Are you addicted to your smartphone? 6 Minute English

568,948 views ・ 2018-07-12

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:07
Rob: Hello, welcome to 6 Minute English. I'm Rob.
0
7700
2400
Rob : Bonjour, bienvenue dans 6 Minute English. Je suis Rob.
00:10
Catherine: And I'm Catherine.
1
10110
1130
Catherine : Et je suis Catherine.
00:11
Rob: So, Catherine, how long do you spend
2
11240
2640
Rob : Alors, Catherine, tu passes combien de temps
00:13
on your smartphone?
3
13880
1280
sur ton smartphone ?
00:15
Catherine: My smartphone? Not that long
4
15240
2640
Catherine : Mon smartphone ? Pas si longtemps
00:17
really, only about 18 or 19 hours.
5
17880
2920
vraiment, seulement environ 18 ou 19 heures.
00:20
Rob: No, sorry, I meant in a day, not in a week.
6
20800
3059
Rob : Non, désolé, je voulais dire en un jour, pas en une semaine.
00:23
Catherine: Er, that's what I meant too, Rob – a day.
7
23859
3010
Catherine : Euh, c'est ce que je voulais dire aussi, Rob – un jour.
00:26
Rob: Oh wow, so you’ve even got it right here...
8
26869
3161
Rob : Oh wow, alors tu l'as mĂȘme ici...
00:30
Catherine: 
yep, got it now, Rob. Yes, I
9
30030
2223
Catherine : ... oui, j'ai compris maintenant, Rob. Oui, je
00:32
should tell you that I suffer from FOMO.
10
32253
2617
dois vous dire que je souffre de FOMO.
00:34
Rob: FOMO?
11
34870
1730
Rob : FOMO ?
00:36
Catherine: FOMO - Fear Of Missing Out.
12
36600
2680
Catherine : FOMO - Peur de manquer quelque chose.
00:39
Something cool or interesting might be
13
39280
1560
Quelque chose de cool ou d'intéressant pourrait
00:40
happening somewhere, Rob, and I want
14
40840
1974
se passer quelque part, Rob, et je
00:42
to be sure I catch it, so I have to keep
15
42820
2320
veux ĂȘtre sĂ»r de le comprendre, donc je dois continuer Ă 
00:45
checking my phone, to make sure,
16
45140
1581
vérifier mon téléphone, pour m'assurer,
00:46
you know, I don't miss out on anything.
17
46721
2649
tu sais, que je ne manque rien.
00:49
Rob: So we could call you a phubber

18
49370
2320
Rob : Donc, nous pourrions vous appeler un phubber

00:51
Hello... I said, so you’re a phubber?
19
51690
3250
Bonjour... J'ai dit, alors vous ĂȘtes un phubber ?
00:54
Someone who ignores other people
20
54940
2280
Quelqu'un qui ignore les autres
00:57
because you’d rather look at
21
57220
1380
parce que vous préférez regarder
00:58
your phone.
22
58600
1000
votre téléphone.
00:59
Catherine: Oh, yeah, that's right.
23
59600
2450
Catherine : Oh, oui, c'est vrai.
01:02
Rob: It sounds like you have a bit of a
24
62050
1890
Rob : Il semble que vous ayez un petit
01:03
problem there, Catherine. But you’re not
25
63940
2180
problĂšme, Catherine. Mais vous n'ĂȘtes pas
01:06
the only one. According to one recent
26
66120
1800
le seul. Selon un récent
01:07
survey, half of teenagers in the USA feel
27
67920
3180
sondage, la moitiĂ© des adolescents aux États-Unis
01:11
like they are addicted to their mobile
28
71100
1960
se sentent dépendants de leur téléphone
01:13
phones. If you are addicted
29
73060
1640
portable. Si vous ĂȘtes accro
01:14
to something, you have a physical or
30
74700
1971
Ă  quelque chose, vous avez un besoin physique ou
01:16
mental need to keep on doing it. You can’t
31
76680
1940
mental de continuer Ă  le faire. Vous ne pouvez pas
01:18
stop doing it. You often hear about people
32
78660
2460
arrĂȘter de le faire. Vous entendez souvent parler de
01:21
being addicted to drugs or alcohol, but
33
81120
3160
personnes dépendantes à la drogue ou à l'alcool, mais
01:24
you can be addicted to other things too, like
34
84280
2940
vous pouvez Ă©galement ĂȘtre dĂ©pendant d'autres choses, comme les
01:27
mobile phones. So, Catherine, do you think
35
87220
2660
téléphones portables. Alors, Catherine, tu penses que
01:29
you’re addicted to your phone? How long
36
89880
2240
tu es accro à ton téléphone ? Combien de temps
01:32
could you go without it? Catherine?
37
92120
1573
pourriez-vous vous en passer ? Catherine ?
01:33
Catherine!
38
93700
2160
Catherine !
01:35
Catherine: Sorry, Rob, yes, well I think if I
39
95860
4120
Catherine : Désolé, Rob, oui, eh bien je pense que si j'y
01:39
went more than a minute, I'd probably get
40
99980
2020
allais plus d'une minute, j'aurais probablement les
01:42
sort of sweaty palms and I think I'd start
41
102000
2660
mains moites et je pense que je commencerais Ă 
01:44
feeling a bit panicky.
42
104660
1300
paniquer un peu.
01:45
Rob: Oh dear! Well, if I can distract you just
43
105960
3180
Rob : Oh mon Dieu ! Eh bien, si je peux vous distraire
01:49
for a few minutes, can we look at this topic
44
109140
2520
pendant quelques minutes, pouvons-nous examiner ce sujet
01:51
in more detail please? Let's start with a
45
111663
2237
plus en détail, s'il vous plaßt ? Commençons d'abord par une
01:53
quiz question first though. In what year
46
113900
2580
question quiz. En quelle
01:56
did the term ‘smartphone’ first appear in
47
116480
2800
année le terme "smartphone" est-il apparu pour la premiÚre fois dans la
01:59
print? Was it: a) 1995, b) 2000 or c) 2005.
48
119280
5840
presse ? Était-ce : a) 1995, b) 2000 ou c) 2005.
02:05
What do you think?
49
125120
1000
Qu'en pensez-vous ?
02:06
Catherine: OK, you've got my full attention
50
126120
1401
Catherine : OK, tu as toute mon attention
02:07
now, Rob, and I think it’s 2000 but actually
51
127521
2126
maintenant, Rob, et je pense que nous sommes en 2000, mais en fait,
02:09
can I just have a quick look on my phone
52
129647
2063
puis-je simplement jeter un coup d'Ɠil sur mon tĂ©lĂ©phone
02:11
to check the answer?
53
131710
1619
pour vérifier la réponse ?
02:13
Rob: No, no, that would be cheating – for
54
133329
1691
Rob : Non, non, ce serait tricher – pour
02:15
you – maybe not for the listeners.
55
135020
1460
vous – peut-ĂȘtre pas pour les auditeurs.
02:16
Catherine: Spoilsport.
56
136480
1259
Catherine : Spoilsport.
02:17
Rob: Right, Jean Twenge is a psychologist
57
137740
3360
Rob : C'est vrai, Jean Twenge est une psychologue
02:21
who has written about the damage she
58
141100
1760
qui a Ă©crit sur les dommages qu'elle
02:22
feels smartphones are doing to society.
59
142860
3100
pense que les smartphones font à la société.
02:25
She has written that smartphones have
60
145960
2120
Elle a Ă©crit que les smartphones ont
02:28
probably led to an increase in mental
61
148080
1810
probablement entraßné une augmentation
02:29
health problems for teenagers. We’re
62
149890
2579
des problÚmes de santé mentale chez les adolescents. Nous
02:32
going to hear from her now, speaking to
63
152469
2224
allons maintenant l'entendre parler Ă 
02:34
the BBC. What does she say is one of the
64
154700
1980
la BBC. D'aprĂšs elle, quel est l'un des
02:36
dangers of using our phones?
65
156680
2540
dangers liés à l'utilisation de nos téléphones ?
02:39
Jean Twenge: I think everybody’s had that
66
159220
1720
Jean Twenge: Je pense que tout le monde a eu cette
02:40
experience of reading their news feed too
67
160940
2820
expérience de trop lire son fil d'actualités
02:43
much, compulsively checking your phone
68
163760
2320
, de vérifier compulsivement son téléphone
02:46
if you’re waiting for a text or getting really
69
166080
3360
si vous attendez un SMS ou de vous lancer vraiment
02:49
into social media then kind of, looking up
70
169440
2240
dans les médias sociaux, puis de lever les yeux
02:51
and realising that an hour has passed.
71
171680
3600
et de se rendre compte qu'une heure s'est écoulée.
02:55
Rob: So what danger does she mention?
72
175280
2450
Rob : Alors, quel danger mentionne-t-elle ?
02:57
Catherine: Well, she said that we can get
73
177730
1961
Catherine : Eh bien, elle a dit que nous pouvons ĂȘtre
02:59
so involved in our phones that we don’t
74
179691
2343
tellement impliqués dans nos téléphones que nous ne
03:02
notice the time passing and when we
75
182034
2137
remarquons pas le temps qui passe et quand nous
03:04
finally look up, we realise
76
184171
1648
levons enfin les yeux, nous réalisons
03:05
that maybe an hour has gone.
77
185819
1816
qu'une heure s'est peut-ĂȘtre Ă©coulĂ©e.
03:07
And I must say, I find that to be true for
78
187635
2724
Et je dois dire que je trouve que c'est vrai pour
03:10
me, especially when I'm watching videos
79
190359
2042
moi, surtout quand je regarde des vidéos en
03:12
online. They pull you in with more and
80
192401
2018
ligne. Ils vous attirent avec de plus en
03:14
more videos and I’ve spent ages just
81
194420
1860
plus de vidéos et j'ai passé des siÚcles à
03:16
getting lost in video after video.
82
196280
2159
me perdre vidéo aprÚs vidéo.
03:18
Rob: Well that's not a problem if you're
83
198440
1340
Rob : Eh bien, ce n'est pas un problĂšme si vous
03:19
looking at our YouTube site of course,
84
199780
1460
regardez notre site YouTube bien sûr,
03:21
there's lots to see there.
85
201240
1240
il y a beaucoup Ă  voir lĂ -bas.
03:22
Catherine: Yes BBC Learning English, no
86
202480
1514
Catherine : Oui BBC Learning English, pas de
03:24
problem, you can watch as many as you like.
87
204000
2720
problĂšme, vous pouvez en regarder autant que vous le souhaitez.
03:26
Rob: Well, she talks about checking our
88
206720
1520
Rob : Eh bien, elle parle de vérifier nos
03:28
phones compulsively. If you do something
89
208240
2860
téléphones de maniÚre compulsive. Si vous faites quelque chose de maniÚre
03:31
compulsively you can’t really control it - it’s
90
211100
2840
compulsive, vous ne pouvez pas vraiment le contrĂŽler - c'est
03:33
a feature of being addicted to something,
91
213940
2280
une caractĂ©ristique d'ĂȘtre accro Ă  quelque chose,
03:36
you feel you have to do it again and again.
92
216220
2480
vous sentez que vous devez le faire encore et encore.
03:38
Some tech companies though are now
93
218700
2280
Cependant, certaines entreprises technologiques envisagent maintenant
03:40
looking at building in timers to apps
94
220980
2280
d'intégrer des minuteries aux applications
03:43
which will warn us when we have spent
95
223260
1940
qui nous avertiront lorsque nous y aurons passé
03:45
too long on them. Does Jean Twenge
96
225209
1941
trop de temps. Jean Twenge pense-t-il
03:47
think this will be a good idea?
97
227150
2610
que ce sera une bonne idée ?
03:49
Jean Twenge: It might mean that people
98
229760
1280
Jean Twenge : Cela pourrait signifier que les gens
03:51
look at social media less frequently and
99
231040
2320
regardent moins souvent les médias sociaux
03:53
that they do what it really should be used
100
233372
2857
et qu'ils font ce pour quoi ils devraient vraiment ĂȘtre
03:56
for, which is to keep in touch
101
236229
2040
utilisés, c'est-à-dire rester en contact
03:58
with people but then put it away and go
102
238269
2535
avec les gens, mais ensuite les ranger et aller
04:00
see some of those people in person or
103
240804
2400
voir certaines de ces personnes en personne ou
04:03
give them a phone call.
104
243204
1656
donner leur un coup de téléphone.
04:04
Rob: So, does she think it’s a good idea?
105
244860
2430
Rob : Alors, pense-t-elle que c'est une bonne idée ?
04:07
Catherine: Well, she doesn’t say so
106
247290
2030
Catherine : Eh bien, elle ne le dit pas
04:09
directly, but we can guess from her
107
249320
1940
directement, mais nous pouvons deviner d'aprĂšs sa
04:11
answer that she does, because
108
251260
1360
réponse qu'elle le fait, parce
04:12
she says these timers will make people
109
252620
2560
qu'elle dit que ces minuteurs inciteront les gens Ă 
04:15
spend more time in face-to-face
110
255180
2780
passer plus de temps en interaction face Ă  face
04:17
interaction, which a lot of people think
111
257960
1820
, ce que beaucoup de gens pensent que ce
04:19
would be a good thing.
112
259780
840
serait une bonne chose.
04:20
Rob: Yes, she said we should be using it
113
260630
2282
Rob : Oui, elle a dit que nous devrions l'utiliser
04:22
for keeping in touch with people - which
114
262912
2292
pour rester en contact avec les gens - ce qui
04:25
means contacting people, communicating
115
265204
2267
signifie contacter les gens, communiquer
04:27
with them and also encouraging
116
267471
1789
avec eux et aussi
04:29
us to do that communication in person. If
117
269260
2427
nous encourager Ă  faire cette communication en personne. Si
04:31
you do something in person then you
118
271687
2118
vous faites quelque chose en personne, vous
04:33
physically do it – you go somewhere
119
273805
2052
le faites physiquement - vous allez vous-mĂȘme quelque part
04:35
yourself or see someone yourself, you
120
275857
2209
ou voyez quelqu'un vous-mĂȘme, vous
04:38
don’t do it online or through your
121
278066
1514
ne le faites pas en ligne ou via votre
04:39
smartphone, which nicely brings
122
279580
2060
smartphone, ce qui
04:41
us back to our quiz question. When was
123
281640
1820
nous ramĂšne bien Ă  notre question de quiz. Quand
04:43
the term smartphone first used in print -
124
283460
4000
le terme smartphone a-t-il été utilisé pour la premiÚre fois dans la presse écrite -
04:47
1995, 2000 or 2005? What did you say,
125
287460
3680
1995, 2000 ou 2005 ? Qu'avez-vous dit,
04:51
Catherine?
126
291140
980
Catherine ?
04:52
Catherine: I think I said 2005, without
127
292120
2275
Catherine : Je crois avoir dit 2005, sans
04:54
looking it up on my phone, Rob!
128
294400
1860
chercher sur mon téléphone, Rob !
04:56
Rob: That's good to know but maybe
129
296260
1740
Rob : C'est bon Ă  savoir, mais peut-ĂȘtre que
04:58
looking at your phone would have helped
130
298000
1439
regarder votre téléphone aurait aidé
04:59
because the answer was 1995. But well
131
299440
3700
parce que la réponse était 1995. Mais
05:03
done to anybody who did know that.
132
303140
1720
bravo Ă  tous ceux qui le savaient.
05:04
Catherine: Or well done to anyone who
133
304860
1412
Catherine : Ou bravo à tous ceux qui ont
05:06
looked it up on their phone and got the
134
306280
1340
cherché sur leur téléphone et ont obtenu la
05:07
right answer.
135
307620
720
bonne réponse.
05:08
Rob: Mmm, right, before logging off let’s
136
308340
2600
Rob : Mmm, d'accord, avant de nous déconnecter,
05:10
review today’s vocabulary.
137
310940
1480
révisons le vocabulaire d'aujourd'hui.
05:12
Catherine: OK, we had FOMO, an acronym
138
312420
2667
Catherine : OK, nous avions FOMO, un acronyme
05:15
that means Fear Of Missing Out.
139
315087
2173
qui signifie Fear Of Missing Out.
05:17
Something that I get quite a lot.
140
317260
1840
Quelque chose que je reçois beaucoup.
05:19
Rob: And that makes you also a phubber -
141
319100
1940
Rob : Et cela fait de vous aussi un phubber - des
05:21
people who ignore the real people around
142
321040
1940
gens qui ignorent les vraies personnes autour d'
05:22
them because they are concentrating on
143
322980
1760
eux parce qu'ils se concentrent sur
05:24
their phones.
144
324747
1063
leur téléphone.
05:25
Catherine: Yes, I do think I’m probably
145
325810
1973
Catherine : Oui, je pense que je suis probablement
05:27
addicted to my phone. I have a
146
327783
1872
accro à mon téléphone. J'ai un
05:29
psychological and physical need to have
147
329655
2469
besoin psychologique et physique d'en
05:32
it. My smartphone is my drug.
148
332124
2316
avoir. Mon smartphone est ma drogue.
05:34
Rob: Wow, and you look at it
149
334440
1460
Rob : Wow, et vous le regardez
05:35
compulsively. You can’t stop looking at it,
150
335900
1680
compulsivement. Vous ne pouvez pas arrĂȘter de le regarder,
05:37
you do it again and again, don't you?
151
337580
2120
vous le faites encore et encore, n'est-ce pas ?
05:39
Catherine: It's sadly true, Rob. To keep in
152
339700
2120
Catherine : C'est malheureusement vrai, Rob. Garder le
05:41
touch with someone is to contact them
153
341820
2120
contact avec quelqu'un, c'est le contacter
05:43
and share your news regularly.
154
343940
1530
et partager réguliÚrement vos actualités.
05:45
Rob: And if you do that yourself by
155
345470
2272
Rob : Et si vous le faites vous-mĂȘme
05:47
actually meeting them, then you are doing
156
347742
1978
en les rencontrant, alors vous le
05:49
it in person. And that brings us to the end
157
349720
2280
faites en personne. Et cela nous amĂšne Ă  la fin
05:52
of today’s programme.
158
352005
1575
du programme d'aujourd'hui.
05:53
Don’t forget you can find us on the usual
159
353580
2480
N'oubliez pas que vous pouvez nous trouver sur les
05:56
social media platforms – Facebook,
160
356060
1840
plateformes de médias sociaux habituelles - Facebook,
05:57
Twitter, Instagram and YouTube - and on
161
357900
2220
Twitter, Instagram et YouTube - et sur
06:00
our website at bbclearningenglish.com.
162
360120
3200
notre site Web Ă  l'adresse bbclearningenglish.com.
06:03
Bye for now.
163
363420
800
Au revoir.
06:04
Catherine: Bye!
164
364220
520
Catherine : Au revoir !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7