English Rewind - News Words: Roadmap

41,656 views ・ 2024-01-02

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello! Catherine here from BBC Learning English.
0
120
3240
Bonjour! Catherine ici de BBC Learning English.
00:03
Just so you know, this programme is from the BBC Learning English archive
1
3480
4840
Juste pour que vous le sachiez, ce programme provient des archives de BBC Learning English
00:08
and was first broadcast in April 2010 on our website.
2
8440
4160
et a été diffusé pour la premiÚre fois en avril 2010 sur notre site Web.
00:12
And now, on with the show.
3
12720
2240
Et maintenant, place au spectacle.
00:15
You're listening to News Words.
4
15080
1760
Vous Ă©coutez News Words. La
00:16
BBC journalist Clare Arthurs
5
16960
1800
journaliste de la BBC Clare Arthurs
00:18
talks about words and phrases commonly used in news reports.
6
18880
3440
parle de mots et d'expressions couramment utilisés dans les reportages. Le
00:22
Today's word — 'roadmap'.
7
22440
2120
mot d'aujourd'hui : « feuille de route ».
00:25
I enjoy looking at maps of foreign countries, especially their cities.
8
25480
4400
J'aime regarder des cartes de pays Ă©trangers, en particulier de leurs villes.
00:30
A 'map' — it's a diagram of a physical area with a street map, or roadmap,
9
30000
4880
Une « carte » — c'est un schĂ©ma d'une zone physique avec un plan des rues, ou une feuille de route,
00:35
showing the routes to get from one to place to another
10
35000
2840
montrant les itinéraires pour se rendre d'un endroit à un autre
00:37
by turning right, left, going straight ahead and so on.
11
37960
4000
en tournant Ă  droite, Ă  gauche, en allant tout droit, etc.
00:42
In English, we also use 'road' as a metaphor —
12
42080
3640
En anglais, nous utilisons également « road » comme métaphore : il y a
00:45
there's the 'road to ruin', the 'road ahead', to 'road test' a new product.
13
45840
4840
le « road to ruin », le « road forward », pour « tester sur route » un nouveau produit.
00:50
But before you feel any road rage, let's turn to a word you'll hear in the news —
14
50800
4960
Mais avant de ressentir la moindre rage au volant, tournons-nous vers un mot que vous entendrez dans les journaux :
00:55
the 'Middle East Roadmap'.
15
55880
1880
la « Feuille de route pour le Moyen-Orient ».
00:57
This roadmap refers to a specific plan for peace in the Middle East.
16
57880
4640
Cette feuille de route fait référence à un plan spécifique pour la paix au Moyen-Orient.
01:02
It contains a timetable with specific steps for a solution
17
62640
4000
Il contient un calendrier avec des étapes spécifiques pour une solution
01:06
to the long-running conflict between Israel and the Palestinians.
18
66760
4160
au conflit de longue date entre Israël et les Palestiniens.
01:11
The steps include an end to violence, the creation of a Palestinian state,
19
71040
5040
Les Ă©tapes comprennent la fin de la violence, la crĂ©ation d’un État palestinien,
01:16
elections, and Arab states making peace with Israel.
20
76200
4400
des Ă©lections et la paix entre les États arabes et IsraĂ«l.
01:20
The Roadmap's been pushed down the news agenda by other stories,
21
80720
3840
La Feuille de route a été reléguée au second plan à cause d'autres reportages,
01:24
including more recent developments in the Middle East.
22
84680
3120
notamment des développements plus récents au Moyen-Orient.
01:27
But if the Middle East Roadmap is not so much in the news, other roadmaps are.
23
87920
4960
Mais si la Feuille de route pour le Moyen-Orient ne fait pas tellement l’actualitĂ©, d’autres feuilles de route le sont.
01:33
The term's become popular and there's now a roadmap for democracy in Burma
24
93000
5280
Le terme est devenu populaire et il existe désormais une feuille de route pour la démocratie en Birmanie
01:38
and another for peace between India and Pakistan.
25
98400
3520
et une autre pour la paix entre l'Inde et le Pakistan.
01:42
Roadmaps set out a plan for where to go and how to get there.
26
102800
3560
Les feuilles de route Ă©tablissent un plan indiquant oĂč aller et comment y arriver.
01:46
But they don't carry a guarantee of success
27
106480
2960
Mais ils n'offrent aucune garantie de succĂšs
01:49
and I'm sure most of us know what it's like to argue about where we're going
28
109560
4320
et je suis sûr que la plupart d'entre nous savent ce que c'est que de discuter de la direction à prendre
01:54
and which way to turn.
29
114000
1640
et de la direction Ă  prendre.
01:55
That was News Words from BBC Learning English dot com.
30
115760
3640
C’était News Words de BBC Learning English point com.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7