What does 'buzzkill' mean?

28,865 views ・ 2019-10-07

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:10
Neil: Almost there, Feifei.
0
10440
1500
Neil : J'y suis presque, Feifei.
00:13
Feifei: Can't wait. What a climb
1
13640
3400
Feifei : J'ai hâte. Quelle ascension
00:17
it has been, Neil!
2
17040
2020
cela a été, Neil !
00:19
Neil: And... there we are.
3
19060
3140
Neil : Et... nous y sommes.
00:22
Wow, it is beautiful!
4
22200
2540
Waouh, c'est beau !
00:24
Feifei: I can see for miles...
5
24740
2420
Feifei : Je peux voir à des kilomètres...
00:27
Neil: I could just sit on this mountain
6
27160
2240
Neil : Je pourrais simplement m'asseoir sur cette montagne
00:29
all day. Ahh...
7
29400
2940
toute la journée. Ah...
00:33
What? I thought I had turned it off.
8
33400
2680
Quoi ? Je pensais l'avoir éteint.
00:36
Oh, it's my dentist. Oh, man. Hello?
9
36800
4920
Oh, c'est mon dentiste. Oh, mec. Bonjour?
00:43
OK. Yeah, yeah, that's fine. Bye.
10
43400
5000
D'ACCORD. Ouais, ouais, c'est bien. Au revoir.
00:49
Feifei: What did she say?
11
49060
1560
Feifei : Qu'a-t-elle dit ?
00:50
Neil: She said it's time
12
50620
780
Neil : Elle a dit que c'était l'heure
00:51
for my annual check-up.
13
51400
1420
de mon bilan de santé annuel.
00:52
Feifei: That's good, isn't it?
14
52830
1450
Feifei : C'est bien, n'est-ce pas ?
00:54
Neil: No, I hate going to the dentist.
15
54290
2187
Neil : Non, je déteste aller chez le dentiste.
00:56
Sorry, I can't enjoy this view any more.
16
56477
2347
Désolé, je ne peux plus profiter de cette vue.
00:58
I'm heading back.
17
58824
636
Je rentre.
00:59
What a buzzkill!
18
59460
2240
Quel buzzkill !
01:02
Feifei: Neil! Neil, come back!
19
62740
2560
Feifei : Neil ! Neil, reviens !
01:06
Well, he's off. Poor Neil was enjoying
20
66420
2960
Eh bien, il est parti. Le pauvre Neil appréciait
01:09
the view up here so much, but the news
21
69380
2020
tellement la vue d'ici, mais la nouvelle
01:11
about his check-up completely ruined
22
71400
2535
de son examen a complètement ruiné
01:13
his mood. We can call something like
23
73935
3395
son humeur. Nous pouvons appeler quelque chose comme
01:17
that a 'buzzkill'. It kills your 'buzz',
24
77330
3430
ça un "buzzkill". Cela tue votre "buzz",
01:20
in other words, your happy mood.
25
80760
1714
en d'autres termes, votre bonne humeur.
01:22
I'd better catch up with him.
26
82480
2440
Je ferais mieux de le rattraper.
01:24
Listen to these examples.
27
84920
2860
Écoutez ces exemples.
01:29
My holiday was amazing, but
28
89000
2497
Mes vacances ont été incroyables, mais
01:31
on the way back my plane was
29
91497
2106
sur le chemin du retour, mon avion a été
01:33
delayed for over six hours. That
30
93603
2397
retardé de plus de six heures.
01:36
was a major buzzkill!
31
96000
2100
C'était un buzzkill majeur!
01:38
Jim was excited to move into his
32
98800
2258
Jim était ravi d'emménager dans son
01:41
new apartment. But it was a huge
33
101058
2073
nouvel appartement. Mais ce fut un énorme
01:43
buzzkill when he discovered
34
103131
1749
buzz lorsqu'il découvrit des
01:44
mice in the bedroom.
35
104880
2220
souris dans la chambre.
01:47
I scored three goals last week but then
36
107800
3500
J'ai marqué trois buts la semaine dernière, mais
01:51
got a really nasty injury in the last minute.
37
111300
3880
j'ai subi une très mauvaise blessure à la dernière minute.
01:55
The doctor said I can't play
38
115180
1660
Le médecin a dit que je ne pouvais pas jouer
01:56
for two months now. Bit of a buzzkill!
39
116840
4280
pendant deux mois maintenant. Un peu de buzzkill !
02:02
Feifei: You're listening to The English
40
122960
1760
Feifei : Vous écoutez The English
02:04
We Speak from BBC Learning English.
41
124720
2040
We Speak de BBC Learning English.
02:06
The expression we're looking at in this
42
126760
1580
L'expression que nous examinons dans ce
02:08
programme is 'buzzkill'.
43
128340
2800
programme est 'buzzkill'.
02:14
Neil! Neil! Stop!
44
134160
3340
Neil ! Neil ! Arrêter!
02:19
Neil: No, no, no, Feifei. It's not the same.
45
139200
3060
Neil : Non, non, non, Feifei. Ce n'est pas la même chose.
02:22
I'm just not in the mood any more.
46
142260
1900
Je ne suis plus d'humeur.
02:24
Feifei: Last time I went to the dentist,
47
144160
2500
Feifei : La dernière fois que je suis allé chez le dentiste,
02:26
she said my teeth were fine.
48
146660
2100
elle a dit que mes dents allaient bien.
02:28
You brush every day, don't you?
49
148760
1800
Vous vous brossez tous les jours, n'est-ce pas ?
02:30
Neil: Yes.
50
150560
780
Neil : Oui.
02:31
Feifei: And there's no pain?
51
151340
980
Feifei : Et il n'y a pas de douleur ?
02:32
Neil: Not at the moment.
52
152320
880
Neil : Pas pour le moment.
02:33
Feifei: Well, it will probably be fine.
53
153200
2260
Feifei : Eh bien, ça ira probablement bien.
02:35
Hey, don't ruin my climb as well.
54
155900
2660
Hé, ne gâche pas mon ascension aussi.
02:38
Let's go back up!
55
158560
1620
Remontons !
02:40
Neil: Oh, OK. Sorry, I don't mean to be
56
160180
2380
Neil : Ah d'accord. Désolé, je ne veux pas être
02:42
a buzzkill. You're right.
57
162560
1660
un buzzkill. Vous avez raison.
02:44
Feifei: And I've got some lovely, sweets
58
164220
2260
Feifei : Et j'ai de belles sucreries
02:46
to enjoy. Here, they're sugar-free.
59
166480
2040
à savourer. Ici, ils sont sans sucre.
02:48
Neil: Thanks. Oh, tasty. Bye.
60
168520
3620
Neil : Merci. Oh, savoureux. Au revoir.
02:52
Feifei: Bye.
61
172140
900
Feifei : Au revoir.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7