BOX SET: English vocabulary mega-class! đŸ€© Learn 8 expressions with verb+ing in 20 minutes!

41,146 views ・ 2023-06-25

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:06
Hello and welcome to The English We Speak.
0
6720
3160
Bonjour et bienvenue sur The English We Speak.
00:09
I'm Feifei. And I'm Roy!
1
9880
2360
Je suis Feifei. Et je suis Roy !
00:12
Feifei, do not touch my phone!
2
12240
2280
Feifei, ne touche pas à mon téléphone !
00:14
What?! I wasn't even going to go near your phone!
3
14520
4000
Quoi?! Je n'allais mĂȘme pas m'approcher de ton tĂ©lĂ©phone !
00:18
Well, I know you want to know who I've been calling,
4
18520
2800
Eh bien, je sais que tu veux savoir qui j'ai appelé,
00:21
but you can't have my contact list.
5
21320
2040
mais tu ne peux pas avoir ma liste de contacts.
00:23
Wait! Did you hear me talking about contact tracing earlier?
6
23360
4520
Attendez! M'avez-vous entendu parler de la recherche des contacts plus tÎt ?
00:27
It's not that kind of contact that we're tracing.
7
27880
3440
Ce n'est pas ce genre de contact que nous recherchons.
00:31
Well, I don't want a hug either!
8
31320
2960
Eh bien, je ne veux pas de cĂąlin non plus !
00:34
I'm not a fan of unnecessary physical contact - I don't know
9
34280
3600
Je ne suis pas fan des contacts physiques inutiles - je ne sais pas
00:37
why people feel the need to touch me to get my attention when I have a name.
10
37880
4240
pourquoi les gens ressentent le besoin de me toucher pour attirer mon attention alors que j'ai un nom.
00:42
Again, not that kind of contact.
11
42120
2960
Encore une fois, pas ce genre de contact. La
00:45
'Contact tracing' is related to the coronavirus pandemic.
12
45080
4080
«recherche des contacts» est liée à la pandémie de coronavirus.
00:49
When someone is diagnosed with with Covid-19, doctors try to trace people
13
49160
5280
Lorsqu'une personne reçoit un diagnostic de Covid-19, les médecins essaient de retrouver les personnes
00:54
they have had contact with to see who could be infected.
14
54440
4160
avec lesquelles ils ont Ă©tĂ© en contact pour voir qui pourrait ĂȘtre infectĂ©.
00:58
So you don't want my contact list, then?
15
58600
2440
Donc tu ne veux pas de ma liste de contacts, alors ?
01:01
No, I don't need your contact list.
16
61040
2800
Non, je n'ai pas besoin de votre liste de contacts.
01:03
Let's listen to these examples.
17
63840
2720
Écoutons ces exemples.
01:08
The doctors found four other people who had the virus through contact tracing.
18
68840
4840
Les médecins ont trouvé quatre autres personnes infectées par le virus grùce à la recherche des contacts.
01:15
I downloaded an app to help me with contact tracing.
19
75080
3840
J'ai téléchargé une application pour m'aider à rechercher les contacts. La
01:20
Contact tracing is an important part of slowing the progression of the virus.
20
80800
5240
recherche des contacts est un élément important pour ralentir la progression du virus.
01:28
This is The English We Speak from BBC Learning English
21
88120
3720
Il s'agit de The English We Speak de BBC Learning English
01:31
and we're talking about the expression 'contact tracing'.
22
91840
4080
et nous parlons de l'expression "contact tracing".
01:35
This is the process of searching for potential cases of the disease
23
95920
3960
Il s'agit du processus de recherche de cas potentiels de la maladie
01:39
in people who have been in contact
24
99880
2400
chez les personnes qui ont été en contact
01:42
with an infected person.
25
102280
1920
avec une personne infectée.
01:44
Yes, a lot of people are downloading apps to help them track
26
104200
3760
Oui, de nombreuses personnes téléchargent des applications pour les aider à suivre
01:47
and trace their potential contact with people who have the virus.
27
107960
4560
et à retracer leur contact potentiel avec des personnes infectées par le virus.
01:52
That's right.
28
112520
1080
C'est exact.
01:53
The quicker you know you might have the virus,
29
113600
2520
Plus vite vous savez que vous pourriez avoir le virus,
01:56
the sooner you can can self-isolate and avoid infecting other people.
30
116120
4640
plus vite vous pourrez vous isoler et Ă©viter d'infecter d'autres personnes.
02:00
This could help to slow the progress of the virus,
31
120760
2920
Cela pourrait contribuer Ă  ralentir la progression du virus,
02:03
therefore flattening the curve
32
123680
1800
aplatissant ainsi la courbe
02:05
and lowering the strain on the hospital system.
33
125480
2840
et réduisant la pression sur le systÚme hospitalier.
02:08
Flattening the curve.
34
128320
1680
Aplatir la courbe.
02:10
We taught that expression a while ago, didn't we?
35
130000
2920
Nous avons enseigné cette expression il y a quelque temps, n'est-ce pas ?
02:12
That was the day you destroyed my car!
36
132920
2800
C'Ă©tait le jour oĂč tu as dĂ©truit ma voiture !
02:15
It was, but focus on the fact that we taught an important expression.
37
135720
3920
C'était le cas, mais concentrez-vous sur le fait que nous avons enseigné une expression importante.
02:19
We teach a lot of great vocabulary every week!
38
139640
3520
Nous enseignons beaucoup de vocabulaire chaque semaine !
02:23
We do, Roy.
39
143160
1572
Oui, Roy.
02:24
Thanks for listening and join us again. Bye! Bye!
40
144732
4348
Merci pour votre Ă©coute et rejoignez-nous. Au revoir! Au revoir!
02:38
Feifei, why are you cutting holes in that bed sheet?
41
158000
3080
Feifei, pourquoi faites-vous des trous dans ce drap de lit ?
02:41
Oh, just getting my costume ready for tonight, Neil.
42
161080
3400
Oh, je prépare juste mon costume pour ce soir, Neil.
02:44
I'm coming as a ghost. What about you?
43
164480
2320
J'arrive en fantĂŽme. Et toi?
02:46
I don't really feel like it, Feifei.
44
166800
2160
Je n'en ai pas vraiment envie, Feifei.
02:48
I thought you were bringing your new girlfriend?
45
168960
3360
Je pensais que tu amenais ta nouvelle petite amie ?
02:52
Sadly not. She hasn't replied to any of my messages for a whole week.
46
172320
4640
Malheureusement pas. Elle n'a répondu à aucun de mes messages depuis une semaine entiÚre.
02:56
Oh, sorry Neil. Looks like she's ghosting you.
47
176960
3880
Oh, désolé Neil. On dirait qu'elle te fantÎme.
03:00
No. Like I said, she's not coming tonight.
48
180840
2720
Non. Comme je l'ai dit, elle ne vient pas ce soir.
03:03
You'll be the only ghost at the party, I'm afraid.
49
183560
2320
Tu seras le seul fantĂŽme Ă  la fĂȘte, j'en ai peur.
03:05
Neil, 'ghosting' is a slang word.
50
185880
3000
Neil, "ghosting" est un mot d'argot.
03:08
If you ghost someone, it means you suddenly stop all communication
51
188880
4040
Si vous fantĂŽme quelqu'un, cela signifie que vous arrĂȘtez soudainement toute communication
03:12
with them, with no explanation.
52
192920
2000
avec lui, sans explication.
03:14
Ah right. Yes, she doesn't answer my calls, doesn't reply to my texts.
53
194920
4640
Ah d'accord. Oui, elle ne répond pas à mes appels, ne répond pas à mes textos.
03:19
That's ghosting. Some people do it to end a relationship.
54
199560
3240
C'est du fantĂŽme. Certaines personnes le font pour mettre fin Ă  une relation.
03:22
So, are you saying she wants to split up with me?
55
202800
2800
Alors, tu es en train de dire qu'elle veut rompre avec moi ?
03:25
I don't know, but it's not a very nice way to treat people.
56
205600
4280
Je ne sais pas, mais ce n'est pas une trÚs bonne façon de traiter les gens.
03:29
We even use the word 'ghosting' between friends
57
209880
3000
On utilise mĂȘme le mot 'ghosting' entre amis
03:32
when one stops contacting the other,
58
212880
2200
quand l'un cesse de contacter l'autre,
03:35
it's not only for romantic relationships.
59
215080
3080
ce n'est pas seulement pour les relations amoureuses.
03:38
Anyway, help me cut this second eye out of my ghost costume
60
218160
4440
Quoi qu'il en soit, aidez-moi à couper ce deuxiùme Ɠil de mon costume de fantîme
03:42
while we play some examples.
61
222600
2480
pendant que nous jouons quelques exemples.
03:47
Katia felt awful for weeks
62
227880
2360
Katia s'est sentie mal pendant des semaines
03:50
after being ghosted by a guy she really liked.
63
230240
3680
aprÚs avoir été fantÎme par un gars qu'elle aimait vraiment.
03:53
Keiko wanted to break up with her boyfriend but didn't want to upset him.
64
233920
5160
Keiko voulait rompre avec son petit ami mais ne voulait pas le contrarier.
03:59
So when he suddenly started ghosting her, she actually felt relieved.
65
239080
5560
Alors, quand il a soudainement commencé à la fantÎme , elle s'est vraiment sentie soulagée.
04:04
Jorge and Rafa used to hang out all the time at school.
66
244920
3440
Jorge et Rafa traĂźnaient tout le temps Ă  l'Ă©cole.
04:08
But once they started university, Jorge just ghosted Rafa.
67
248360
4680
Mais une fois qu'ils ont commencé l'université, Jorge a juste fantÎme Rafa.
04:13
You're listening to The English We Speak from BBC Learning English.
68
253360
5120
Vous Ă©coutez The English We Speak de BBC Learning English.
04:18
The expression we're looking at in this programme is 'ghosting'.
69
258480
4320
L'expression que nous examinons dans ce programme est 'ghosting'.
04:22
And, Neil... there we are!
70
262800
1640
Et, Neil... nous y sommes !
04:24
One ghost costume. Thanks for your help.
71
264440
2520
Un costume de fantĂŽme. Merci pour votre aide.
04:26
I just want to know why, Feifei.
72
266960
3320
Je veux juste savoir pourquoi, Feifei.
04:30
Why is she ghosting me?
73
270280
1680
Pourquoi me fantĂŽme-t-elle ?
04:31
What did I do wrong?
74
271960
1320
Qu'ai-je fait de mal?
04:33
Neil, that's the difficult thing about ghosting.
75
273280
3440
Neil, c'est la chose la plus difficile avec les images fantĂŽmes.
04:36
You won't get those answers. Sorry.
76
276720
3664
Vous n'obtiendrez pas ces réponses. Désolé.
04:40
Oh, it's her.
77
280384
2045
Ah, c'est elle.
04:42
What is she saying? "Sorry, Neil.
78
282429
2931
Qu'est ce qu'elle dit? "Désolé, Neil.
04:45
I lost my phone last week and only just found it again.
79
285360
3240
J'ai perdu mon téléphone la semaine derniÚre et je viens juste de le retrouver.
04:48
Call me. Kiss." There you go!
80
288600
2360
Appelle-moi. Embrasse-moi." VoilĂ !
04:50
She sent a kiss!
81
290960
1303
Elle a envoyé un bisou !
04:52
Feifei, let's make her a costume - I'm going to invite her to this party.
82
292263
3977
Feifei, faisons-lui un costume - je vais l'inviter Ă  cette fĂȘte. D'
04:56
OK! One more ghost costume?
83
296240
2240
ACCORD! Un costume de fantĂŽme de plus ?
04:58
No, I think I've had enough ghosts for one day. Bye. Bye.
84
298480
5640
Non, je pense que j'ai eu assez de fantÎmes pour une journée. Au revoir. Au revoir.
05:09
Welcome to The English We Speak,
85
309840
1600
Bienvenue sur The English We Speak,
05:11
with me, Jiaying
 
 and me, Neil.
86
311440
2560
avec moi, Jiaying
 
 et moi, Neil.
05:14
Hey, Neil. How was your weekend?
87
314000
2600
Salut, Neil. Comment c'est passé ton week-end?
05:16
Oh, very dull – I was just doing housework.
88
316600
3440
Oh, trĂšs ennuyeux – je faisais juste le mĂ©nage.
05:20
Housework is dull but it’s just part of life, Neil.
89
320040
3480
Le ménage est ennuyeux, mais cela fait partie de la vie, Neil.
05:23
I wish I could just do whatever I want!
90
323520
2960
J'aimerais pouvoir faire ce que je veux !
05:26
Like hiking or or binge-watching my favourite TV series.
91
326480
4320
Comme faire de la randonnée ou regarder ma série télévisée préférée.
05:30
You can still do these things, Neil –
92
330800
1800
Vous pouvez toujours faire ces choses, Neil -
05:32
but housework is all part of ‘adulting’.
93
332600
2667
mais les tùches ménagÚres font partie de "l'ùge adulte".
05:35
You mean being a grown-up?
94
335267
1927
Tu veux dire ĂȘtre adulte ?
05:37
Yes, I do! The word ‘adulting’ or ‘adulting’ describes
95
337194
3635
Oui! Le mot «adulte» ou «adulte» décrit un
05:40
behaving in a way that’s typical of an adult – particularly doing boring, mundane tasks.
96
340829
6451
comportement typique d'un adulte - en particulier des tĂąches ennuyeuses et banales.
05:47
Let’s face it, Neil, you’re not a child anymore!
97
347280
3266
Avouons-le, Neil, tu n'es plus un enfant !
05:50
Thanks for reminding me.
98
350546
1974
Merci de me le rappeler.
05:52
Let’s hear some more examples of ‘adulting’

99
352520
3160
Écoutons d'autres exemples d'"adultes"...
05:57
My kids are cooking dinner for me so I get a break from adulting!
100
357920
4459
Mes enfants me préparent le dßner, alors je fais une pause dans l'ùge adulte !
06:03
I told my friend to stop behaving like a teenager and start adulting!
101
363320
5800
J'ai dit Ă  mon ami d'arrĂȘter de se comporter comme un adolescent et de commencer Ă  devenir adulte !
06:09
Paying the bills is boring, but a necessary.
102
369120
2520
Payer les factures est ennuyeux, mais nécessaire.
06:11
part of adulting.
103
371640
2000
partie de l'Ăąge adulte.
06:16
You’re listening to The English We Speak from BBC Learning English,
104
376280
3960
Vous Ă©coutez The English We Speak de BBC Learning English,
06:20
and we’re talking about the word ‘adulting’ – which describes behaving
105
380240
3920
et nous parlons du mot "adulte" - qui décrit se comporter
06:24
like an adult and doing mundane tasks that only adults do.
106
384160
4760
comme un adulte et faire des tĂąches banales que seuls les adultes font.
06:28
It’s from the noun ‘adult’.
107
388920
2360
Cela vient du nom "adulte".
06:31
But, Neil, despite being an adult, doing housework is child’s play!
108
391280
5242
Mais, Neil, bien qu'adulte, faire le ménage est un jeu d'enfant ! Un
06:36
Child’s play! You mean it’s easy to do.
109
396522
2718
jeu d'enfant! Tu veux dire que c'est facile Ă  faire.
06:39
Well it is, but it’s so boring.
110
399240
3120
C'est vrai, mais c'est tellement ennuyeux.
06:42
Well, if you do it quickly,
111
402360
1760
Eh bien, si vous le faites rapidement,
06:44
you’ll have more time to do other things.
112
404120
2400
vous aurez plus de temps pour faire d'autres choses.
06:46
Like paying the bills, repairing the broken cupboard, doing the gardening
113
406520
4040
Comme payer les factures, réparer l' armoire cassée, faire du jardinage
06:50
– it’s all so unfair!
114
410560
2440
- tout cela est tellement injuste !
06:53
Neil, now you’re acting like a baby – not an adult!
115
413000
4320
Neil, maintenant tu agis comme un bébé - pas comme un adulte !
06:57
OK, OK
 I’ll treat my responsibilities like a grown-up.
116
417320
3840
OK, OK
 Je vais traiter mes responsabilités comme un adulte.
07:01
That’s more like it – good luck ‘adulting’! Bye for now. See you.
117
421160
4720
C'est plus comme ça - bonne chance "adulte" ! Au revoir. À bientît.
07:12
Hello, and welcome to The English We Speak
118
432480
3400
Bonjour et bienvenue sur The English We Speak
07:15
with me, Feifei.
119
435880
1361
with me, Feifei.
07:17
And me, Roy. Rob sounds very stressed today.
120
437241
4119
Et moi Roy. Rob a l'air trÚs stressé aujourd'hui.
07:21
I think he's worried about his magic trick!
121
441360
2680
Je pense qu'il s'inquiĂšte pour son tour de magie !
07:24
What magic trick?
122
444040
2040
Quel tour de magie ?
07:26
I know he has a lot of work on this week.
123
446080
3240
Je sais qu'il a beaucoup de travail cette semaine.
07:29
When I spoke to him on the phone,
124
449320
1920
Quand je lui ai parlé au téléphone,
07:31
he said that he he had a lot of plates spinning.
125
451240
2743
il m'a dit qu'il avait beaucoup d'assiettes qui tournaient.
07:33
No, Roy. If someone says they 'have a lot of plates spinning',
126
453983
5417
Non Roy. Si quelqu'un dit qu'il « a beaucoup d'assiettes qui tournent »,
07:39
it means that they have a number of different tasks to do at the same time
127
459400
4480
cela signifie qu'il a plusieurs tĂąches diffĂ©rentes Ă  faire en mĂȘme temps
07:43
and can't just focus on one.
128
463880
2600
et qu'il ne peut pas se concentrer sur une seule.
07:46
Ahh, so he was talking about work?
129
466480
4400
Ahh, donc il parlait de travail ?
07:50
Now I understand why he put the phone down when I started telling him
130
470880
4000
Maintenant, je comprends pourquoi il a raccroché quand j'ai commencé à lui raconter
07:54
about how many times I'd tried to find rabbits in my hats. Right.
131
474880
4800
combien de fois j'avais essayé de trouver des lapins dans mes chapeaux. Droite.
07:59
Let's listen to these examples.
132
479680
2840
Écoutons ces exemples.
08:04
As a single parent, I always have a lot of things to do at the same time.
133
484320
4040
En tant que mĂšre cĂ©libataire, j'ai toujours beaucoup de choses Ă  faire en mĂȘme temps.
08:08
I always have so many plates spinning.
134
488360
2720
J'ai toujours tellement d'assiettes qui tournent.
08:11
He is always busy.
135
491760
1440
Il est toujours occupé.
08:13
He's got so many hobbies and activities, and that's not including work.
136
493200
3960
Il a tellement de passe-temps et d'activités, et cela n'inclut pas le travail.
08:17
He has a lot of plates spinning.
137
497160
2560
Il a beaucoup d'assiettes qui tournent.
08:20
She decided to quit her job due to the heavy workload.
138
500360
3200
Elle a décidé de quitter son emploi en raison de la lourde charge de travail.
08:23
She always complained that she had a lot lot of plates spinning.
139
503560
4080
Elle se plaignait toujours d'avoir beaucoup d'assiettes qui tournaient.
08:29
You're listening to The English We Speak from BBC Learning English,
140
509160
4600
Vous Ă©coutez The English We Speak de BBC Learning English,
08:33
and we're talking about the expression 'have a lot of plates spinning'.
141
513760
5360
et nous parlons de l'expression « faire tourner beaucoup d'assiettes ».
08:39
This expression refers to having a lot of things to do at the same time.
142
519120
5120
Cette expression fait rĂ©fĂ©rence au fait d'avoir beaucoup de choses Ă  faire en mĂȘme temps.
08:44
Yes, I've also heard the expression used as 'a lot of balls in the air'.
143
524240
5400
Oui, j'ai aussi entendu l'expression utilisée comme 'beaucoup de balles en l'air'.
08:49
You look quite busy today!
144
529640
2160
Vous avez l'air bien occupé aujourd'hui !
08:51
I'm always busy, Roy!
145
531800
1600
Je suis toujours occupé, Roy !
08:53
I have so much work and I have a lot of balls in the air at the moment.
146
533400
4840
J'ai tellement de travail et j'ai beaucoup de couilles en l'air en ce moment.
08:58
Maybe I could help you?
147
538240
1840
Peut-ĂȘtre pourrais-je vous aider ?
09:00
Brilliant idea!
148
540080
1560
Idée brillante!
09:01
In fact, I've already created you a list of things to do so I can focus
149
541640
4800
En fait, je vous ai déjà créé une liste de choses à faire pour que je puisse me concentrer
09:06
on one task - the most important one!
150
546440
3520
sur une tùche - la plus importante !
09:09
Wow! There are so many things on this list!
151
549960
5160
Ouah! Il y a tellement de choses sur cette liste !
09:15
Now I have a lot of plates spinning.
152
555120
2520
Maintenant, j'ai beaucoup d'assiettes qui tournent.
09:17
What task are you focussing on that's so important?!
153
557640
3840
Sur quelle tùche vous concentrez-vous qui est si importante ? !
09:21
My birthday party!
154
561480
2520
Ma fĂȘte d'anniversaire!
09:24
Someone needs to arrange that!
155
564000
2560
Quelqu'un doit arranger ça !
09:26
You can't be serious!
156
566560
2040
Vous ne pouvez pas ĂȘtre sĂ©rieux !
09:28
Of course I am - I wouldn't ask you to do that as well.
157
568600
3760
Bien sûr que je le suis - je ne vous demanderais pas de le faire aussi.
09:32
Bye. Bye.
158
572360
3080
Au revoir. Au revoir.
09:41
Hello, this is The The English We Speak with me Feifei

159
581280
3674
Bonjour, c'est The The English We Speak with me Feifei

09:44

and hello, it’s me, Rob.
160
584954
2052

 et bonjour, c'est moi, Rob.
09:47
Erm, Rob. What are you doing?
161
587006
4194
Euh, Rob. Que fais-tu?
09:51
Just preparing some some biscuits for my new business.
162
591200
3040
Je prépare juste des biscuits pour ma nouvelle entreprise.
09:54
Are you planning to sell biscuits?
163
594240
2222
Vous envisagez de vendre des biscuits ?
09:56
Well, not any old biscuits, Feifei,
164
596462
3178
Eh bien, pas de vieux biscuits, Feifei,
09:59
Rob’s Amazing Crunch and and Crumble Biscuits.
165
599640
3680
Rob's Amazing Crunch et Crumble Biscuits.
10:03
This is my new career!
166
603320
1680
C'est ma nouvelle carriĂšre !
10:05
You’re going to need some help if you want to launch a new biscuit business.
167
605000
5066
Vous allez avoir besoin d'aide si vous souhaitez lancer une nouvelle entreprise de biscuits.
10:10
Hmmm... yeah, you’re right.
168
610066
2414
Hum... ouais, tu as raison.
10:12
Maybe you could help me put them in boxes?
169
612480
2350
Pouvez-vous m'aider à les mettre dans des boßtes ?
10:14
No, Rob. You need more help than that – you need crowdsourcing.
170
614830
5890
Non, Rob. Vous avez besoin de plus d'aide que cela : vous avez besoin de crowdsourcing.
10:20
Oh right, is that some kind of
171
620720
2800
Oh, d'accord, est-ce une sorte
10:23
of magic ingredient to put in the biscuits?
172
623520
2432
d'ingrédient magique à mettre dans les biscuits ?
10:25
No! Crowdsourcing is when you ask groups of people
173
625952
4088
Non! Le crowdsourcing consiste Ă  demander Ă  des groupes de personnes
10:30
for their ideas and opinions to help you develop your business idea.
174
630040
5280
leurs idées et leurs opinions pour vous aider à développer votre idée d'entreprise.
10:35
Note that ‘crowdfunding’ is just when large numbers
175
635320
3760
Notez que le "financement participatif" n'est qu'un grand nombre
10:39
of people donate small amounts of money to help someone start a business.
176
639080
5400
de personnes qui donnent de petites sommes d'argent pour aider quelqu'un à démarrer une entreprise.
10:44
These days, it’s a useful way to help you develop your business.
177
644480
4240
De nos jours, c'est un moyen utile pour vous aider à développer votre entreprise.
10:48
Here are some more examples of crowdsourcing.
178
648720
2720
Voici quelques exemples supplémentaires de crowdsourcing.
10:54
I’m launching a crowdsourcing project
179
654703
2257
Je lance un projet de crowdsourcing
10:56
to gather creative ideas for my new fitness website.
180
656960
3960
pour rassembler des idées créatives pour mon nouveau site Web de fitness.
11:01
We’re going to crowdsource to try and raise enough money
181
661680
2240
Nous allons faire appel au crowdsourcing pour essayer de collecter suffisamment d'argent
11:03
so our idea of a treehouse cafe can become a reality.
182
663920
4200
pour que notre idée d'un café dans les arbres devienne réalité.
11:08
I found crowdsourcing a great way
183
668960
2040
J'ai trouvé que le crowdsourcing était un excellent moyen
11:11
to generate honest opinion about the best way to start
184
671000
2840
de gĂ©nĂ©rer une opinion honnĂȘte sur la meilleure façon de dĂ©marrer
11:13
my vegan restaurant business.
185
673840
4080
mon entreprise de restauration végétalienne.
11:18
This is The English We Speak from from BBC Learning English,
186
678320
3760
Il s'agit de The English We Speak de BBC Learning English,
11:22
and we’re talking about crowdsourcing – which is when you ask groups
187
682080
4280
et nous parlons de crowdsourcing - c'est-à-dire lorsque vous demandez à des groupes
11:26
of people for their ideas and opinions
188
686360
2560
de personnes leurs idées et leurs opinions
11:28
to help you develop your business idea.
189
688920
2320
pour vous aider à développer votre idée d'entreprise.
11:31
So, Feifei, where do I find people to ask for help?
190
691240
4360
Alors, Feifei, oĂč puis-je trouver des gens pour demander de l'aide ?
11:35
You can ask members of the public via the internet and on social media –
191
695600
4720
Vous pouvez demander aux membres du public via Internet et sur les réseaux sociaux -
11:40
even ask friends and family – the more advice you can get the better.
192
700320
4920
mĂȘme demander Ă  vos amis et Ă  votre famille - plus vous obtenez de conseils, mieux c'est.
11:45
Oh right – Well, in that that case I’m going to message my mum
193
705240
4440
Oh oui - Eh bien, dans ce cas, je vais envoyer un message Ă  ma mĂšre
11:49
to see if she can help help me bake a few more biscuits.
194
709680
3120
pour voir si elle peut m'aider à préparer quelques biscuits supplémentaires.
11:52
Rob, crowdsourcing involves more than just your mum.
195
712800
4600
Rob, le crowdsourcing implique plus que votre mÚre.
11:57
You need to speak to lots of people.
196
717400
2520
Vous devez parler Ă  beaucoup de monde.
11:59
Oh crumbs!
197
719920
2280
Ah les miettes !
12:02
Maybe I’ll stick with this this presenting job for a little bit longer.
198
722200
4000
Je vais peut-ĂȘtre m'en tenir Ă  ce travail de prĂ©sentation un peu plus longtemps.
12:06
Do you fancy a biscuit? Thanks. Bye. Bye.
199
726200
3956
Envie d'un biscuit ? Merci. Au revoir. Au revoir.
12:16
Hello and welcome to The English We Speak.
200
736447
2993
Bonjour et bienvenue sur The English We Speak.
12:19
I'm Feifei. Hello, I'm Rob.
201
739440
5080
Je suis Feifei. Bonjour, je suis Rob.
12:24
Something funny, Rob?
202
744520
2280
Quelque chose de drĂŽle, Rob ?
12:26
Not really
 Well, yes actually.
203
746800
4680
Pas vraiment
 Eh bien, oui en fait.
12:31
I've had some luck. Tell me more.
204
751480
2160
J'ai eu de la chance. Dis m'en plus.
12:33
Well, I bought loads of shares
205
753640
2880
Eh bien, j'ai acheté plein d'actions
12:36
in that new chain of burger restaurants and guess what?
206
756520
3480
dans cette nouvelle chaßne de restaurants de hamburgers et devinez quoi ?
12:40
You've got a free burger?
207
760000
2560
Vous avez un burger gratuit ?
12:42
No, Feifei – the price of the shares has risen
208
762560
3160
Non, Feifei – le prix des actions a augmentĂ©
12:45
and I've doubled my money.
209
765720
1760
et j'ai doublé mon argent.
12:47
I'm laughing all the way to the bank!
210
767480
2920
Je ris jusqu'Ă  la banque !
12:50
For the first time in my life I'm rich!
211
770400
2560
Pour la premiĂšre fois de ma vie, je suis riche !
12:52
Calm down, Rob!
212
772960
2720
Calme-toi Rob !
12:55
I think you'd get some strange looks if you went to the bank laughing
213
775680
3920
Je pense que vous auriez des regards Ă©tranges si vous alliez Ă  la banque en riant
12:59
– the bank has all your money - there's nothing to laugh about.
214
779600
4280
- la banque a tout votre argent - il n'y a pas de quoi rire.
13:03
Seriously, Feifei! If I 'laugh all the way to the bank',
215
783880
3600
Sérieusement, Feifei ! Si je « ris jusqu'à la banque »,
13:07
it just means I have made lots of money very easily.
216
787480
3040
cela signifie simplement que j'ai gagné beaucoup d'argent trÚs facilement.
13:10
Of course!
217
790520
1280
Bien sûr!
13:11
Let's hear some more examples.
218
791800
1920
Écoutons quelques exemples supplĂ©mentaires.
13:15
The florist laughed all the way to the bank
219
795960
2360
La fleuriste a ri jusqu'Ă  la banque
13:18
when she signed a deal to supply all the hotels in the chain with flowers.
220
798320
4840
lorsqu'elle a signé un accord pour approvisionner tous les hÎtels de la chaßne en fleurs.
13:23
Since we bought it, the price of our house has greatly increased.
221
803160
4160
Depuis que nous l'avons achetée, le prix de notre maison a beaucoup augmenté.
13:27
So when we come to sell it, we'll be laughing all the way to the bank.
222
807320
4840
Alors quand on viendra le vendre, on rira jusqu'Ă  la banque.
13:32
Now the two companies have merged,
223
812160
1680
Maintenant que les deux sociétés ont fusionné, les
13:33
shareholders will be laughing all the way to the bank!
224
813840
3760
actionnaires vont rire jusqu'Ă  la banque !
13:40
This is The English We Speak from BBC Learning English
225
820200
3640
Il s'agit de The English We Speak de BBC Learning English
13:43
and we're looking at the funny phrase 'laughing all the way to the bank',
226
823840
5080
et nous examinons la phrase amusante "rire jusqu'Ă  la banque",
13:48
which means 'to make lots of money very easily'.
227
828920
3360
qui signifie "gagner beaucoup d'argent trĂšs facilement".
13:52
But, Rob, buying shares is no laughing matter.
228
832280
4000
Mais, Rob, acheter des actions n'est pas un sujet de plaisanterie.
13:56
Why's that?
229
836280
720
Pourquoi ça? La valeur
13:57
Shares can go down in value value as well as up –
230
837000
3240
des actions peut aussi bien baisser qu'augmenter -
14:00
and I've just read that because someone got food poisoning
231
840240
3800
et je viens de lire que parce que quelqu'un a eu une intoxication alimentaire
14:04
at one of those burger restaurants,
232
844040
2480
dans l'un de ces restaurants de hamburgers,
14:06
the share price has gone down.
233
846520
3120
le cours de l'action a baissé.
14:09
Oh, so my get-rich-quick plan hasn't worked.
234
849640
3000
Oh, donc mon plan pour devenir riche rapidement n'a pas fonctionné.
14:12
Can you cry all the way to the bank as well?
235
852640
3160
Pouvez-vous aussi pleurer jusqu'à la banque ?
14:15
Cry all the way to the bank?
236
855800
2040
Pleurer jusqu'Ă  la banque ?
14:17
Yes, I think you can – and I'm gonna do that right now.
237
857840
4320
Oui, je pense que tu peux - et je vais le faire tout de suite.
14:22
I need to borrow some money. Bye.
238
862160
1960
J'ai besoin d'emprunter de l'argent. Au revoir.
14:24
I can lend you a fiver! Bye.
239
864120
3993
Je peux te prĂȘter un cinq ! Au revoir.
14:34
Hello and welcome to The English We Speak with me, Feifei...
240
874200
3880
Bonjour et bienvenue sur The English We Speak avec moi, Feifei...
14:38
...and me, Roy.
241
878080
1280
...et moi, Roy.
14:39
We may sound a little different
242
879360
1480
Nous pouvons sembler un peu différents
14:40
- that's because we are not able to record in our normal studios
243
880840
3680
- c'est parce que nous ne sommes pas en mesure d'enregistrer dans nos studios normaux
14:44
during the coronavirus outbreak. Roy!
244
884520
3360
pendant l'épidémie de coronavirus. Roy !
14:47
I saw the photo you sent to the text group this morning!
245
887880
3360
J'ai vu la photo que tu as envoyée au groupe texto ce matin !
14:51
I didn't know you had a fancy sports car, a mansion and a swimming pool.
246
891240
5480
Je ne savais pas que tu avais une belle voiture de sport, un manoir et une piscine.
14:56
Roy, you need to stop flexing!
247
896720
2440
Roy, tu dois arrĂȘter de flĂ©chir !
14:59
What do you mean 'flexing'?
248
899160
2440
Qu'est-ce que tu entends par "fléchir" ?
15:01
I'm not exercising my muscles at all, right now!
249
901600
3760
Je n'exerce pas du tout mes muscles, en ce moment !
15:05
Not flexing your muscles, Roy.
250
905360
2680
Ne pas fléchir vos muscles, Roy.
15:08
You're showing off!
251
908040
1480
Vous vous montrez !
15:09
This is our word for this programme - 'flexing' - which means to show off!
252
909520
4760
C'est notre mot pour ce programme - 'flexing' - qui signifie montrer !
15:14
I'm not showing off.
253
914280
1440
Je ne m'exhibe pas.
15:15
I just want everyone to be aware of my amazing lifestyle.
254
915720
4240
Je veux juste que tout le monde soit conscient de mon incroyable style de vie.
15:19
I'm thinking about getting some dolphins to go in my pool!
255
919960
3960
Je pense faire venir des dauphins dans ma piscine !
15:23
Roy! Now you're just inventing things!
256
923920
2880
Roy ! Maintenant, vous inventez des choses !
15:26
I don't think you have a mansion, a swimming pool or a fancy sports car.
257
926800
4400
Je ne pense pas que vous ayez un manoir, une piscine ou une belle voiture de sport.
15:31
Not only do I think you're flexing,
258
931200
1920
Non seulement je pense que vous fléchissez,
15:33
but you're totally exaggerating just to impress people!
259
933120
4024
mais vous exagérez totalement juste pour impressionner les gens !
15:37
Are you impressed? No, not at all.
260
937144
4016
Êtes-vous impressionnĂ©? Non pas du tout.
15:41
Anyway, let's listen to these examples...
261
941160
2637
Quoi qu'il en soit, Ă©coutons ces exemples...
15:46
He's always flexing on social media,
262
946440
2367
Il fléchit toujours sur les réseaux sociaux,
15:48
- showing these glamorous pictures of his holidays!
263
948807
3793
- montrant ces photos glamour de ses vacances !
15:53
People who flex are so annoying!
264
953200
2360
Les gens qui fléchissent sont tellement ennuyeux!
15:55
It's just showing off.
265
955560
2320
C'est juste pour s'exhiber.
15:58
She can't stop flexing about her new house,
266
958560
2520
Elle ne peut pas s'arrĂȘter de flĂ©chir Ă  propos de sa nouvelle maison,
16:01
but it's actually not that nice.
267
961080
2760
mais ce n'est en fait pas si agréable.
16:05
This is The English We Speak from BBC Learning English
268
965480
3600
C'est The English We Speak de BBC Learning English
16:09
and we're talking about
269
969080
1200
et nous parlons
16:10
the word 'flexing', which means means showing-off.
270
970280
4040
du mot 'flexing', qui signifie se montrer.
16:14
When you're showing off about something strange, or tacky,
271
974320
3760
Lorsque vous montrez quelque chose d'Ă©trange ou de ringard,
16:18
some people say 'weird flex, but OK'.
272
978080
4320
certaines personnes disent "flex bizarre, mais OK".
16:22
Well, I'm sorry if you think I was showing off.
273
982400
3200
Eh bien, je suis désolé si vous pensez que je me vantais.
16:25
I just want people to think I'm cool! That's all.
274
985600
3640
Je veux juste que les gens pensent que je suis cool ! C'est tout.
16:29
You don't need to flex for people to like you!
275
989240
3840
Vous n'avez pas besoin de fléchir pour que les gens vous aiment !
16:33
Everyone already does think you're cool!
276
993080
3240
Tout le monde pense déjà que tu es cool !
16:36
It's because you're an amazing person like me.
277
996320
3760
C'est parce que tu es une personne incroyable comme moi.
16:40
But, talking about amazing things:
278
1000080
2760
Mais, en parlant de choses incroyables :
16:42
have you seen my new phone?
279
1002840
3000
avez-vous vu mon nouveau téléphone ?
16:45
Weird flex, but OK.
280
1005840
2240
Flex bizarre, mais OK.
16:48
What? I didn't flex!
281
1008080
2360
Quoi? Je n'ai pas fléchi !
16:50
Plus, why is it weird?
282
1010440
2120
De plus, pourquoi est-ce bizarre?
16:52
Well, it's not a cool phone - I've never even heard of the brand,
283
1012560
5360
Eh bien, ce n'est pas un tĂ©lĂ©phone cool - je n'ai mĂȘme jamais entendu parler de la marque,
16:57
and the colours look like someone vomited rainbows.
284
1017920
4440
et les couleurs ressemblent Ă  quelqu'un qui a vomi des arcs-en-ciel.
17:02
Well, I like it.
285
1022360
2240
Eh bien, j'aime ça.
17:04
Wait, what are those car keys on your desk?
286
1024600
3760
Attendez, quelles sont ces clés de voiture sur votre bureau ?
17:08
Do you really have a sports car?
287
1028360
2560
Avez-vous vraiment une voiture de sport ?
17:10
Of course I do - and a mansion and a pool.
288
1030920
4832
Bien sûr que oui - et un manoir et une piscine.
17:15
The only reason I shared that photo was because I wanted to invite people
289
1035752
4528
La seule raison pour laquelle j'ai partagé cette photo était que je voulais inviter des gens
17:20
to my house party!
290
1040280
2402
Ă  ma fĂȘte Ă  la maison !
17:22
Really? Can I come to the party?
291
1042682
2958
Vraiment? Puis-je venir Ă  la fĂȘte ?
17:25
Sure, as long as you don't flex about that horrible phone.
292
1045640
4480
Bien sûr, tant que vous ne fléchissez pas sur cet horrible téléphone.
17:30
OK, I won't talk about my amazing phone.
293
1050120
3520
OK, je ne parlerai pas de mon incroyable téléphone.
17:33
Bye, Roy. Bye.
294
1053640
2497
Au revoir Roy. Au revoir.
17:42
Hello and welcome to The English
295
1062280
1800
Bonjour et bienvenue sur The English
17:44
We Speak with me, Jiaying
 
and me, Roy.
296
1064080
3200
We Speak avec moi, Jiaying
 
et moi, Roy.
17:47
Hey Jiaying, it’s a beautiful day outside.
297
1067280
3600
Hey Jiaying, c'est une belle journée dehors.
17:50
It is – blue sky and sunshine today - wonderful!
298
1070880
4560
C'est - ciel bleu et soleil aujourd'hui - merveilleux !
17:55
But why are you you telling me this, Roy?
299
1075440
2160
Mais pourquoi tu me dis ça, Roy ?
17:57
Well, once we’ve finished the programme, would you like to go
300
1077600
3800
Eh bien, une fois le programme terminé, voulez-vous aller
18:01
for a run in the park?
301
1081400
2280
courir dans le parc ?
18:03
I’m not sure!
302
1083680
1480
Je ne suis pas sûr!
18:05
I don’t want to run when I'm so hungry!
303
1085160
2160
Je ne veux pas courir quand j'ai si faim !
18:07
Well, how about we invite some friends and go for a picnic instead?
304
1087320
4320
Eh bien, que diriez-vous d'inviter des amis et d'aller pique-niquer à la place ?
18:11
Now you’re talking!
305
1091640
1800
Maintenant tu parles !
18:13
Oh, didn’t you hear what I said?
306
1093440
1960
Oh, tu n'as pas entendu ce que j'ai dit ?
18:15
I said how about a picnic in the park and

307
1095400
3360
J'ai dit que diriez-vous d'un pique-nique dans le parc et

18:18
Yes, yes, I heard you loud and clear – I just mean I like what you are saying!
308
1098760
6160
Oui, oui, je vous ai entendu haut et fort – je veux juste dire que j'aime ce que vous dites !
18:24
For once, you are saying something I want to hear!
309
1104920
3640
Pour une fois, tu dis quelque chose que je veux entendre !
18:28
When we say to someone ‘now you’re talking’, it’s an informal way
310
1108560
3600
Lorsque nous disons à quelqu'un "maintenant tu parles", c'est une façon informelle
18:32
of saying I really like or approve of your idea or suggestion,
311
1112160
4280
de dire que j'aime vraiment ou que j'approuve votre idée ou suggestion,
18:36
sometimes because it is better than their initial idea.
312
1116440
3480
parfois parce qu'elle est meilleure que son idée initiale.
18:39
So, Roy, going for a picnic is
313
1119920
2880
Alors, Roy, aller pique-niquer est
18:42
a great idea!
314
1122800
1495
une excellente idée !
18:44
Good,  but we can’t go yet.
315
1124295
2105
Bien, mais nous ne pouvons pas encore y aller.
18:46
We’ve got some examples of this phrase to listen to

316
1126400
3262
Nous avons quelques exemples de cette phrase Ă  Ă©couter

18:52
You'd buy the car if I gave you an extra ten percent discount?
317
1132600
3640
Vous achÚteriez la voiture si je vous accordais une remise supplémentaire de 10 % ?
18:56
Now you’re talking!
318
1136240
1960
Maintenant tu parles !
18:59
You want to go to the beach? Now you’re talking!
319
1139240
3400
Vous voulez aller Ă  la plage ? Maintenant tu parles !
19:03
My boss has agreed to increase increase his initial pay offer.
320
1143760
3160
Mon patron a accepté d' augmenter son offre de rémunération initiale.
19:06
Now he’s talking!
321
1146920
2040
Maintenant il parle !
19:11
This is The English We Speak from BBC Learning English
322
1151560
3520
Il s'agit de The English We Speak de BBC Learning English
19:15
and we’re talking about the expression
323
1155080
1760
et nous parlons de l'expression "
19:16
‘now you’re talking’, which is used to express that you like
324
1156840
3240
maintenant vous parlez", qui est utilisée pour exprimer que vous aimez
19:20
or approve of someone’s idea or suggestion,
325
1160080
3080
ou approuvez l'idée ou la suggestion de quelqu'un,
19:23
often because it’s better than their initial idea.
326
1163160
3160
souvent parce que c'est mieux que son idée initiale .
19:26
So, who shall we invite to this picnic, Roy? Sam?
327
1166320
4520
Alors, qui allons-nous inviter à ce pique-nique, Roy ? Sami ?
19:30
No, she’s busy. Neil?
328
1170840
3080
Non, elle est occupée. Neil ?
19:33
No, he doesn’t like eating outdoors.
329
1173920
3160
Non, il n'aime pas manger dehors.
19:37
Oh, how about Rob?
330
1177080
2160
Oh, et Rob ?
19:39
Nope – he’ll eat too many of the biscuits.
331
1179240
3480
Non, il mangera trop de biscuits.
19:42
Oh no! 
 look, it’s started raining!
332
1182720
3320
Oh non! 
 regardez, il s'est mis à pleuvoir !
19:46
Oh – the picnic is ruined!
333
1186040
2560
Oh – le pique-nique est gĂąchĂ© !
19:48
I know - why don’t we arrange to meet everyone at the cafe instead?
334
1188600
4760
Je sais - pourquoi ne pas organiser un rendez-vous avec tout le monde au café à la place ?
19:53
Now you’re talking!
335
1193360
1440
Maintenant tu parles !
19:54
I’ll go and make some calls. Bye.
336
1194800
3040
Je vais passer quelques appels. Au revoir.
19:57
Bye, see you later.
337
1197840
2440
Salut Ă  bientĂŽt.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7