The rise in popularity of the comfy shoe - 6 Minute English

92,954 views ・ 2019-04-25

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:06
Dan: Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Dan.
0
6840
3100
Dan : Bonjour et bienvenue sur 6 Minute English. Je suis Dan.
00:09
Neil: Let me just sit down.
1
9940
1760
Neil : Laisse-moi juste m'asseoir.
00:11
Ah!
2
11700
1800
Ah !
00:13
And I'm Neil.
3
13500
1340
Et je suis Neil.
00:14
Dan: Neil,
4
14840
980
Dan : Neil
00:15
are you wearing high heels?
5
15820
1900
, portez-vous des talons hauts ?
00:17
Neil: Hang on.
6
17720
1920
Neil : Attendez.
00:19
Ah!
7
19640
740
Ah !
00:20
Not any more!
8
20380
1160
Plus maintenant!
00:21
Dan: How did they feel?
9
21540
1080
Dan : Comment se sont-ils sentis ?
00:23
Neil: Agony!
10
23280
1200
Neil : Agonie !
00:24
How do women do this?
11
24480
1180
Comment les femmes font-elles cela ?
00:25
Dan: Why on earth are you wearing them?
12
25660
1500
Dan : Pourquoi diable les portez-vous ?
00:27
Neil: Well, I wanted to look fashionable and cool!
13
27160
2660
Neil : Eh bien, je voulais avoir l'air à la mode et cool !
00:29
Everyone knows that high heels are the
14
29820
1920
Tout le monde sait que les talons hauts sont à la
00:31
height of fashion
15
31740
1300
pointe de la mode
00:33
– on the street, at work and at parties.
16
33040
1940
– dans la rue, au travail et dans les soirées.
00:34
I'm ready for anything!
17
34980
1260
Je suis prêt à tout !
00:36
Dan: I'm not so sure you're right there, Neil.
18
36240
2580
Dan : Je ne suis pas sûr que tu sois là, Neil.
00:38
Our topic for this 6 Minute English is about
19
38820
2000
Notre sujet pour cet anglais de 6 minutes concerne
00:40
the rise in popularity of the comfy shoe.
20
40820
3200
la popularité croissante de la chaussure confortable.
00:44
However, before we step into that,
21
44020
1960
Cependant, avant d'entrer dans le vif du sujet,
00:45
let's have our quiz question.
22
45980
2220
posons notre question quiz.
00:48
Which famous sports clothing company's
23
48200
2600
La
00:50
first pair of running shoes
24
50800
1920
première paire de chaussures de course de quelle célèbre entreprise de vêtements de sport a
00:52
was inspired by the square pattern
25
52720
2340
été inspirée par le motif carré
00:55
on a waffle-making machine?
26
55060
2033
d'une machine à gaufres ?
00:57
Was it: a) Adidas
27
57093
1647
Était-ce : a) Adidas
00:58
b) Nike, or
28
58740
1080
b) Nike, ou
00:59
c) Puma
29
59820
1240
c) Puma
01:01
Neil: Well, I have no idea, so I'm going to say
30
61460
3739
Neil : Eh bien, je n'en ai aucune idée, donc je vais dire
01:05
Adidas because that's got marks.
31
65200
1840
Adidas parce que ça a des notes.
01:07
Dan: We'll have to wait until later to find out.
32
67300
2840
Dan : Il faudra attendre plus tard pour le savoir.
01:10
So, what do you think of when I say comfy shoes?
33
70140
3720
Alors, à quoi pensez-vous quand je dis chaussures confortables ?
01:13
Neil: Well, 'comfy' is an adjective which is an informal
34
73860
2780
Neil : Eh bien, « confortable » est un adjectif qui est une
01:16
way of saying 'comfortable'.
35
76640
1680
façon informelle de dire « confortable ».
01:18
So, I suppose we're talking trainers.
36
78320
2420
Donc, je suppose que nous parlons d'entraîneurs.
01:20
But I was always told that trainers weren't appropriate
37
80740
2780
Mais on m'a toujours dit que les baskets n'étaient pas
01:23
for everywhere, like work and many formal or social
38
83520
3580
appropriées partout, comme le travail et de nombreux lieux formels ou sociaux
01:27
places, such as parties, bars and clubs.
39
87100
2380
, comme les fêtes, les bars et les clubs.
01:29
Dan: Well, that certainly used to be the case,
40
89480
2160
Dan : Eh bien, c'était certainement le cas avant,
01:31
but that may not be as true any more.
41
91640
2980
mais ce n'est peut-être plus aussi vrai.
01:34
Victoria Moss is the Senior Fashion Editor
42
94620
2480
Victoria Moss est rédactrice en chef de la mode
01:37
at the Telegraph newspaper in the UK.
43
97100
2800
au journal Telegraph au Royaume-Uni.
01:39
Here she is speaking on BBC Radio 4's Woman's Hour
44
99900
3680
Ici, elle parle sur Woman's Hour de BBC Radio 4 des
01:43
about why trainers are considered
45
103580
1740
raisons pour lesquelles les baskets sont considérées comme
01:45
more fashionable these days.
46
105320
2200
plus à la mode ces jours-ci.
01:47
Is it something that's happened very recently?
47
107520
2740
Est-ce quelque chose qui s'est passé très récemment?
01:50
Victoria Moss: Well I think it's been, sort of,
48
110920
1860
Victoria Moss : Eh bien, je pense que ça fait un moment que ça
01:52
coming on for a while. And I think one thing in fashion
49
112780
3040
dure. Et je pense qu'une chose dans la mode
01:55
in the last 10 years has been a, sort of, mass
50
115820
2240
au cours des 10 dernières années a été une sorte de
01:58
casualisation of everything. And there's been a big
51
118060
2380
banalisation massive de tout. Et il y a eu une grande
02:00
streetwear trend, which has filtered through.
52
120440
3240
tendance streetwear, qui s'est imposée.
02:04
Dan: So, is it something that's happened very recently?
53
124560
2240
Dan : Alors, c'est quelque chose qui s'est passé très récemment ?
02:06
Neil: Apparently not, no.
54
126800
1600
Neil : Apparemment non, non.
02:08
She said that there has been a mass casualisation of
55
128400
3300
Elle a dit qu'il y a eu une précarisation massive des
02:11
things over the last 10 years.
56
131700
2200
choses au cours des 10 dernières années.
02:13
'Casualisation' here means 'the
57
133900
1760
« Décontraction » signifie ici « le
02:15
process of becoming less formal and more relaxed'
58
135660
3440
processus de devenir moins formel et plus détendu »
02:19
– 'more casual'.
59
139100
720
02:19
Dan: Yes! Society has relaxed its idea of what
60
139820
3240
– « plus décontracté ».
Dan : Oui ! La société a assoupli son idée de ce qui
02:23
is considered formal or appropriate.
61
143060
2440
est considéré comme formel ou approprié.
02:25
In addition,
62
145500
700
De plus,
02:26
we're told there has been a big streetwear trend.
63
146200
3320
on nous dit qu'il y a eu une grosse tendance streetwear.
02:29
'Streetwear' is a style of casual clothing worn especially
64
149520
3160
Le « Streetwear » est un style de vêtements décontractés portés en particulier
02:32
by young people from urban settings – that's the city.
65
152680
3640
par les jeunes des milieux urbains - c'est la ville.
02:36
Neil: This trend has filtered through.
66
156320
2360
Neil : Cette tendance a filtré.
02:38
If something 'filters through', it appears or happens
67
158680
2580
Si quelque chose « filtre », cela apparaît ou se produit
02:41
gradually over time.
68
161260
1379
progressivement au fil du temps.
02:42
Dan: So, presumably, the trend for streetwear filtered
69
162639
3930
Dan : Donc, on peut supposer que la tendance du streetwear a
02:46
through from its specialised area into mainstream
70
166569
2871
filtré de son domaine spécialisé vers la mode grand public
02:49
fashion until everyone was following it.
71
169440
2400
jusqu'à ce que tout le monde la suive.
02:51
Neil: Well, that explains why trainers are more
72
171840
2160
Neil : Eh bien, cela explique pourquoi les baskets sont plus à la
02:54
fashionable these days, but it doesn't explain
73
174000
2360
mode ces jours-ci, mais cela n'explique pas
02:56
why people are wearing them more.
74
176360
1936
pourquoi les gens les portent davantage.
02:58
Not everyone follows fashion, you know.
75
178296
2033
Tout le monde ne suit pas la mode, vous savez.
03:00
Dan: Yes, Neil, I can see that when I look at you.
76
180329
3731
Dan : Oui, Neil, je peux le voir quand je te regarde.
03:04
But you're forgetting the comfy part.
77
184060
1900
Mais vous oubliez la partie confortable.
03:05
Emma Supple is a podiatrist
78
185960
1900
Emma Supple est une podiatre
03:07
– a foot doctor -
79
187860
1020
- un pédicure -
03:08
who also spoke on Woman's Hour.
80
188880
2520
qui a également pris la parole sur Woman's Hour.
03:11
Here she is explaining why being comfy is so important.
81
191400
3660
Ici, elle explique pourquoi être confortable est si important.
03:15
What are people doing more these days
82
195060
2160
Qu'est-ce que les gens font de plus ces jours
03:17
that they weren't before?
83
197220
1860
-ci qu'ils ne faisaient pas auparavant ?
03:19
Emma Supple: So what we're actually talking about is,
84
199700
1340
Emma Supple : Donc, ce dont nous parlons en
03:21
actually, people, for wellness walking more and doing
85
201040
2940
fait, c'est que les gens, pour le bien-être, marchent plus et font
03:23
more… and they're not going to do that in
86
203980
1560
plus… et ils ne vont pas faire ça avec
03:25
a lot of high heels… so trainers
87
205540
2060
beaucoup de talons hauts… donc les
03:27
are changing the materials. There are now a lot of fabric
88
207600
2260
baskets changent les matériaux. Il y a maintenant beaucoup de
03:29
trainers and if you've inherited foot problems,
89
209870
2490
baskets en tissu et si vous avez hérité de problèmes de pieds,
03:32
then that kind of fabric…
90
212360
1600
alors ce genre de tissu…
03:33
they're wrapping around knobbly bits,
91
213960
2540
ils s'enroulent autour des morceaux noueux,
03:36
and knobbly bits hurt.
92
216500
1760
et les morceaux noueux font mal.
03:38
Dan: What are people doing more?
93
218780
1480
Dan : Qu'est-ce que les gens font de plus ?
03:40
Neil: They're walking more and they're doing it
94
220260
2239
Neil : Ils marchent davantage et ils le font
03:42
for wellness.
95
222499
1541
pour leur bien-être.
03:44
'Wellness' is the state of being healthy.
96
224040
2540
Le « bien-être » est l'état d'être en bonne santé.
03:46
Dan: As a result,
97
226580
1040
Dan : En conséquence, les
03:47
trainers have had to change their materials to fabric
98
227620
2900
baskets ont dû changer leurs matériaux en tissu
03:50
to make themselves more comfortable.
99
230520
1660
pour se rendre plus confortables.
03:52
Neil: Not only that, but if you have any foot problems,
100
232180
2460
Neil : Non seulement cela, mais si vous avez des problèmes de pieds,
03:54
these fabric, or cloth, trainers are better at fitting
101
234640
3440
ces baskets en tissu ou en tissu s'adaptent mieux
03:58
to the shape of your foot.
102
238080
1540
à la forme de votre pied.
03:59
That means if you have any knobbly bits,
103
239620
2380
Cela signifie que si vous avez des morceaux noueux,
04:02
they won't hurt as much,
104
242000
1280
ils ne feront pas autant mal,
04:03
which makes trainers more comfortable for everyone!
105
243280
2520
ce qui rend les baskets plus confortables pour tout le monde !
04:05
Dan: 'Knobbly' is an adjective that means 'lumpy'
106
245800
2900
Dan : 'Knobbly' est un adjectif qui signifie 'grumeleux'
04:08
– 'having many raised areas on the surface'.
107
248700
2400
- 'ayant de nombreuses zones surélevées à la surface'.
04:11
Neil: So, it's the combination of a change in fashion
108
251100
2399
Neil : C'est donc la combinaison d'un changement de mode
04:13
and a change in materials
109
253499
1941
et d'un changement de matériaux
04:15
that's made trainers and other comfy shoes
110
255440
1960
qui a rendu les baskets et autres chaussures confortables
04:17
more popular than ever, right?
111
257400
1580
plus populaires que jamais, n'est-ce pas ?
04:18
Dan: Exactly!
112
258980
1480
Dan : Exactement !
04:20
And hard on the heels of that revelation,
113
260460
2280
Et dans la foulée de cette révélation,
04:22
we can reveal the answer to our quiz question.
114
262740
2600
nous pouvons révéler la réponse à notre question de quiz.
04:25
Earlier I asked which famous sports clothing
115
265340
2539
Plus tôt, j'ai demandé quelle
04:27
company's first pair of running shoes
116
267879
2401
première paire de chaussures de course de la célèbre entreprise de vêtements de sport
04:30
was inspired by the square pattern
117
270280
1940
avait été inspirée par le motif carré
04:32
on a waffle-making machine.
118
272220
2040
d'une machine à gaufres.
04:34
Was it: a) Adidas
119
274260
1700
Était-ce : a) Adidas
04:35
b) Nike, or
120
275960
1019
b) Nike, ou
04:36
c) Puma
121
276980
1060
c) Puma
04:38
Neil, you said?
122
278040
1040
Neil, vous avez dit ?
04:39
Neil: I said Adidas
123
279080
1560
Neil : J'ai dit Adidas
04:40
Dan: Sorry. The answer is Nike.
124
280840
2060
Dan : Désolé. La réponse est Nike.
04:42
In 1971 their co-founder
125
282900
2100
En 1971, leur co-fondateur
04:45
Bill Bowerman was having breakfast when he
126
285010
2210
Bill Bowerman prenait son petit-déjeuner lorsqu'il a
04:47
saw the waffle machine and it inspired the
127
287220
2379
vu la machine à gaufres et cela a inspiré la
04:49
design of Nike's first running shoe.
128
289599
2181
conception de la première chaussure de course de Nike.
04:51
Let's hope it was comfy one.
129
291780
1640
Espérons qu'il était confortable.
04:53
Neil: Aha!
130
293420
900
Neil : Ah !
04:54
It must be time to review our vocabulary!
131
294320
2900
Il doit être temps de revoir notre vocabulaire !
04:57
So, first we had 'comfy'
132
297220
2060
Donc, nous avons d'abord eu 'confortable'
04:59
– an adjective which is an informal ways of saying
133
299280
2520
- un adjectif qui est une façon informelle de dire
05:01
'comfortable'.
134
301800
900
'confortable'.
05:02
Dan: Then we had 'casualisation'.
135
302700
2120
Dan : Ensuite, nous avons eu la « précarité ».
05:04
This describes the process of things,
136
304820
1960
Cela décrit le processus par lequel les choses,
05:06
such as fashion or behaviour,
137
306780
1840
comme la mode ou le comportement,
05:08
becoming less formal and more casual.
138
308620
2920
deviennent moins formelles et plus décontractées.
05:11
Neil: Next was 'streetwear'.
139
311540
1600
Neil : Ensuite, il y avait le 'streetwear'.
05:13
That describes a style of casual clothing
140
313140
2440
Cela décrit un style de vêtements décontractés
05:15
that is worn especially
141
315580
1280
portés en particulier
05:16
by young people who live in cities.
142
316860
2160
par les jeunes qui vivent dans les villes.
05:19
Dan: Then we heard 'filtered through'.
143
319020
1953
Dan : Ensuite, nous avons entendu « filtré ».
05:20
If something 'filters through',
144
320973
1667
Si quelque chose « filtre »,
05:22
it appears or happens gradually over time.
145
322640
3100
cela apparaît ou se produit progressivement au fil du temps.
05:25
For example,
146
325740
980
Par exemple,
05:26
has it filtered through to you yet, Neil,
147
326720
2240
est-ce que tu as déjà compris, Neil,
05:28
that high heels were a mistake?
148
328960
2140
que les talons hauts étaient une erreur ?
05:31
Neil: Yes it has!
149
331100
1340
Neil : Oui !
05:32
They didn't do anything for my 'wellness', I can tell you,
150
332440
3080
Ils n'ont rien fait pour mon « bien-être », je peux vous le dire,
05:35
which means 'the state of being healthy'.
151
335520
2440
ce qui signifie « l'état d'être en bonne santé ».
05:37
Dan: And lastly, we had 'knobbly'.
152
337960
2020
Dan : Et enfin, nous avons eu 'knobbly'.
05:39
This adjective means 'lumpy'
153
339980
1600
Cet adjectif signifie « grumeleux »
05:41
or 'having many raised areas on the surface'
154
341580
2620
ou « ayant de nombreuses zones surélevées à la surface »
05:44
- like skin when it gets cold.
155
344200
1880
- comme la peau quand il fait froid.
05:46
Do you have anything knobbly on your foot, Neil?
156
346080
2100
Avez-vous quelque chose de noueux au pied, Neil ?
05:48
Neil: Probably! My feet are killing me!
157
348180
2160
Neil : Probablement ! Mes pieds me tuent!
05:50
Dan: I think we've found your Achilles heel!
158
350660
2380
Dan : Je pense que nous avons trouvé votre talon d'Achille !
05:53
However, it's time to go.
159
353040
1560
Cependant, il est temps de partir.
05:54
But we will be back.
160
354600
1560
Mais nous reviendrons.
05:56
In the meantime, you can find us in all the usual
161
356160
2420
En attendant, vous pouvez nous trouver dans tous les endroits habituels en
05:58
places online and on social media,
162
358580
2620
ligne et sur les réseaux sociaux,
06:01
just look for BBC Learning English.
163
361200
2280
recherchez simplement BBC Learning English.
06:03
Bye for now.
164
363480
840
Au revoir.
06:04
Neil: Goodbye!
165
364320
620
Neil : Au revoir !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7