Trump tells official: 'find' votes: BBC News Review

50,910 views ・ 2021-01-05

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello, Happy New Year and welcome to News Review – the first one of 2021!
0
80
5280
Witaj, Szczęśliwego Nowego Roku i witaj w Przeglądzie Wiadomości – pierwszym w 2021 roku!
00:05
I'm Neil. Joining me is Tom. Hi there, Tom.
1
5360
3200
Jestem Neilem. Dołącza do mnie Tom. Cześć Tomku.
00:08
Hi Neil and hi to our audience. Happy New Year!
2
8560
3360
Cześć Neil i cześć naszej publiczności. Szczęśliwego nowego roku!
00:11
Today's story is about President Trump,
3
11920
3440
Dzisiejsza historia jest o prezydencie Trumpie i
00:15
concerning his recent phone call about the US election.
4
15360
4160
jego niedawnej rozmowie telefonicznej w sprawie wyborów w USA.
00:19
OK. Well, if you want to test yourself on this vocabulary that we cover in the programme,
5
19520
4720
OK. Cóż, jeśli chcesz sprawdzić się w tym słownictwie, które obejmujemy w programie,
00:24
you can find a quiz on our website: bbclearningenglish.com.
6
24240
4000
możesz znaleźć quiz na naszej stronie internetowej: bbclearningenglish.com. A
00:28
Now, let's hear some more about that story from this BBC News report:
7
28240
3680
teraz posłuchajmy więcej o tej historii z tego raportu BBC News:
00:52
So, the story is about US President Donald Trump,
8
52720
3600
historia dotyczy prezydenta USA Donalda Trumpa,
00:56
who lost last year's US presidential election. He's due to leave office this month.
9
56320
6640
który przegrał ubiegłoroczne wybory prezydenckie w USA. Ma odejść z urzędu w tym miesiącu.
01:02
Trump was recorded making a phone call to a politician in Georgia.
10
62960
5440
Trump został nagrany podczas rozmowy telefonicznej z politykiem w Georgii.
01:08
In this phone call, Trump asked the politician to give him extra votes
11
68400
6080
W tej rozmowie telefonicznej Trump poprosił polityka o dodatkowe głosy,
01:14
so that he can challenge the results of the election.
12
74480
3760
aby mógł zakwestionować wyniki wyborów.
01:18
Many people, including Vice President-elect Kamala Harris, call this an abuse of power.
13
78240
7680
Wiele osób, w tym wiceprezydent-elekt Kamala Harris, nazywa to nadużyciem władzy.
01:25
OK. Well, you've been looking around at this story,
14
85920
2320
OK. Cóż, przeglądałeś tę historię,
01:28
picking out the interesting words and expressions.
15
88240
2560
wybierając interesujące słowa i wyrażenia.
01:30
You've chosen three. What are they?
16
90800
2640
Wybrałeś trzy. Czym oni są?
01:33
I have three words, Neil, and they're all concerned with this idea of power.
17
93440
6080
Mam trzy słowa, Neil, i wszystkie dotyczą idei władzy.
01:39
The words are: 'pressed', 'overturn' and 'tilt'.
18
99520
7440
Te słowa to: „wciśnięty”, „przewrócić” i „przechylić”.
01:46
'Pressed', 'overturn' and 'tilt'.
19
106960
3040
„Wciśnięty”, „przewrócenie” i „pochylenie”.
01:50
So Tom, let's hear your first headline please, with that word 'pressed'.
20
110000
4800
Więc Tom, posłuchajmy twojego pierwszego nagłówka ze słowem „wciśnięty”.
01:54
My first headline is from The Guardian in the UK:
21
114800
3600
Mój pierwszy nagłówek pochodzi z The Guardian w Wielkiej Brytanii:
02:05
'Pressed' – try to persuade someone to do something.
22
125920
5760
„Pressed” – spróbuj przekonać kogoś do zrobienia czegoś.
02:11
Yeah. So, 'pressed' is the past simple of this base form 'press', which means to exert power.
23
131680
7920
Tak. Tak więc „naciskany” jest formą past simple tej podstawowej formy „press”, co oznacza wywieranie wpływu.
02:19
So, for example, this word 'press' I might use when I went across the road
24
139600
6080
Na przykład to słowo „naciśnij”, którego mógłbym użyć, kiedy przechodziłem przez ulicę
02:25
and you have to make the little red figure turn to a green figure
25
145680
5920
i musisz sprawić, by mała czerwona figurka zmieniła się w zieloną,
02:31
so that you can cross the road, you 'press' the button. Is this the same thing?
26
151600
4960
żeby móc przejść przez ulicę, „naciskasz” przycisk. Czy to to samo?
02:36
Yeah, exactly. Or you can 'press' the button on your TV remote to change the channel.
27
156560
4800
Tak, dokładnie. Możesz też „nacisnąć” przycisk na pilocie telewizora, by zmienić kanał.
02:41
You exert pressure on it and pressure – P-R-E-S-S... – is a noun.
28
161360
7760
Wywierasz na nią nacisk, a presja – P-R-E-S-S… – jest rzeczownikiem.
02:49
Sorry! P-R-E-S-S-U-R-E – is a noun and they have this root word 'press'.
29
169120
6960
Przepraszam! P-R-E-S-S-U-R-E – jest rzeczownikiem i mają ten rdzeń słowa „press”.
02:56
Yeah. Pressure means force.
30
176080
2560
Tak. Ciśnienie oznacza siłę.
02:58
OK. So, when I was talking about pushing my finger onto something to make it move,
31
178640
6000
OK. Więc kiedy mówiłem o pchnięciu palca na coś, aby to się poruszyło,
03:04
that was a literal meaning of the word, but this is more figurative in this headline, isn't it?
32
184640
7600
to było dosłowne znaczenie tego słowa, ale w tym nagłówku jest to bardziej symboliczne, prawda?
03:12
Yeah. It's more... it's not physical power, like when you push the button;
33
192240
4720
Tak. To coś więcej... to nie siła fizyczna, jak naciśnięcie przycisku;
03:16
it's political power here. So, the headline is about Donald Trump applying force
34
196960
6000
tutaj jest władza polityczna. Nagłówek dotyczy więc użycia siły
03:22
or applying pressure to try and make the Georgia politician do something for him.
35
202960
6240
lub nacisku przez Donalda Trumpa, by spróbować zmusić polityka z Georgii do zrobienia czegoś dla niego.
03:29
OK. Now, when I'm out and about in the summer,
36
209200
4640
OK. Teraz, kiedy jestem latem poza domem,
03:33
which seems like a long time ago and a long time to come,
37
213840
5040
co wydaje się być bardzo dawno temu i jeszcze długo przed nami,
03:38
with my kids – whenever we see an ice cream van they always want to have an ice cream.
38
218880
5920
z moimi dziećmi – ilekroć widzimy furgonetkę z lodami, zawsze mają ochotę na lody.
03:44
Can I say they 'press' me to buy an ice cream? Does that sound normal?
39
224800
4240
Czy mogę powiedzieć, że „naciskają”, żebym kupił lody? Czy to brzmi normalnie?
03:49
Ah – you could say that and I would understand you but it sounds strange, you know.
40
229040
5040
Ach – mógłbyś tak powiedzieć i zrozumiałbym cię, ale to brzmi dziwnie, wiesz.
03:54
It sounds too formal, like perhaps you're speaking from 100 years ago, or something like that.
41
234080
7280
Brzmi to zbyt formalnie, jakbyś mówił coś sprzed 100 lat lub coś w tym stylu.
04:01
So, 'press' we would usually use for more serious situations,
42
241360
5680
Tak więc „prasa”, której zwykle używalibyśmy w odniesieniu do poważniejszych sytuacji,
04:07
like the results of a democratic election: very serious.
43
247040
4160
takich jak wyniki demokratycznych wyborów: bardzo poważna.
04:11
Children buying ice creams: not so serious.
44
251200
2880
Dzieci kupujące lody: nie tak poważnie.
04:14
That's what you think! OK. Let's have – let's have a summary:
45
254080
3920
To ty tak myślisz! OK. Zróbmy – zróbmy podsumowanie:
04:26
If you like stories about Donald Trump, we have loads of them
46
266160
2640
jeśli lubisz historie o Donaldzie Trumpie, mamy ich mnóstwo
04:28
and we've picked out one in particular that they can find. How can they find it, Tom?
47
268800
5200
i wybraliśmy jedną, którą mogą znaleźć. Jak oni mogą to znaleźć, Tom?
04:34
You can find it by clicking the link.
48
274000
2640
Możesz go znaleźć, klikając link.
04:36
OK. Now, let's have a look at your next headline.
49
276640
3600
OK. A teraz spójrzmy na następny nagłówek.
04:40
My next headline is from the US, from Fox News, it says:
50
280240
5405
Mój następny nagłówek jest z USA, z Fox News, mówi:
04:53
'Overturn' – change or reverse a decision or ruling.
51
293760
4880
„Overturn” – zmiana lub cofnięcie decyzji lub orzeczenia.
04:58
Yeah. So, here 'overturn' – all one word – is a verb
52
298640
4720
Tak. Tak więc tutaj „obalenie” – wszystko jedno słowo – jest czasownikiem
05:03
and here it needs an object when we're talking about 'overturning' a decision.
53
303360
4560
i tutaj potrzebuje dopełnienia, gdy mówimy o „obaleniu” decyzji.
05:07
So, the object in the title is 'Biden's win'.
54
307920
4080
Tak więc przedmiotem w tytule jest „wygrana Bidena”.
05:12
OK. Might be useful to think about this, again, in a literal sense
55
312000
4400
OK. Warto pomyśleć o tym ponownie w znaczeniu dosłownym,
05:16
because in this headline it's used in a figurative sense.
56
316400
4560
ponieważ w tym nagłówku jest ono używane w znaczeniu przenośnym.
05:20
Once a week we put out our rubbish bins here
57
320960
4000
Raz w tygodniu wystawiamy tu nasze kosze na śmieci
05:24
and often in the morning I notice that there's food waste all over the ground
58
324960
5440
i często rano zauważam, że wszędzie jest marnowana żywność,
05:30
because there are foxes and the foxes 'overturn' the bins.
59
330400
4560
bo są lisy i lisy „przewracają” kosze.
05:34
They do – especially at Christmas.
60
334960
4220
Robią – zwłaszcza w Boże Narodzenie.
05:39
Yeah.
61
339360
320
05:39
So, yeah, 'overturn' in the physical sense means to, kind of,
62
339680
6400
Tak. Więc tak
, „przewracanie” w fizycznym sensie oznacza w pewnym sensie
05:46
flip things over or turn them – turn them over everywhere.
63
346080
3440
odwracanie rzeczy lub obracanie ich – obracanie ich wszędzie.
05:49
You notice I use the phrasal verb there as well, 'to turn over',
64
349520
4160
Zauważyłeś, że używam tam również czasownika frazowego „odwrócić się”,
05:53
which is a more informal way of saying exactly the same thing.
65
353680
3280
co jest bardziej nieformalnym sposobem powiedzenia dokładnie tego samego.
05:56
Yeah. Interesting, isn't it? There's this word 'overturn', which is more formal,
66
356960
4800
Tak. Ciekawe, prawda? Jest słowo „obrócić”, które jest bardziej formalne,
06:01
and then there's 'turn over', which contains the same elements but in reverse
67
361760
3840
a potem „przewrócić”, które zawiera te same elementy, ale w odwrotnej kolejności i
06:05
and as two words – as a phrasal verb – and that's more informal.
68
365600
4240
jako dwa słowa – jako czasownik frazowy – i jest bardziej nieformalne.
06:09
That's the main difference, isn't it?
69
369840
1920
To główna różnica, prawda?
06:11
Yeah, and... as a rule phrasal verbs are generally more informal
70
371760
4000
Tak, i... z reguły czasowniki frazowe są na ogół bardziej nieformalne
06:15
than a sort of direct verb like this.
71
375760
3280
niż czasowniki bezpośrednie, takie jak ten.
06:19
OK. Let's have a summary:
72
379040
1440
OK. Podsumujmy: Tom,
06:28
If you would like to learn about the word 'turn' used in informal ways,
73
388960
3840
jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o słowie „zwrot” używanym w nieformalny sposób,
06:32
we have the perfect video for you and a great story as well, Tom.
74
392800
4080
mamy dla Ciebie doskonały film i świetną historię.
06:36
Eight uses of 'turn' told through a popular fairy story, Hansel and Gretel.
75
396880
5200
Osiem zastosowań zwrotu „zwrot” opowiedzianych na podstawie popularnej baśni Jaś i Małgosia.
06:42
You can find it by clicking the link.
76
402080
2560
Możesz go znaleźć, klikając link.
06:44
OK. Let's have a look at your next headline.
77
404640
3440
OK. Przyjrzyjmy się Twojemu następnemu nagłówkowi.
06:48
Our next headline, from CNN in the US – it says:
78
408080
5040
Nasz kolejny nagłówek, z CNN w USA – brzmi:
07:00
And the word is 'tilt'.
79
420960
2240
A słowo to „tilt”.
07:03
'Tilt' – unbalance or change in favour of someone or something.
80
423200
5040
„Tilt” – brak równowagi lub zmiana na korzyść kogoś lub czegoś.
07:08
Yeah. So, 'tilt' – this has this key idea of not being balanced.
81
428240
7200
Tak. A więc „przechyl” – ma tę kluczową ideę braku równowagi.
07:15
You gave us a good example in rehearsal, Neil. Can you tell us?
82
435440
3200
Dałeś nam dobry przykład na próbie, Neil. Możesz nam powiedzieć?
07:18
Yeah, OK. So, have you ever been on a ship or a boat, Tom?
83
438640
5840
Dobra. Czy byłeś kiedyś na statku lub łodzi, Tom?
07:24
I have, yes.
84
444480
880
mam, tak.
07:25
In... in bad weather?
85
445360
1580
W... przy złej pogodzie?
07:27
Yeah.
86
447040
400
07:27
Yeah. The ship is not balanced, is it? It 'tilts' from one side to the other.
87
447440
6800
Tak.
Tak. Statek nie jest zrównoważony, prawda? „Przechyla się” z jednej strony na drugą.
07:34
Exactly. So, synonyms for 'tilt' are 'slope' and 'lean',
88
454240
4720
Dokładnie. Tak więc synonimami „pochylenia” są „nachylenie” i „pochyłość”,
07:38
and it has this idea of becoming off-balance, off-centre, or sloping to one side.
89
458960
6000
a pomysł polega na utracie równowagi, niecentrum lub nachyleniu w jedną stronę.
07:44
I'm demonstrating with this pad of paper here – it's 'tilting' to one direction.
90
464960
4960
Demonstruję tutaj za pomocą tego bloku papieru – „przechylanie” w jednym kierunku.
07:49
Yes and balance really is the key to understanding this word 'tilt', isn't it?
91
469920
5040
Tak, a równowaga jest naprawdę kluczem do zrozumienia słowa „pochylenie”, prawda?
07:54
Both in the literal sense, like the ship I talked about... but also in a figurative sense.
92
474960
6000
Zarówno w sensie dosłownym, jak statek, o którym mówiłem… ale także w sensie przenośnym.
08:00
Yeah. In the figurative sense we're talking about... almost like a balance of power.
93
480960
5040
Tak. W sensie przenośnym, o którym mówimy… prawie jak równowaga sił.
08:06
So, Trump is trying to – according to the report,
94
486000
3360
Tak więc Trump próbuje – według raportu
08:09
Trump is trying to unbalance the result of the US election.
95
489360
3920
Trump próbuje zachwiać wynikiem wyborów w USA.
08:13
Now, this will – he's hoping that this will 'tilt' things in favour of him.
96
493280
6720
To będzie – ma nadzieję, że to „przechyli” sytuację na jego korzyść.
08:20
Yeah and 'favour' is a word often used with 'tilt'.
97
500000
3840
Tak, a „przysługa” to słowo często używane z „przechyleniem”.
08:23
Yeah: 'tilt in favour'. We also – there are two very common words we use with 'tilt'
98
503840
5600
Tak: „przechyl się na korzyść”. My też – są dwa bardzo popularne słowa, których używamy w odniesieniu do „przechylania”,
08:29
and these are 'tilt towards' or 'tilt against'. So, if something...
99
509440
5840
a są to „przechylanie w kierunku” lub „przechylanie w kierunku przeciwnym”. Więc jeśli coś…
08:35
if you 'tilt towards' something, you favour it – this is positive.
100
515280
4960
jeśli „przechylasz się” do czegoś, faworyzujesz to – to jest pozytywne.
08:40
If you 'tilt against' something then you're not in favour of it.
101
520240
5520
Jeśli „przeciwstawiasz się” czemuś, to nie jesteś za tym.
08:45
For example, I could say, 'My grandfather tilts towards Conservative politics
102
525760
6000
Mógłbym na przykład powiedzieć: „Mój dziadek przechyla się w stronę konserwatywnej polityki
08:51
and Conservative politicians,' because this is his favoured style.
103
531760
5280
i konserwatywnych polityków”, ponieważ to jego ulubiony styl.
08:57
OK. And 'tilt' – we've talked about here – is a verb.
104
537040
3794
OK. A „przechylenie” – o którym mówiliśmy tutaj – to czasownik.
09:00
It's also a noun: 'a tilt'. Something can have a 'tilt'.
105
540834
5006
To także rzeczownik: „pochylenie”. Coś może mieć „przechylenie”.
09:05
Yeah. If you say, 'There is a political tilt in the situation,'
106
545840
4320
Tak. Jeśli powiesz: „Sytuacja ma przechylenie polityczne”,
09:10
it means there is political bias in the situation
107
550160
3920
oznacza to, że sytuacja jest stronnicza politycznie
09:14
and it could 'tilt towards' one side it could 'tilt against' a different side.
108
554080
4800
i może „przechylić się” w jedną stronę, może „przechylić się” na inną stronę.
09:18
OK. Let's get a summary of that:
109
558880
2960
OK. Podsumujmy to:
09:29
Time now, Tom, for a recap of our vocabulary please.
110
569120
3840
Tomku, czas na podsumowanie naszego słownictwa.
09:32
A recap of today's vocabulary – we had:
111
572960
3280
Podsumowanie dzisiejszego słownictwa – mieliśmy:
09:36
'pressed' – tried to persuade someone to do something.
112
576240
4720
„naciskać” – próbowali przekonać kogoś do zrobienia czegoś.
09:40
'Overturn' – change or reverse a decision or ruling.
113
580960
5600
„Obalenie” – zmiana lub cofnięcie decyzji lub orzeczenia.
09:46
And 'tilt' – unbalance or change in favour of someone or something.
114
586560
6800
I „przechylenie” – brak równowagi lub zmiana na korzyść kogoś lub czegoś.
09:53
Don't forget to test yourself on this vocabulary on our website bbclearningenglish.com
115
593360
5200
Nie zapomnij przetestować tego słownictwa na naszej stronie internetowej bbclearningenglish.com.
09:58
and you can find us all over social media.
116
598560
2720
Znajdziesz nas we wszystkich mediach społecznościowych.
10:01
Thanks for joining us. See you next time. Goodbye.
117
601280
2400
Dziękujemy za dołączenie do nas. Do zobaczenia następnym razem. Do widzenia. Do
10:03
See you next time. Happy New Year!
118
603680
2261
zobaczenia następnym razem. Szczęśliwego nowego roku!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7