English Rewind - News Words: Roadmap

41,583 views ・ 2024-01-02

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello! Catherine here from BBC Learning English.
0
120
3240
Ciao! Sono Catherine della BBC Learning English.
00:03
Just so you know, this programme is from the BBC Learning English archive
1
3480
4840
Giusto perché tu lo sappia, questo programma proviene dall'archivio BBC Learning English
00:08
and was first broadcast in April 2010 on our website.
2
8440
4160
ed è stato trasmesso per la prima volta nell'aprile 2010 sul nostro sito web.
00:12
And now, on with the show.
3
12720
2240
E ora, avanti con lo spettacolo.
00:15
You're listening to News Words.
4
15080
1760
Stai ascoltando News Words. La
00:16
BBC journalist Clare Arthurs
5
16960
1800
giornalista della BBC Clare Arthurs
00:18
talks about words and phrases commonly used in news reports.
6
18880
3440
parla di parole e frasi comunemente usate nei notiziari. La
00:22
Today's word — 'roadmap'.
7
22440
2120
parola di oggi è “tabella di marcia”.
00:25
I enjoy looking at maps of foreign countries, especially their cities.
8
25480
4400
Mi piace guardare le mappe dei paesi stranieri, soprattutto delle loro città.
00:30
A 'map' — it's a diagram of a physical area with a street map, or roadmap,
9
30000
4880
Una "mappa": è un diagramma di un'area fisica con una mappa stradale, o roadmap, che
00:35
showing the routes to get from one to place to another
10
35000
2840
mostra i percorsi per spostarsi da un luogo all'altro
00:37
by turning right, left, going straight ahead and so on.
11
37960
4000
girando a destra, a sinistra, andando dritto e così via.
00:42
In English, we also use 'road' as a metaphor —
12
42080
3640
In inglese usiamo anche "strada" come metafora:
00:45
there's the 'road to ruin', the 'road ahead', to 'road test' a new product.
13
45840
4840
c'è la "strada verso la rovina", la "strada da percorrere", per "testare su strada" un nuovo prodotto.
00:50
But before you feel any road rage, let's turn to a word you'll hear in the news —
14
50800
4960
Ma prima che tu senta la rabbia della strada, passiamo a una parola che sentirai nelle notizie:
00:55
the 'Middle East Roadmap'.
15
55880
1880
la "Roadmap del Medio Oriente".
00:57
This roadmap refers to a specific plan for peace in the Middle East.
16
57880
4640
Questa roadmap si riferisce ad un piano specifico per la pace in Medio Oriente.
01:02
It contains a timetable with specific steps for a solution
17
62640
4000
Contiene un calendario con misure specifiche per una soluzione
01:06
to the long-running conflict between Israel and the Palestinians.
18
66760
4160
al conflitto di lunga data tra Israele e palestinesi.
01:11
The steps include an end to violence, the creation of a Palestinian state,
19
71040
5040
I passi includono la fine della violenza, la creazione di uno stato palestinese, le
01:16
elections, and Arab states making peace with Israel.
20
76200
4400
elezioni e la pace con Israele da parte degli stati arabi.
01:20
The Roadmap's been pushed down the news agenda by other stories,
21
80720
3840
La Roadmap è stata relegata all'ordine del giorno da altre storie,
01:24
including more recent developments in the Middle East.
22
84680
3120
compresi gli sviluppi più recenti in Medio Oriente.
01:27
But if the Middle East Roadmap is not so much in the news, other roadmaps are.
23
87920
4960
Ma se la Roadmap per il Medio Oriente non è tanto nelle notizie, lo sono altre roadmap.
01:33
The term's become popular and there's now a roadmap for democracy in Burma
24
93000
5280
Il termine è diventato popolare e ora esiste una tabella di marcia per la democrazia in Birmania
01:38
and another for peace between India and Pakistan.
25
98400
3520
e un'altra per la pace tra India e Pakistan.
01:42
Roadmaps set out a plan for where to go and how to get there.
26
102800
3560
Le mappe stradali stabiliscono un piano su dove andare e come arrivarci.
01:46
But they don't carry a guarantee of success
27
106480
2960
Ma non offrono una garanzia di successo
01:49
and I'm sure most of us know what it's like to argue about where we're going
28
109560
4320
e sono sicuro che la maggior parte di noi sa cosa vuol dire discutere su dove stiamo andando
01:54
and which way to turn.
29
114000
1640
e quale direzione prendere. Si
01:55
That was News Words from BBC Learning English dot com.
30
115760
3640
trattava di News Words di BBC Learning English punto com.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7