Are you addicted to your smartphone? 6 Minute English

578,879 views ・ 2018-07-12

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
Rob: Hello, welcome to 6 Minute English. I'm Rob.
0
7700
2400
Rob: Hola, bienvenido a 6 Minute English. soy roberto
00:10
Catherine: And I'm Catherine.
1
10110
1130
Catalina: Y yo soy Catalina.
00:11
Rob: So, Catherine, how long do you spend
2
11240
2640
Rob: Entonces, Catherine, ¿cuánto tiempo pasas
00:13
on your smartphone?
3
13880
1280
en tu teléfono inteligente?
00:15
Catherine: My smartphone? Not that long
4
15240
2640
Catalina: ¿Mi teléfono inteligente? No mucho tiempo
00:17
really, only about 18 or 19 hours.
5
17880
2920
realmente, solo unas 18 o 19 horas.
00:20
Rob: No, sorry, I meant in a day, not in a week.
6
20800
3059
Rob: No, lo siento, quise decir en un día, no en una semana.
00:23
Catherine: Er, that's what I meant too, Rob – a day.
7
23859
3010
Catherine: Er, eso es lo que yo también quise decir, Rob, un día.
00:26
Rob: Oh wow, so you’ve even got it right here...
8
26869
3161
Rob: Oh, guau, así que lo tienes justo aquí...
00:30
Catherine: …yep, got it now, Rob. Yes, I
9
30030
2223
Catherine: ...sí, lo tengo ahora, Rob. Sí,
00:32
should tell you that I suffer from FOMO.
10
32253
2617
debo decirte que sufro de FOMO.
00:34
Rob: FOMO?
11
34870
1730
Rob: ¿FOMO?
00:36
Catherine: FOMO - Fear Of Missing Out.
12
36600
2680
Catherine: FOMO - Miedo a perderse algo.
00:39
Something cool or interesting might be
13
39280
1560
Algo genial o interesante podría estar
00:40
happening somewhere, Rob, and I want
14
40840
1974
sucediendo en algún lugar, Rob, y
00:42
to be sure I catch it, so I have to keep
15
42820
2320
quiero asegurarme de captarlo, así que tengo que seguir
00:45
checking my phone, to make sure,
16
45140
1581
revisando mi teléfono, para asegurarme de
00:46
you know, I don't miss out on anything.
17
46721
2649
que no me pierdo nada.
00:49
Rob: So we could call you a phubber…
18
49370
2320
Rob: Así que podríamos llamarte phubber...
00:51
Hello... I said, so you’re a phubber?
19
51690
3250
Hola... Dije, ¿entonces eres phubber?
00:54
Someone who ignores other people
20
54940
2280
Alguien que ignora a otras personas
00:57
because you’d rather look at
21
57220
1380
porque prefieres mirar
00:58
your phone.
22
58600
1000
tu teléfono.
00:59
Catherine: Oh, yeah, that's right.
23
59600
2450
Catalina: Oh, sí, así es.
01:02
Rob: It sounds like you have a bit of a
24
62050
1890
Rob: Parece que tienes un pequeño
01:03
problem there, Catherine. But you’re not
25
63940
2180
problema ahí, Catherine. Pero no eres
01:06
the only one. According to one recent
26
66120
1800
el único. Según una
01:07
survey, half of teenagers in the USA feel
27
67920
3180
encuesta reciente, la mitad de los adolescentes en los EE. UU.
01:11
like they are addicted to their mobile
28
71100
1960
sienten que son adictos a sus teléfonos
01:13
phones. If you are addicted
29
73060
1640
móviles. Si eres adicto
01:14
to something, you have a physical or
30
74700
1971
a algo, tienes una necesidad física o
01:16
mental need to keep on doing it. You can’t
31
76680
1940
mental de seguir haciéndolo. No puedes
01:18
stop doing it. You often hear about people
32
78660
2460
dejar de hacerlo. A menudo escuchas que las personas
01:21
being addicted to drugs or alcohol, but
33
81120
3160
son adictas a las drogas o al alcohol, pero
01:24
you can be addicted to other things too, like
34
84280
2940
también puedes ser adicto a otras cosas, como los
01:27
mobile phones. So, Catherine, do you think
35
87220
2660
teléfonos móviles. Entonces, Catherine, ¿crees
01:29
you’re addicted to your phone? How long
36
89880
2240
que eres adicta a tu teléfono? ¿Cuánto tiempo
01:32
could you go without it? Catherine?
37
92120
1573
podrías estar sin él? Catalina?
01:33
Catherine!
38
93700
2160
Catalina!
01:35
Catherine: Sorry, Rob, yes, well I think if I
39
95860
4120
Catherine: Lo siento, Rob, sí, bueno, creo que si
01:39
went more than a minute, I'd probably get
40
99980
2020
me demoro más de un minuto, probablemente me
01:42
sort of sweaty palms and I think I'd start
41
102000
2660
sudarán las palmas de las manos y creo que empezaré a
01:44
feeling a bit panicky.
42
104660
1300
sentir un poco de pánico.
01:45
Rob: Oh dear! Well, if I can distract you just
43
105960
3180
roberto: ¡oh cielos! Bueno, si puedo distraerlo solo
01:49
for a few minutes, can we look at this topic
44
109140
2520
por unos minutos, ¿podemos analizar este tema
01:51
in more detail please? Let's start with a
45
111663
2237
con más detalle, por favor? Sin
01:53
quiz question first though. In what year
46
113900
2580
embargo, primero comencemos con una pregunta de prueba. ¿En qué año
01:56
did the term ‘smartphone’ first appear in
47
116480
2800
apareció impreso por primera vez el término "teléfono inteligente"
01:59
print? Was it: a) 1995, b) 2000 or c) 2005.
48
119280
5840
? Fue: a) 1995, b) 2000 oc) 2005.
02:05
What do you think?
49
125120
1000
¿Qué opinas?
02:06
Catherine: OK, you've got my full attention
50
126120
1401
Catherine: Está bien, ahora tienes toda mi
02:07
now, Rob, and I think it’s 2000 but actually
51
127521
2126
atención, Rob, y creo que es el año 2000, pero en realidad,
02:09
can I just have a quick look on my phone
52
129647
2063
¿puedo echar un vistazo rápido a mi teléfono
02:11
to check the answer?
53
131710
1619
para verificar la respuesta?
02:13
Rob: No, no, that would be cheating – for
54
133329
1691
Rob: No, no, eso sería hacer trampa, para
02:15
you – maybe not for the listeners.
55
135020
1460
ti, tal vez no para los oyentes.
02:16
Catherine: Spoilsport.
56
136480
1259
Catalina: Aguafiestas.
02:17
Rob: Right, Jean Twenge is a psychologist
57
137740
3360
Rob: Cierto, Jean Twenge es una psicóloga
02:21
who has written about the damage she
58
141100
1760
que ha escrito sobre el daño que
02:22
feels smartphones are doing to society.
59
142860
3100
siente que los teléfonos inteligentes están causando a la sociedad.
02:25
She has written that smartphones have
60
145960
2120
Ha escrito que los teléfonos inteligentes
02:28
probably led to an increase in mental
61
148080
1810
probablemente han provocado un aumento de
02:29
health problems for teenagers. We’re
62
149890
2579
los problemas de salud mental en los adolescentes.
02:32
going to hear from her now, speaking to
63
152469
2224
Vamos a saber de ella ahora, hablando con
02:34
the BBC. What does she say is one of the
64
154700
1980
la BBC. ¿Cuál dice ella que es uno de los
02:36
dangers of using our phones?
65
156680
2540
peligros de usar nuestros teléfonos?
02:39
Jean Twenge: I think everybody’s had that
66
159220
1720
Jean Twenge: Creo que todo el mundo ha tenido la
02:40
experience of reading their news feed too
67
160940
2820
experiencia de leer demasiado sus
02:43
much, compulsively checking your phone
68
163760
2320
noticias, revisar compulsivamente su teléfono
02:46
if you’re waiting for a text or getting really
69
166080
3360
si está esperando un mensaje de texto o meterse realmente
02:49
into social media then kind of, looking up
70
169440
2240
en las redes sociales y luego mirar hacia arriba
02:51
and realising that an hour has passed.
71
171680
3600
y darse cuenta de que ha pasado una hora.
02:55
Rob: So what danger does she mention?
72
175280
2450
Rob: Entonces, ¿qué peligro menciona ella?
02:57
Catherine: Well, she said that we can get
73
177730
1961
Catherine: Bueno, dijo que podemos
02:59
so involved in our phones that we don’t
74
179691
2343
involucrarnos tanto en nuestros teléfonos que no nos damos
03:02
notice the time passing and when we
75
182034
2137
cuenta del tiempo que pasa y cuando
03:04
finally look up, we realise
76
184171
1648
finalmente miramos hacia arriba, nos damos cuenta de
03:05
that maybe an hour has gone.
77
185819
1816
que tal vez ha pasado una hora.
03:07
And I must say, I find that to be true for
78
187635
2724
Y debo decir que creo que eso es cierto para
03:10
me, especially when I'm watching videos
79
190359
2042
mí, especialmente cuando veo videos en
03:12
online. They pull you in with more and
80
192401
2018
línea. Te atraen con más y
03:14
more videos and I’ve spent ages just
81
194420
1860
más videos y he pasado años
03:16
getting lost in video after video.
82
196280
2159
perdiéndome en un video tras otro.
03:18
Rob: Well that's not a problem if you're
83
198440
1340
Rob: Bueno, eso no es un problema si estás
03:19
looking at our YouTube site of course,
84
199780
1460
mirando nuestro sitio de YouTube, por supuesto,
03:21
there's lots to see there.
85
201240
1240
hay mucho que ver allí.
03:22
Catherine: Yes BBC Learning English, no
86
202480
1514
Catherine: Sí BBC Learning English, no hay
03:24
problem, you can watch as many as you like.
87
204000
2720
problema, puedes ver tantos como quieras.
03:26
Rob: Well, she talks about checking our
88
206720
1520
Rob: Bueno, ella habla de revisar nuestros
03:28
phones compulsively. If you do something
89
208240
2860
teléfonos compulsivamente. Si haces algo
03:31
compulsively you can’t really control it - it’s
90
211100
2840
compulsivamente, no puedes controlarlo realmente; es
03:33
a feature of being addicted to something,
91
213940
2280
una característica de ser adicto a algo,
03:36
you feel you have to do it again and again.
92
216220
2480
sientes que tienes que hacerlo una y otra vez.
03:38
Some tech companies though are now
93
218700
2280
Sin embargo, algunas empresas de tecnología ahora están
03:40
looking at building in timers to apps
94
220980
2280
considerando incorporar temporizadores a las aplicaciones
03:43
which will warn us when we have spent
95
223260
1940
que nos avisarán cuando hayamos pasado
03:45
too long on them. Does Jean Twenge
96
225209
1941
demasiado tiempo en ellas. ¿Piensa Jean Twenge
03:47
think this will be a good idea?
97
227150
2610
que esto será una buena idea?
03:49
Jean Twenge: It might mean that people
98
229760
1280
Jean Twenge: Podría significar que las personas
03:51
look at social media less frequently and
99
231040
2320
miran las redes sociales con menos frecuencia y
03:53
that they do what it really should be used
100
233372
2857
que hacen para lo que realmente deberían
03:56
for, which is to keep in touch
101
236229
2040
usarse, que es mantenerse en contacto
03:58
with people but then put it away and go
102
238269
2535
con las personas, pero luego lo guardan y van a
04:00
see some of those people in person or
103
240804
2400
ver a algunas de esas personas en persona o
04:03
give them a phone call.
104
243204
1656
dan ellos una llamada telefónica.
04:04
Rob: So, does she think it’s a good idea?
105
244860
2430
Rob: Entonces, ¿piensa ella que es una buena idea?
04:07
Catherine: Well, she doesn’t say so
106
247290
2030
Catherine: Bueno, ella no lo dice
04:09
directly, but we can guess from her
107
249320
1940
directamente, pero podemos adivinar por su
04:11
answer that she does, because
108
251260
1360
respuesta que sí,
04:12
she says these timers will make people
109
252620
2560
porque dice que estos temporizadores harán que las personas
04:15
spend more time in face-to-face
110
255180
2780
pasen más tiempo interactuando cara a cara
04:17
interaction, which a lot of people think
111
257960
1820
, lo que mucha gente piensa
04:19
would be a good thing.
112
259780
840
que sería una cosa buena.
04:20
Rob: Yes, she said we should be using it
113
260630
2282
Rob: Sí, ella dijo que deberíamos usarlo
04:22
for keeping in touch with people - which
114
262912
2292
para mantenernos en contacto con la gente, lo que
04:25
means contacting people, communicating
115
265204
2267
significa contactar a la gente, comunicarnos
04:27
with them and also encouraging
116
267471
1789
con ellos y también
04:29
us to do that communication in person. If
117
269260
2427
animarnos a hacer esa comunicación en persona. Si
04:31
you do something in person then you
118
271687
2118
haces algo en persona, entonces
04:33
physically do it – you go somewhere
119
273805
2052
lo haces físicamente: vas a algún lugar
04:35
yourself or see someone yourself, you
120
275857
2209
tú mismo o ves a alguien tú mismo,
04:38
don’t do it online or through your
121
278066
1514
no lo haces en línea o a través de tu
04:39
smartphone, which nicely brings
122
279580
2060
teléfono inteligente, lo que nos lleva de
04:41
us back to our quiz question. When was
123
281640
1820
vuelta a nuestra pregunta del cuestionario. ¿Cuándo se
04:43
the term smartphone first used in print -
124
283460
4000
utilizó por primera vez el término teléfono inteligente en forma impresa:
04:47
1995, 2000 or 2005? What did you say,
125
287460
3680
1995, 2000 o 2005? ¿Qué dijiste,
04:51
Catherine?
126
291140
980
Catalina?
04:52
Catherine: I think I said 2005, without
127
292120
2275
Catherine: ¡Creo que dije 2005, sin
04:54
looking it up on my phone, Rob!
128
294400
1860
buscarlo en mi teléfono, Rob!
04:56
Rob: That's good to know but maybe
129
296260
1740
Rob: Es bueno saberlo, pero tal vez
04:58
looking at your phone would have helped
130
298000
1439
mirar tu teléfono hubiera ayudado
04:59
because the answer was 1995. But well
131
299440
3700
porque la respuesta era 1995. Pero bien
05:03
done to anybody who did know that.
132
303140
1720
hecho por cualquiera que lo supiera.
05:04
Catherine: Or well done to anyone who
133
304860
1412
Catherine: O bien hecho a cualquiera que lo
05:06
looked it up on their phone and got the
134
306280
1340
buscó en su teléfono y obtuvo la
05:07
right answer.
135
307620
720
respuesta correcta.
05:08
Rob: Mmm, right, before logging off let’s
136
308340
2600
Rob: Mmm, cierto, antes de desconectarnos,
05:10
review today’s vocabulary.
137
310940
1480
repasemos el vocabulario de hoy.
05:12
Catherine: OK, we had FOMO, an acronym
138
312420
2667
Catherine: OK, teníamos FOMO, un acrónimo
05:15
that means Fear Of Missing Out.
139
315087
2173
que significa Miedo a perderse algo.
05:17
Something that I get quite a lot.
140
317260
1840
Algo que me sale bastante.
05:19
Rob: And that makes you also a phubber -
141
319100
1940
Rob: Y eso también te convierte en un phubber:
05:21
people who ignore the real people around
142
321040
1940
personas que ignoran a las personas reales que los
05:22
them because they are concentrating on
143
322980
1760
rodean porque se concentran en
05:24
their phones.
144
324747
1063
sus teléfonos.
05:25
Catherine: Yes, I do think I’m probably
145
325810
1973
Catherine: Sí, creo que probablemente soy
05:27
addicted to my phone. I have a
146
327783
1872
adicta a mi teléfono. Tengo una
05:29
psychological and physical need to have
147
329655
2469
necesidad psicológica y física de
05:32
it. My smartphone is my drug.
148
332124
2316
tenerlo. Mi smartphone es mi droga.
05:34
Rob: Wow, and you look at it
149
334440
1460
Rob: Wow, y lo miras
05:35
compulsively. You can’t stop looking at it,
150
335900
1680
compulsivamente. No puedes dejar de mirarlo,
05:37
you do it again and again, don't you?
151
337580
2120
lo haces una y otra vez, ¿no?
05:39
Catherine: It's sadly true, Rob. To keep in
152
339700
2120
Catherine: Es tristemente cierto, Rob. Mantenerse en
05:41
touch with someone is to contact them
153
341820
2120
contacto con alguien es contactarlo
05:43
and share your news regularly.
154
343940
1530
y compartir sus noticias regularmente.
05:45
Rob: And if you do that yourself by
155
345470
2272
Rob: Y si lo haces tú mismo
05:47
actually meeting them, then you are doing
156
347742
1978
al conocerlos, entonces lo estás
05:49
it in person. And that brings us to the end
157
349720
2280
haciendo en persona. Y eso nos lleva al final
05:52
of today’s programme.
158
352005
1575
del programa de hoy.
05:53
Don’t forget you can find us on the usual
159
353580
2480
No olvide que puede encontrarnos en las
05:56
social media platforms – Facebook,
160
356060
1840
plataformas de redes sociales habituales (Facebook,
05:57
Twitter, Instagram and YouTube - and on
161
357900
2220
Twitter, Instagram y YouTube) y en
06:00
our website at bbclearningenglish.com.
162
360120
3200
nuestro sitio web en bbclearningenglish.com.
06:03
Bye for now.
163
363420
800
Adiós por ahora.
06:04
Catherine: Bye!
164
364220
520
Catalina: ¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7