headline is from The Guardian in the UK:
21
114800
3600
Mon premier titre est tiré de The Guardian au Royaume-Uni :
02:05
'Pressed' – try to persuade someone to do something.
22
125920
5760
"Pressé" : essayez de persuader quelqu'un de faire quelque chose.
02:11
Yeah. So, 'pressed' is the past simple of this base form 'press', which means to exert power.
23
131680
7920
Ouais. Ainsi, «pressé» est le passé simple de cette forme de base «presse», qui signifie exercer un pouvoir.
02:19
So, for example, this word 'press' I might use when I went across the road
24
139600
6080
Ainsi, par exemple, ce mot "appuyer" que je pourrais utiliser lorsque je traverserais la route
02:25
and you have to make the little red figure turn to a green figure
25
145680
5920
et que vous devez faire tourner la petite figure rouge en une figure verte
02:31
so that you can cross the road, you 'press' the button. Is this the same thing?
26
151600
4960
pour pouvoir traverser la route, vous "appuyez" sur le bouton. Est-ce la même chose?
02:36
Yeah, exactly. Or you can 'press' the button on your TV remote to change the channel.
27
156560
4800
Oui exactement. Vous pouvez également "appuyer" sur le bouton de la télécommande de votre téléviseur pour changer de chaîne.
02:41
You exert pressure on it and pressure – P-R-E-S-S... – is a noun.
28
161360
7760
Vous exercez une pression dessus et la pression - P-R-E-S-S... - est un nom.
02:49
Sorry! P-R-E-S-S-U-R-E – is a noun and they have this root word 'press'.
29
169120
6960
Pardon! P-R-E-S-S-U-R-E - est un nom et ils ont ce mot racine "presse".
02:56
Yeah. Pressure means force.
30
176080
2560
Ouais. La pression signifie la force.
02:58
OK. So, when I was talking about pushing my finger onto something to make it move,
31
178640
6000
D'ACCORD. Donc, quand je parlais de pousser mon doigt sur quelque chose pour le faire bouger
03:04
that was a literal meaning of the word, but this is more figurative in this headline, isn't it?
32
184640
7600
, c'était un sens littéral du mot, mais c'est plus figuratif dans ce titre, n'est-ce pas ?
03:12
Yeah. It's more... it's not physical power, like when you push the button;
33
192240
4720
Ouais. C'est plus... ce n'est pas de la puissance physique, comme lorsque vous appuyez sur le bouton ;
03:16
it's political power here. So, the headline is about Donald Trump applying force
34
196960
6000
c'est le pouvoir politique ici. Ainsi, le titre parle de Donald Trump appliquant la force
03:22
or applying pressure to try and make the Georgia politician do something for him.
35
202960
6240
ou faisant pression pour essayer de faire faire quelque chose pour le politicien géorgien.
03:29
OK. Now, when I'm out and about in the summer,
36
209200
4640
D'ACCORD. Maintenant, quand je sors l'été,
03:33
which seems like a long time ago and a long time to come,
37
213840
5040
ce qui semble être il y a longtemps et longtemps à venir,
03:38
with my kids – whenever we see an ice cream van they always want to have an ice cream.
38
218880
5920
avec mes enfants - chaque fois que nous voyons une camionnette de glaces, ils veulent toujours avoir une glace.
03:44
Can I say they 'press' me to buy an ice cream? Does that sound normal?
39
224800
4240
Puis-je dire qu'ils me "pressent" d'acheter une glace ? Cela vous semble-t-il normal ?
03:49
Ah – you could say that and I would understand you but it sounds strange, you know.
40
229040
5040
Ah - vous pourriez dire ça et je vous comprendrais mais cela semble étrange, vous savez.
03:54
It sounds too formal, like perhaps you're speaking from 100 years ago, or something like that.
41
234080
7280
Cela semble trop formel, comme si vous parliez d'il y a 100 ans, ou quelque chose comme ça.
04:01
So, 'press' we would usually use for more serious situations,
42
241360
5680
Donc, "presse" que nous utilisons généralement pour des situations plus graves,
04:07
like the results of a democratic election: very serious.
43
247040
4160
comme les résultats d'une élection démocratique  : très grave.
04:11
Children buying ice creams: not so serious.
44
251200
2880
Enfants achetant des glaces : pas si grave.
04:14
That's what you think! OK. Let's have – let's have a summary:
45
254080
3920
C'est ce que tu penses! D'ACCORD. Voyons - résumons :
04:26
If you like stories about Donald Trump, we have loads of them
46
266160
2640
si vous aimez les histoires sur Donald Trump, nous en avons beaucoup
04:28
and we've picked out one in particular that they can find. How can they find it, Tom?
47
268800
5200
et nous en avons sélectionné une en particulier qu'ils peuvent trouver. Comment peuvent-ils le trouver, Tom ?
04:34
You can find it by clicking the link.
48
274000
2640
Vous pouvez le trouver en cliquant sur le lien.
04:36
OK. Now, let's have a look at your next headline.
49
276640
3600
D'ACCORD. Maintenant, regardons votre prochain titre.
04:40
My next headline is from the US, from Fox News, it says:
50
280240
5405
Mon prochain titre vient des États-Unis, de Fox News, il dit :
04:53
'Overturn' – change or reverse a decision or ruling.
51
293760
4880
"Annuler" – modifier ou annuler une décision ou un jugement.
04:58
Yeah. So, here 'overturn' – all one word – is a verb
52
298640
4720
Ouais. Donc, ici, "renverser" - un seul mot - est un verbe
05:03
and here it needs an object when we're talking about 'overturning' a decision.
53
303360
4560
et ici il a besoin d'un objet lorsque nous parlons de "renverser" une décision.
05:07
So, the object in the title is 'Biden's win'.
54
307920
4080
Ainsi, l'objet dans le titre est "la victoire de Biden".
05:12
OK. Might be useful to think about this, again, in a literal sense
55
312000
4400
D'ACCORD. Il peut être utile d'y réfléchir, encore une fois, au sens littéral,
05:16
because in this headline it's used in a figurative sense.
56
316400
4560
car dans ce titre, il est utilisé au sens figuré.
05:20
Once a week we put out our rubbish bins here
57
320960
4000
Une fois par semaine, nous sortons nos poubelles ici
05:24
and often in the morning I notice that there's food waste all over the ground
58
324960
5440
et souvent le matin, je remarque qu'il y a des déchets alimentaires partout sur le sol
05:30
because there are foxes and the foxes 'overturn' the bins.
59
330400
4560
car il y a des renards et les renards "renversent" les poubelles.
05:34
They do – especially at Christmas.
60
334960
4220
Ils le font - surtout à Noël.
05:39
Yeah.
61
339360
320
05:39
So, yeah, 'overturn' in the physical sense means to, kind of,
62
339680
6400
Ouais.
Donc, oui, "renverser" au sens physique signifie, en quelque sorte,
05:46
flip things over or turn them – turn them over everywhere.
63
346080
3440
retourner les choses ou les retourner – les retourner partout.
05:49
You notice I use the phrasal verb there as well, 'to turn over',
64
349520
4160
Vous remarquez que j'utilise également le verbe à particule, "retourner",
05:53
which is a more informal way of saying exactly the same thing.
65
353680
3280
qui est une manière plus informelle de dire exactement la même chose.
05:56
Yeah. Interesting, isn't it? There's this word 'overturn', which is more formal,
66
356960
4800
Ouais. Intéressant, n'est-ce pas ? Il y a ce mot 'overturn', qui est plus formel,
06:01
and then there's 'turn over', which contains the same elements but in reverse
67
361760
3840
et puis il y a 'turn over', qui contient les mêmes éléments mais à l'envers
06:05
and as two words – as a phrasal verb – and that's more informal.
68
365600
4240
et comme deux mots - comme un verbe à particule - et c'est plus informel.
06:09
That's the main difference, isn't it?
69
369840
1920
C'est la principale différence, n'est-ce pas ?
06:11
Yeah, and... as a rule phrasal verbs are generally more informal
70
371760
4000
Ouais, et... en règle générale, les verbes à particule sont généralement plus informels
06:15
than a sort of direct verb like this.
71
375760
3280
qu'une sorte de verbe direct comme celui-ci.
06:19
OK. Let's have a summary:
72
379040
1440
D'ACCORD. Résumons :
06:28
If you would like to learn about the word 'turn' used in informal ways,
73
388960
3840
si vous souhaitez en savoir plus sur le mot "tourner" utilisé de manière informelle,
06:32
we have the perfect video for you and a great story as well, Tom.
74
392800
4080
nous avons la vidéo parfaite pour vous et une belle histoire également, Tom.
06:36
Eight uses of 'turn' told through a popular fairy story, Hansel and Gretel.
75
396880
5200
Huit utilisations du "tour" racontées à travers un conte de fées populaire, Hansel et Gretel.
06:42
You can find it by clicking the link.
76
402080
2560
Vous pouvez le trouver en cliquant sur le lien.
06:44
OK. Let's have a look at your next headline.
77
404640
3440
D'ACCORD. Jetons un coup d'œil à votre prochain titre.
06:48
Our next headline, from CNN in the US – it says:
78
408080
5040
Notre titre suivant, de CNN aux États-Unis, dit :
07:00
And the word is 'tilt'.
79
420960
2240
Et le mot est 'tilt'.
07:03
'Tilt' – unbalance or change in favour of someone or something.
80
423200
5040
'Tilt' - déséquilibre ou changement en faveur de quelqu'un ou de quelque chose.
07:08
Yeah. So, 'tilt' – this has this key idea of not being balanced.
81
428240
7200
Ouais. Donc, 'tilt' - cela a cette idée clé de ne pas être équilibré.
07:15
You gave us a good example in rehearsal, Neil. Can you tell us?
82
435440
3200
Vous nous avez donné un bon exemple en répétition, Neil. Pouvez vous nous dire?
07:18
Yeah, OK. So, have you ever been on a ship or a boat, Tom?
83
438640
5840
Ouais ok. Alors, avez-vous déjà été sur un bateau ou un bateau, Tom ?
07:24
I have, yes.
84
444480
880
J'ai, oui.
07:25
In... in bad weather?
85
445360
1580
Par... par mauvais temps ?
07:27
Yeah.
86
447040
400
07:27
Yeah. The ship is not balanced, is it? It 'tilts' from one side to the other.
87
447440
6800
Ouais.
Ouais. Le navire n'est pas équilibré, n'est-ce pas ? Il "bascule" d'un côté à l'autre.
07:34
Exactly. So, synonyms for 'tilt' are 'slope' and 'lean',
88
454240
4720
Exactement. Ainsi, les synonymes de "inclinaison" sont "pente" et "maigre",
07:38
and it has this idea of becoming off-balance, off-centre, or sloping to one side.
89
458960
6000
et il a cette idée de devenir déséquilibré, décentré ou incliné d'un côté.
07:44
I'm demonstrating with this pad of paper here – it's 'tilting' to one direction.
90
464960
4960
Je fais la démonstration avec ce bloc de papier ici - il "incline" dans une direction.
07:49
Yes and balance really is the key to understanding this word 'tilt', isn't it?
91
469920
5040
Oui, et l'équilibre est vraiment la clé pour comprendre ce mot "inclinaison", n'est-ce pas ?
07:54
Both in the literal sense, like the ship I talked about... but also in a figurative sense.
92
474960
6000
À la fois au sens littéral, comme le navire dont j'ai parlé ... mais aussi au sens figuré.
08:00
Yeah. In the figurative sense we're talking about... almost like a balance of power.
93
480960
5040
Ouais. Au sens figuré, nous parlons de ... presque comme un rapport de force.
08:06
So, Trump is trying to – according to the report,
94
486000
3360
Ainsi, Trump essaie de - selon le rapport,
08:09
Trump is trying to unbalance the result of the US election.
95
489360
3920
Trump essaie de déséquilibrer le résultat des élections américaines.
08:13
Now, this will – he's hoping that this will 'tilt' things in favour of him.
96
493280
6720
Maintenant, cela va - il espère que cela va "faire pencher" les choses en sa faveur.
08:20
Yeah and 'favour' is a word often used with 'tilt'.
97
500000
3840
Ouais et "favoriser" est un mot souvent utilisé avec "inclinaison".
08:23
Yeah: 'tilt in favour'. We also – there are two very common words we use with 'tilt'
98
503840
5600
Ouais: 'incliner en faveur'. Nous aussi - il y a deux mots très courants que nous utilisons avec "inclinaison"
08:29
and these are 'tilt towards' or 'tilt against'. So, if something...
99
509440
5840
et ce sont "inclinaison vers" ou "inclinaison contre". Donc, si quelque chose...
08:35
if you 'tilt towards' something, you favour it – this is positive.
100
515280
4960
si vous vous penchez vers quelque chose, vous le favorisez - c'est positif.
08:40
If you 'tilt against' something then you're not in favour of it.
101
520240
5520
Si vous vous opposez à quelque chose, vous n'y êtes pas favorable.
08:45
For example, I could say, 'My grandfather tilts towards Conservative politics
102
525760
6000
Par exemple, je pourrais dire : "Mon grand-père penche vers la politique
08:51
and Conservative politicians,' because this is his favoured style.
103
531760
5280
conservatrice et les politiciens conservateurs", car c'est son style préféré.
08:57
OK. And 'tilt' – we've talked about here – is a verb.
104
537040
3794
D'ACCORD. Et "incliner" - dont nous avons parlé ici - est un verbe.
09:00
It's also a noun: 'a tilt'. Something can have a 'tilt'.
105
540834
5006
C'est aussi un nom : 'un tilt'. Quelque chose peut avoir un 'tilt'.
09:05
Yeah. If you say, 'There is a political tilt in the situation,'
106
545840
4320
Ouais. Si vous dites : " il y a une inclinaison politique dans la situation",
09:10
it means there is political bias in the situation
107
550160
3920
cela signifie qu'il y a un parti pris politique dans la situation
09:14
and it could 'tilt towards' one side it could 'tilt against' a different side.
108
554080
4800
et qu'elle pourrait "incliner vers" un côté, elle pourrait "incliner contre" un autre côté.
09:18
OK. Let's get a summary of that:
109
558880
2960
D'ACCORD. Faisons un résumé de cela : il est
09:29
Time now, Tom, for a recap of our vocabulary please.
110
569120
3840
temps maintenant, Tom, pour un récapitulatif de notre vocabulaire, s'il vous plaît.
09:32
A recap of today's vocabulary – we had:
111
572960
3280
Un récapitulatif du vocabulaire d'aujourd'hui - nous avions :
09:36
'pressed' – tried to persuade someone to do something.
112
576240
4720
"pressé" - a tenté de persuader quelqu'un de faire quelque chose.
09:40
'Overturn' – change or reverse a decision or ruling.
113
580960
5600
"Annuler" : modifier ou annuler une décision ou un jugement.
09:46
And 'tilt' – unbalance or change in favour of someone or something.
114
586560
6800
Et 'inclinaison' - déséquilibre ou changement en faveur de quelqu'un ou de quelque chose.
09:53
Don't forget to test yourself on this vocabulary on our website bbclearningenglish.com
115
593360
5200
N'oubliez pas de vous tester sur ce vocabulaire sur notre site Web bbclearningenglish.com
09:58
and you can find us all over social media.
116
598560
2720
et vous pouvez nous trouver partout sur les réseaux sociaux.
10:01
Thanks for joining us. See you next time. Goodbye.
117
601280
2400
Merci de vous joindre a nous. À la prochaine. Au revoir.
10:03
See you next time. Happy New Year!
118
603680
2261
À la prochaine. Bonne année!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7