Oomph - The English We Speak

130,354 views ・ 2021-03-31

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Hello and welcome to The English
0
1200
2080
Bonjour et bienvenue sur The English
00:03
We Speak with me, Feifei...
1
3280
2320
We Speak avec moi, Feifei...
00:05
And me, Roy. Have you seen Rob's
2
5600
3360
Et moi, Roy. Avez-vous vu la
00:08
new video on social media?
3
8960
2000
nouvelle vidéo de Rob sur les réseaux sociaux ?
00:10
Yes, it's amazing! He has charm
4
10960
3600
Oui c'est incroyable! Il a du charme
00:14
and style - he just has...
5
14560
2400
et du style - il a juste...
00:18
Ooof!!!
6
18280
1000
Ooof !!!
00:19
Yes! Oomph! Rob has oomph and
7
19280
3440
Oui! Ouf ! Rob a du punch et du
00:22
charm - not as much as me of course,
8
22720
2640
charme - pas autant que moi bien sûr,
00:25
but he has some! Wow, Roy! For once you
9
25360
3680
mais il en a ! Waouh Roy ! Pour une fois, vous
00:29
actually got the correct word! Oomph!
10
29040
3200
avez trouvé le bon mot ! Ouf !
00:32
I didn't say oomph - I said ooof!
11
32240
4240
Je n'ai pas dit oomph - j'ai dit ooof !
00:37
I was complaining because I hurt my
12
37280
1920
Je me plaignais parce que je me suis fait mal au
00:39
back earlier putting your cases in your
13
39200
2320
dos plus tôt en mettant tes valises dans ta
00:41
car for you to go on your workcation.
14
41520
2800
voiture pour que tu partes en vacances.
00:44
Well, one can never be too prepared
15
44320
2160
Eh bien, on n'est jamais trop préparé
00:46
when going to the beach. Besides, I need
16
46480
2880
pour aller à la plage. De plus, j'ai besoin de
00:49
lots of different outfits for when
17
49360
2080
beaucoup de tenues différentes
00:51
I take pictures. My photos have to have real...
18
51440
4000
pour prendre des photos. Mes photos doivent avoir de vrais...
00:56
Oomph - yes, I get it. Your photos need to have
19
56080
4480
Oomph - oui, je comprends. Vos photos doivent avoir de l'
01:00
energy and be exciting.
20
60560
1840
énergie et être passionnantes.
01:03
Exactly! Well, let's talk more about
21
63360
3040
Exactement! Eh bien, parlons plus de
01:06
my oomph right after these examples.
22
66400
2560
mon punch juste après ces exemples.
01:11
The business owner showed real oomph
23
71680
2000
La propriétaire de l'entreprise a montré un vrai punch
01:13
in her presentation when she was
24
73680
1520
dans sa présentation lorsqu'elle a
01:15
pitching the idea.
25
75200
960
lancé l'idée.
01:17
I really like the way Eric speaks - he has
26
77760
2640
J'aime vraiment la façon dont Eric parle - il a une
01:20
real energy and oomph.
27
80400
1360
vraie énergie et du punch.
01:23
The dancer showed real oomph in his
28
83360
1840
Le danseur a montré un vrai punch dans sa
01:25
performance - an energy I haven't
29
85200
1680
performance - une énergie que je n'avais pas
01:26
seen in a long time!
30
86880
1200
vue depuis longtemps !
01:30
You're listening to The English We
31
90400
1920
Vous écoutez The English We
01:32
Speak from BBC Learning English,
32
92320
2320
Speak de BBC Learning English,
01:34
and we re talking about the word 'oomph'.
33
94640
3200
et nous parlons du mot « oomph ».
01:37
If someone or something has 'oomph',
34
97840
2640
Si quelqu'un ou quelque chose a du « punch », c'est
01:40
they have real energy and excitement.
35
100480
2640
qu'il a une énergie et une excitation réelles.
01:44
Some people argue that it is important
36
104240
2000
Certaines personnes affirment qu'il est important
01:46
to have real oomph when making
37
106240
2320
d'avoir un vrai punch lors de la réalisation de
01:48
presentations. I'm really good at
38
108560
2240
présentations. Je suis vraiment doué pour
01:50
talking to a room full of people,
39
110800
1920
parler à une salle pleine de monde,
01:52
which means I must have real oomph!
40
112720
2640
ce qui veut dire que je dois avoir un vrai punch !
01:56
You're clearly mistaken! I am the one
41
116720
3600
Vous vous trompez clairement ! Je suis celui
02:00
with the oomph! I could sell
42
120320
2080
qui a le punch ! Je pourrais vendre
02:02
anything to anyone.
43
122400
1280
n'importe quoi à n'importe qui.
02:05
Well, if I bought what you were selling,
44
125360
2800
Eh bien, si j'achetais ce que vous vendiez,
02:08
I could resell it for double the price - that's
45
128160
3360
je pourrais le revendre pour le double du prix - c'est
02:11
how much oomph I've got!
46
131520
1440
comme ça que j'ai du punch !
02:13
No, Roy. You don't have oomph.
47
133600
2480
Non Roy. Vous n'avez pas de punch.
02:16
You have a puppy-like charm. It's OK
48
136080
2880
Vous avez un charme de chiot. C'est
02:18
to be envious of my oomph!
49
138960
3040
normal d'être envieux de mon punch !
02:22
Puppy-like?! I don't chew slippers or
50
142000
3360
Comme un chiot ? ! Je ne mâche pas de pantoufles ni de
02:25
chase sticks! I have oomph! Energy!
51
145360
3600
bâtons de chasse ! j'ai du punch ! Énergie!
02:28
Excitement! People have told me that!
52
148960
3520
Excitation! Des gens m'ont dit ça !
02:32
And who said that?
53
152480
1360
Et qui a dit ça ?
02:34
Rob. But ironically, he said it when
54
154800
3120
Rob. Mais ironiquement, il l'a dit quand
02:37
he hurt his back helping me with your cases.
55
157920
2640
il s'est fait mal au dos en m'aidant avec vos affaires.
02:41
Well, I think we all know what he really said!
56
161120
2880
Eh bien, je pense que nous savons tous ce qu'il a vraiment dit !
02:44
Bye, Roy.
57
164640
720
Au revoir Roy.
02:46
Bye.
58
166240
3600
Au revoir.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7